Фрагмент для ознакомления
2
Феномен утешения привлекает внимание исследователей различных отраслей научных знаний: философии, использующей в качестве средства утешения наставительную беседу, психологии, стремящейся разобраться в проблемах человеческой души и указать пути их решения, богословия, которое призвано находить утешение в молитве, ряда областей лингвистики: риторики, речевого этикета, что указывает на межпредметность данной темы.
При этом жанр утешения ярко выражен в особенности в русской художественной литературе. В докладе «Монашество в истории русской словесности» иеромонах Симеон показывает: русская литература на протяжении многих веков развивалась в монашеской среде. При этом ученый акцентирует внимание на том, что многие культурно значимые произведения русской литературы написаны монахами Таким образом, объединяя в себе материалистическое «утешение» и «религиозное», данный жанр являет собой симбиоз, изучение которого не теряет своей актуальности, а значит работа, цель которой -исследование речевого жанра «утешение» в русской культуре XX века (на материале текстов художественной литературы), является актуальной.
Объектом исследований является речевой жанр «утешение», а предметом – русская художественная литература.
Материалами исследований послужили работы по лингвистике М. Ю. Федосюка, Н. И. Формановской, по лексикографии А. Г. Балакай и др., а также произведения российских писателей и поэтов.
Методам исследования послужили методы наблюдения и анализа, а также методы математической статистики.
Гипотеза: Среди языковых средств речевого жанра утешение в русской культуре ХХ века преобладают глаголы лексико-семантической группы качественного (эмоционального) состояния, межличностных отношений, преимущественно, в форме повелительного наклонения.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть применены в теории изучения жанра «утешение».
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть применены в практике анализа произведений художественной литературы на предмет речевых особенностей жанра «утешение».
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО ЖАНРА «УТЕШЕНИЕ»
1.1. Теория речевых жанров: становление и современное состояние (краткий обзор)
Все разнообразные области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Вполне понятно, что природа и формы этого использования столь же разнообразны, как и области человеческой деятельности. … Язык реализуется в виде индивидуальных конкретных высказываний (устных и письменных) участников различных областей человеческой деятельности. Эти высказывания отражают специфические условия и цели каждой такой области не только своим содержанием (тематикой) и языковым стилем, т. е. подбором лексических, фразеологических и грамматических средств языка, но прежде всего своей композиционной структурой. Все эти три стороны — тематическое содержание, стиль и композиционный строй — неразрывно связаны со всем высказыванием и в равной степени определяются спецификой той или иной сферы общения. Каждое отдельное высказывание, конечно, индивидуально, но в каждой сфере употребления языка вырабатываются свои относительно устойчивые типы этих высказываний. Их мы можем назвать речевыми жанрами.
Все разнообразные области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Вполне понятно, что природа и формы этого использования столь же разнообразны, как и области человеческой деятельности. … Язык реализуется в виде индивидуальных конкретных высказываний (устных и письменных) участников различных областей человеческой деятельности. Эти высказывания отражают специфические условия и цели каждой такой области не только своим содержанием (тематикой) и языковым стилем, т. е. подбором лексических, фразеологических и грамматических средств языка, но прежде всего своей композиционной структурой. Все эти три стороны — тематическое содержание, стиль и композиционный строй — неразрывно связаны со всем высказыванием и в равной степени определяются спецификой той или иной сферы общения. Каждое отдельное высказывание, конечно, индивидуально, но в каждой сфере употребления языка вырабатываются свои относительно устойчивые типы этих высказываний. Их мы можем назвать речевыми жанрами.
Богатство и разнообразие речевых жанров безграничны потому, что неисчерпаемы разнообразные возможности человеческой деятельности, и потому, что каждая сфера деятельности содержит целый репертуар речевых жанров, которые дифференцируются и растут по мере развития и усложнения данной сферы. Особо следует подчеркнуть крайнюю неоднородность речевых жанров (устных и письменных). В самом деле, в категорию речевых жанров должны быть включены краткие реплики повседневного диалога (а они весьма разнообразны в зависимости от предмета, ситуации и участников), бытовое повествование, письмо (во всех его различных формах), краткая стандартная воинская команда , тщательно продуманный и подробный порядок, довольно пестрый репертуар деловых документов (по большей части стандартных) и разнообразный мир комментариев (в широком смысле слова: социальных, политических, религиозных).
И сюда же надо отнести разнообразные формы научных высказываний и все литературные жанры (от пословицы до многотомного романа). Может показаться, что речевые жанры настолько разнородны, что не имеют и не могут иметь единого общего уровня, на котором их можно изучать. Ибо здесь на одном уровне исследования выступают такие разнородные явления, как однословная житейская реплика и многотомный роман, стандартизированный даже в своей интонации военный приказ и глубоко индивидуальное лирическое произведение и т. д. Можно подумать, что такая функциональная неоднородность делает общие черты речевых жанров чрезмерно абстрактными и пустыми. Этим, вероятно, и объясняется, почему общая проблема речевых жанров никогда по-настоящему не поднималась. Литературные жанры изучены больше, чем что-либо другое. Но с древности и до наших дней они изучались с точки зрения их специфических литературных и художественных особенностей... а не как особые типы высказываний, отличные от других типов... Риторические жанры изучаются с античности (и в последующие эпохи мало что прибавилось к классической теории). Но и здесь особенности риторических жанров (судебных, политических, религиозных) еще заслоняли их общеязыковую природу. Наконец, изучены бытовые речевые жанры (главным образом реплики в бытовом диалоге), причем с общеязыковой точки зрения.
Ни в коем случае нельзя недооценивать крайнюю неоднородность речевых жанров и связанную с этим трудность определения общего характера высказывания. Здесь особенно важно обратить внимание на очень существенное различие между первичными (простыми) и вторичными (сложными) речевыми жанрами (понимаемыми не как функциональное различие). Второстепенные (сложные) речевые жанры — романы, драмы, всевозможные научные исследования, крупные жанры комментария и т. п. — возникают в более сложной и сравнительно высокоразвитой и организованной культурной коммуникации (прежде всего письменной), т. е. художественной, научной, общественно-политической, и так далее. В процессе своего формирования они впитывают и переваривают различные первичные (простые) жанры, сложившиеся в непосредственном речевом общении. Эти первичные жанры изменяются и приобретают особый характер, когда входят в состав сложных. Они теряют свою непосредственную связь с реальной действительностью и с реальными высказываниями других. Например, реплики бытового диалога или письма, встречающиеся в романе, сохраняют свою форму и свое бытовое значение только в плане содержания романа. В действительность они входят только через роман в целом, т. е. как литературно-художественное событие, а не как быт. Роман в целом есть высказывание, как реплики в бытовом диалоге или частных письмах (они имеют общий характер), но в отличие от них роман есть вторичное (сложное) высказывание.
Разница между первичными и вторичными (идеологическими) жанрами очень велика и принципиальна, но именно поэтому природа высказывания должна вскрываться и определяться путем анализа обоих типов. Сами взаимоотношения первичных и вторичных жанров, процесс исторического формирования последних проливают свет на природу высказывания (и прежде всего на сложную проблему взаимоотношений языка, идеологии и мировоззрения).
Изучение характера высказывания и разнообразия родовых форм высказываний в различных сферах человеческой деятельности имеет огромное значение почти для всех областей языкознания и филологии. Четкое представление о характере высказывания вообще и об особенностях различных типов высказываний (первичных и вторичных), т. е. различных речевых жанров, необходимо, по нашему мнению, для исследования в какой-либо специальной области. Игнорирование характера высказывания или неучет особенностей родовых подкатегорий речи в любой области лингвистического исследования ведет к поверхностности и излишней абстрактности, искажает историчность исследования, ослабляет связь языка с жизнью. Ведь язык входит в жизнь через конкретные высказывания (которые проявляют язык), и жизнь входит в язык также через конкретные высказывания. Высказывание является исключительно важным проблемным моментом.
Первой русской теорией жанров можно считать работу М. В. Ломоносова 1758 года «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» .
При этом основоположником области знания теории речевых жанров (ТРЖ) традиционно считается М. М. Бахтин, который называл жанр – «представителем творческой памяти» , т. е. опорой для творчества.
Начав развиваться с середины ХХ века данная область лингвистической науки обогатилась трудами отечественных и зарубежных исследователей (Swales 1990; Adamzik 1995; Gatunki mowy 2000—2007; Witosz 2005; Антология речевых жанров 2007; Fix 2008; Дементьев 2010; Покровская и др. 2011; Шерстяных 2013).
Тем не менее, несмотря на многообещающее начало, считается, что результаты оказались к нашему времени скромными.
До сих пор не даны ответы на наиболее принципиальные вопросы (например, какие механизмы позволяют носителю языка идентифицировать речевые жанры в тех случаях, когда ни конкретная языковая форма реплик, ни их последовательность не имеют ничего общего с теми, с которыми он уже сталкивался в своей речевой практике, — часто высказываемая исследователями идея «ключевых» слов, опорных реплик или типических интенций не может быть эффективно применена во многих случаях, поскольку известные заранее «ключевые» конструкции и речевые фигуры могут вообще не встретиться во вполне гладко протекающем речевом общении); методика речежанровых исследований по степени формализации несопоставима с традиционными лингвистическими моделями.
На сегодняшний день есть как критики, так и защитники ТРЖ. Так, например, В. В. Дементьев, пишет: «ТРЖ не совпадает с языком полностью» . Лингвист В. А. Маслова отвечает на это «..она и не должна совпадать. Язык многогранен, а ТРЖ описывает одну из его граней – это язык в действии. Язык – сложный объект, понимание, определение и методы исследования которого основываются на разных его свойствах, признаках и функциях, т. е. на разных его гранях. И каждая из них – платформа разных научных направлений в лингвистике, одним из которых является ТРЖ» .
В то же время, В. А. Маслова считает, что современная ТРЖ не может учесть многих процессов, происходящих в речи. Например, тот факт, что одна и та же фраза может служить разным целям, решать различные задачи.
Так, фраза старость не радость может быть и упреком, и оправданием, и утешением и порицанием, и констатаций факта и кокетством и т. д
Лингвисты пытаются выявить разновидности текста и описать их, вычленить «жанрообразующие признаки». Это сложная задача, потому что речь отражает изменения в окружающем нас мире. На наших глазах появляются новые жанры (например, резюме на работу), актуализируются «старые», происходит взаимопроникновение жанров, их синтез (информационное сообщение с элементами репортажа, эссе
с фрагментами интервью).
Известно, что впервые советский ученый М.М. Бахтин отделял жанры художественной литературы от жанров, используемых в жизни. Именно он обратил внимание на то, что «даже в самой свободной непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам... и стандартный военный приказ, и подробный подробный приказ, и довольно пестрый деловой репертуар. документы... и разнообразный мир публицистических речей... но сюда же следует отнести и различные формы научных речей...".
Литературная техника просодии — это изучение метрических элементов, интонации и ритма поэтического произведения.
В литературных произведениях существует четыре различимых просодических типа:
1. Силлабическая просодия
Силлабическая просодия связана с фиксированным количеством слогов в каждой строке, тогда как ударение, тон и количество играют второстепенную роль.
2. Акцентуальная просодия
Акцентуальная просодия связана с измерением только ударений или ударений в строке стиха, в то время как общее количество слогов может варьироваться в строке. Этот тип просодии очень распространен в германских, древнеанглийских и современных английских стихах .
3. Акцентуально-слоговая просодия
Акцентуально-слоговая просодия связана с количеством слогов и ударений в каждой строке. Количественная просодия
Количественная просодия не связана с измерением количества слогов, а зависит от продолжительности слогов. Здесь может, например, определяться количество времени, использованное в процессе произношения, в частности, свободного стиха, которое состоит из неизмеренных строк. Этот тип просодии характерен для римской и классической греческой поэзии.
Древние философы и критики, такие как Аристотель и Гораций, настаивали на том, что определенные метрические элементы (meters (метр)) речи были естественными для определенных поэтических жанров; таким образом, Аристотель (в «Поэтике») отметил: «Сама природа, как мы уже говорили, учит выбирать правильную меру». В эпическом стихе поэт должен использовать героическую меру (гексаметр дактилической), потому что этот метр наиболее эффективно представляет или имитирует такие качества, как величие, достоинство и страсть. Гораций сузил теорию метрической необходимости, сделав выбор метра предписывающим; только невоспитанный и невежественный поэт будет относиться к комическим материалам в метрах, соответствующих трагедии.
Таким образом, просодические характеристики для каждого из речевых жанров имеют свои показатели.
М.М. Бахтин также определяет речевые жанры как «относительно устойчивые тематические, композиционно-стилистические типы высказывания».
Другими словами, речевой жанр - это вид устных и письменных текстов, существующих в различных сферах общения, воспроизводимых говорящими и писателями и распознаваемых по их языковым (вербальным и невербальным) средствам.
Принято считать, что созданные речевые жанры имеют прямое отношение к тем конкретным событиям и ситуациям, которые происходят в жизни человека. Например, в незнакомой компании реализуем жанр «Знакомство»; для того, чтобы научить пользоваться новым устройством – реализуем жанр "Инструкция".
Конечно, знакомство будет другим в тех случаях, когда мы представляемся будущим коллегам или, например, компании нашего друга. Точно так же и инструкция будет звучать по-разному для взрослого и ребенка, для подготовленного слушателя и для неподготовленного слушателя.
Из приведенных примеров видно, что выбор и конкретная реализация речевого жанра, подходящего для данной ситуации, определяется не только коммуникативной задачей, целью, но и «образом автора» и «образом адрес» (по терминологии Т.В. Шмелевой).
Ту же мысль (о необходимости учитывать адресата) подчеркивал великий оратор древности Марк Туллий Цицерон: «...Не всем следует говорить одинаково...
Тот, кто сумеет применить в своей речи ко всему, что окажется уместным, будет красноречив». Это высказывание Цицерона можно проиллюстрировать следующим примером. один) запрещать мне (приказывать, приказывать, советовать и т. д.)».
Эти ответы показывают, что коммуникация не была успешной, так как при выборе речевого жанра недостаточно учитывались цель и адресат.
Для успешного общения важен также учет таких компонентов речевой ситуации, как: где происходит общение, когда (в том числе, как долго оно может длиться) и как оно происходит.
Рисунок 1 Просодические элементы речи
Например, жанрам приказа, требования присуща повелительная интонация, а жанру просьбы присуща умоляющая интонация. Приведенный пример иллюстрирует значение такого компонента, как языковые средства (в данном случае невербальные), выступающие жанрообразующим признаком.
Для жанра «утешение» будет также присуща своя особая интонация, в связи с чем рассмотрим просодические характеристики речи.
На рис.1 приведены основные просодические элементы.
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ломоносов М В. Избранные труды [Электронный ресурс] https://rvb.ru/18vek/lomonosov/01text/02addenda/11addenda/138.htm
2. Бахтин 1979 – Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
3. Дементьев В. В. Что дало современное жанроведение современной лингвистике // Жанры речи. 2020.
4. № 3 (27). С. 172–194.
5. Маслова В. А. Общие проблемы теории речевых жанров. Жанры речи. 2021. № 1 (29). С. 6–11
6. Блох, М.Я. Просодия в стилизации текста [Текст]/М.Я. Блох, Е.В. Великая. —М.: Прометей, 2012.—148с.
7. Федосюк 1997 – Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5., С.104.
8. Федосюк 1996 – Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городскойкультуры. Eкатеринбург, 1996.
9. Федосюк 1997 – Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5., С.104.
10. Косицкая Ф. Л. Речевой жанр как единица контрастивного анализа [Электронный ресурс] https://vestnik.tspu.edu.ru/files/vestnik/PDF/articles/kositckaya_f._l._101_105_4_55_2006.pdf
11. Федосюк, М. Ю. Речевые средства воздействия на адресата (риторика обыденной речи) / М. Ю. Федосюк. – М., 1998. – 68 с.
12. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. – М.: ИНФРА-М, 2001
13. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002
14. Сковородников А.П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии // Риторика – Лингвистика. Вып. 5: Сб. статей. – Смоленск: СГПУ, 2004. – С. 5-11
15. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: КомКнига,2006.
16. Сковородников А.П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии // Риторика – Лингвистика. Вып. 5: Сб. статей. – Смоленск: СГПУ, 2004. – С. 5-11
17. Анохина В. С. Стратегии и тактики коммуникативного поведения в малой социальной группе [Электронный ресурс] https://www.elibrary.ru/download/elibrary_11658115_85067880.pdf
18. Прохоров, Ю. Е. Русское коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. – М., 2005. – 180 с.
19. Hofstede Insights [Электронный ресурс] https://www.hofstede-insights.com/fi/product/compare-countries/
20. Василюк Ф.Е. Сопереживание как центральная категория понимающей психотерапии // Консультативная психология и психотерапия. 2016. Т. 24. № 5. С. 205—227.
21. Прохоров, Ю. Е. Русское коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. – М., 2005. – 180 с.
22. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра / Т. В. Шмелева // Жанры речи. – Саратов, 1997.
23. Нестерова Т.В. Непрямые способы выражения интенций "сочувствие" и "утешение" в обиходном общении русских / Т.В. Нестерова // Русский язык за рубежом. - М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2011. - № 5 (228). - С. 75-81.
24. Федорова Т.В. Средства выражения семантики вежливости в ситуации утешения / Т.В. Федорова // Филоlogos. - Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2014. - № 21 (2). - С. 88-93.
25. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи "утешение", "убеждение" и "уговоры" / М.Ю. Федосюк // Русская разговорная речь как явление городской культуры. - Екатеринбург, 1996. - С. 73-94.
26. Формановская Н.И. Речевой этикет в русском общении. Теория и практика. - М.: ВК, 2009. - 334 с.
27. Проявление авторской индивидуальности в стиле текста [Электронный ресурс] http://evartist.narod.ru/text14/27.htm
28. Literary Devices Definition and Examples of Literary Terms https://literarydevices.net/style/
29. Классификация эмоций по Леонтьеву URL http://pedlib.ru/Books/3/0307/3_0307-1.shtml
30. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. - М. : Гнозис, 2008. - 416 с, стр.5.
31. Моргачева, А. В. Русская культура: влияние монашества на формирование ее
32. универсалий : автореф. дис. … канд. филос. наук / А. В. Моргачева. – Ростов
33. н/Д, 2011. – 23 с.
34. Кривенко, А. В. Роль православного монашества в жизни социума / А. В. Кривенко, Д. Ш. Цырендоржиева // Православие и дипломатия в странах Азиатско-Тихоокеанскго региона: мат-лы междунар. науч.-практ. конф. (Улан-Удэ, 29–30 янв. 2015 г.). – Улан-Удэ : Изд-во БГУ, 2015. – С. 64–70.
35. Смолич, И. К. Русское монашество. Возникновение, развитие, сущность
36. (988–1917). Жизнь и учение старцев (путь к совершенной жизни) / И. К. Смолич. – М. : Паломник, 1999. – 604 с.
37. Симеон (Томачинский), иеромонах. Монашество в истории русской словесности / иеромонах Симеон (Томачинский) [Электронный ресурс]. – Режим
38. доступа : http://www.pravoslavie.ru/65647.html
39. Ринкер, Ф. Библейская энциклопедия Брокгауза / Ф. Ринкер, Г. Майер [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://azbyka.ru/otechnik/
40. Spravochniki/biblejskaja-entsiklopedija-brokgauza/4164