Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы работы. В последнее десятилетие на передний план научных исследований, проводимых в различных сферах гуманитарного знания, выходит анализ дискурса как объекта, включающего в себя помимо вербально выраженного текста также иные содержательные области. При этом обращает на себя внимание то, что дискурс как операционное понятие научного поиска используется не только в лингвистических исследованиях, но и в других научных изысканиях (например, в истории, психологии, юриспруденции и т.д.).
Объектом исследования является императив речевого акта
Предмет исследования – языковые характеристики императива речевого акта
Цель исследования – характеристика императива речевого акта как коммуникативного акта (речевого поступка) с учётом жанровых особенностей.
Исходя из цели исследования выделим следующие задачи исследования:
1. Характеристика теоретических основ императива речевого акта.
2. Анализ современных императивных высказываний как речевых актов.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, чтобы показать различия подходов, подачи информации в форме побуждения.
Теоретико–методологическая основа исследования. При анализе фактического материала использовались системный метод, теоретический анализ выбранной научной литературы, сравнительный анализ, благодаря которому удалось определить основные параметры стилистики и формы контента.
Структура исследования обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, разбитых на параграфы, заключения, списка использованной литературы.
Глава 1 Теоретические основы императива речевого акта
1.1.Категорическое побуждение как речевой акт
Поскольку речевой акт - это результат речевой деятельности субъекта, то он, как и любое речевое действие, включает в себя этапы ориентировки, планирования, реализации и контроля. Так, прежде всего человек замыслиеает своё намерение, определяет некое общее направление будущих речевых действий, ориентируется в конкретной ситуации общения (ориентировка). Затем продумывает, как (речевое оформление, вид общения) он станет реализовывать замысленное (возможно, оно останется на уровне внутренней речи). Следующий этап - осуществление речевого поступка. Далее наступает момент контроля, контроля на уровне нравственной самооценки; как было отмечено ранее, РА всегда сопровождается рефлексией адресанта. Таким образом, мы можем говорить о разных видах РА в соответствии с их замыслом и воплощением его (замысла) в конкретное высказывание.
Речевой этикет – устойчивая система общения, приписывающая обществу правила установления речевой связи для поддержания общения в определенной тональности соответственно социальным статусам, ролям и позициям, окружающей обстановке.
В широком смысле, речевой этикет выполняет регулирующую функцию в процессе общения (например, общение по возрастному статусу, молодежные или профессиональный нормы).
В узком смысле, речевой этикет представляет собой семантическое поле функционального типа вежливой модели поведения в следующих актах коммуникации: обращение, знакомство, благодарность, просьба, извинение и пр.
Богатство синонимических рядов единиц речевого этикета обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов при разных социальных взаимодействиях.
Факторы, учитываемые в речевом этикете:
• Прагматический, единицей этикета, при котором выступает речевой акт, учитывающий принцип вежливости и сотрудничества;
• Лингвистический, дифференцирует единицу этикета как слово, фразу, верно произнесенное с точки зрения языка;
• Стилистический фактор разграничивает формы общения среди публики, поколений, партнеров и пр.;
• Культурологический, рассматривает речевой этикет как неотъемлемую часть народной культуры и норм поведения, присущих данной территориальной общности.
Выделяется два вида правил общения:
• Запрещающие – правила поведения в закрытой системе коммуникации (в организации, в семье, в коллективе и др.);
• Рекомендательные – правила речевого общения в открытой системе коммуникации (в обществе, на культурных мероприятиях и др.). При этом к культуре речевого поведения формируются требования, запреты и рекомендации.
Речевые требования включают:
1. Правильность и чистоту произношения в соответствии с литературными нормами языка;
2. Точность речи в терминологии и профессионализмах;
3. Уместность речи в выборе тона и стиля коммуникации;
4. Коммуникативность и целесообразность не допуская грубости, бестактности и не четкого произношения;
5. Этику общения с учетом правил обращения, согласия и похвалы.
Частные случаи применения правил этикета:
1. Установление контакта связанно с этичным и добрым обращением к окружающим. Основным словом в данном случае должно быть «здравствуйте», «приветствую», «добрый день/утро/вечер». Для привлечения внимания допускается использование фраз: «позвольте обратиться», «извините» и др.
2. Обращение к оппоненту. Более уместным в настоящее время считается обращение по имени и отчеству, занимаемой должности. Не допускается указание на личностные характеристики коммуниканта – его пол, возраст, веру и прочие;
3. Завершение контакта должно оставлять о повествующем положительное впечатление. Считается важным не только вежливо попрощаться, но и оставить слова благодарности, теплую атмосферу дальнейшего сотрудничества или диалога.
1.2.Среда императива речевых актов
В обычно, повседневном общении люди сталкиваются с желанием собеседника достичь во что бы то ни стало своей коммуникативной цели. При отсутствии возможностей с первой попытки добиться желаемого говорящий часто может прибегать к таким языковым и неязыковым средствам, которые адресатом расцениваются как давление. Выбранные говорящим методы воздействия на адресата разваливают баланс взаимоотношений и ведут к конфликтным ситуациям между участниками общения. Коммуникативная тактика, направленная на достижение цели общения любыми возможными методами и средствами, называется коммуникативное давление.
Возможность оказать на собеседника коммуникативное давление в той или иной ситуации общения может определяться нормами и традициями (а также возможностью нарушения их), сложившимися в рамках конкретной коммуникативной культуры. К примеру, в русской коммуникативной культуре есть нормы, которые регулируют общение взрослых незнакомых собеседников в общественном месте. В частности, участники общения должны избегать оскорбления собеседника, при обращении друг к другу пользоваться вежливым ‘вы’. Однако эта норма в повседневном общении реализуется далеко не всегда.
Многие исследователи рассматривают коммуникативное давление в тесной взаимосвязи с такими понятиями, как приватность и толерантность. Проявление толерантности позволяет всем участникам общения взаимодействовать с сохранением их мнения без пользы для дела.
Очевидно, что коммуникативное давление направляется на подавление мнения собеседника, изменение поведения его в соответствии с вашим интересом.
Можно сказать, что при коммуникативном давлении толерантность распространена в большей степени. Приватность – это осознание человеком в противоположность общественной своей личной сферы. Для обозначения личной сферы участника общения на практике используется термин негативное лицо. Ему противопоставляется позитивное лицо, т. е. индивид, который стремиться быть частью социальной группы, следовать в ней установленным правилам и нормам, получать поддержку и одобрение со стороны прочих членов данной группы.
Коммуникативное давление предполагает пренебрежение индивидуальностью собеседника, вторжение в личные сферы индивида,
Фрагмент для ознакомления
3
1. Белошапкова В. А., Милославский И. Г. Вопросы идеографической грамматики русского языка // Идеографические аспекты русской грамматики / под ред. В. А. Белошапковой и И. Г. Милославского. - М.: Изд-во МГУ, 1988.
2. Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. -М., 1988.-С. 93-152.
3. Болотнов А. В. О некоторых особенностях современной информационно-медийной личности // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2014. Вып. 2 (143). С. 52-55.
4. Болотнова Н. С. Варьирование идиостиля публичной языковой личности в медиатекстах разных жанров // Сибирский филол. журн. (Siberian Journal of Philology). 2015. № 1. С. 150-158.
5. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика. - 3-е изд. - М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2009.
6. Борисова И. Н. Структура и динамика дискурса в потенциально конфликтной ситуации // Речевая конфликтология. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2008.
7. Брандес М. П. Стилистика текста: теоретический курс. - 3-е изд. - М.: Прогресс-Традиция: ИНФРА-М, 2004.
8. Брекендридж Д. PR 2.0: Новые медиа, новые аудитории, новые инструменты. - М.: Эксмо, 2009. - 56 с.
9. Быков И.А., Филатова О.Г. Технологии Веб 2.0 и связи с общественностью: смена парадигмы или дополнительные возможности? // Вестник Санкт-Петерб. ун-та. - 2011. - Сер. 9, № 2. - С. 233.
10. Василенко И. Связь с общественностью в государственных организациях и местных органах власти: западный опыт // Проблемы теории и практики управления. - 2003. - № 4.- С. 2-4.
11. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. - М.: Индрик, 2005.
12. Ворожбитова А. А. Лингвориторическая модель «филолог как профессиональная языковая личность» и поликультурный аспект подготовки специалиста в области русской филологии // Лингвориторическая парадигма : теоретические и прикладные аспекты. - 2012. - № 17. - С. 205-210.
13. Ворожбитова А. А. Лингвориторическая парадигма теоретические и прикладные аспекты. - Сочи : РИО СГУТиКД, 2000. - 317 с.
14. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. Учебник. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
15. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М.: Московский государственный университет, 1971. -268с.
16. Кошелев А. Д. Современная теоретическая лингвистика как Вавилонская башня (О «мирном» сосуществовании множества несовместимых теорий языка) // Известия РАН. - Серия литературы и языка. - 2013. - № 6. - Т. 72.
17. Кравец И.А. Конституционно-правовые инновации как способ совершенствования механизма защиты прав и свобод личности, прав юридических лиц // Инновационное развитие юридической науки как фактор укрепления российской государственности: Материалы конференции: Сб. науч. ст. / Под ред. Н.В. Омелехиной, И.А. Кравец. Новосибирск: Издательство СибАГС, 2012. С. 17 - 24.
18. Крысин Л. П. Кодовые переключения в речевом поведении говорящего // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. - М.: Языки славянской культуры, 2003.
19. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. - М.: Наука, 1989.
20. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. - М.: Высшая школа, 1989.
21. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
22. Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика современного русского языка. - М.: Юрайт, 2013.
23. Ланских А. В. Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуникативные стратегии и тактики: дис.... канд. филол. наук / Урал. ун-т. - Екатеринбург, 2008.
24. Салимовский В. А. Речевое воплощение личности (мотивационный аспект) // Я и Другой в пространстве текста. - Вып. 2. - Пермь; Любляна, 2009.