Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Психолого-лингвистическая (психолингвистическая) экспертиза – это особый вид сложных комплексных экспертиз, в её проведении участвуют главным образом два эксперта: эксперт-психолог и эксперт-лингвист, которые применяют познания из области психологии и лингвистики, применяют экспертный анализ речи и текста. Психолого-лингвистическая экспертиза (психолого-филологическая) – является относительно новым и достаточно трудоёмким видом экспертиз.
Целью психолого-лингвистической экспертизы является выявление в устной или письменной речи признаков психологического воздействия, к такому можно отнести: заучивание, подготовка текста заранее, подготовленное эмоциональное состоянии. В ходе проведения экспертизы выявляются психологические особенности личности и составляется психологический портрет автора предоставленной речи (письменной или устной).
Процессуально, психолого-лингвистическая экспертиза может быть следующих видов:
досудебная (внесудебная), которая проводится на основании физических или юридических лиц, возможно адвокатов, при дальнейшем составлении заключения специалиста (досудебная психолингвистическая и внесудебная психолингвистическая экспертиза);
судебная, которая назначается и проводится непосредственно по указанию суда или следователя, с дальнейшим составлением заключения эксперта (судебная психолингвистическая, психолингвистическая для суда, комплексная судебная психолингвистическая экспертиза) [6].
Предпосылки для проведения психолого-лингвистической экспертизы
Независимая психолингвистическая экспертиза относительно текста, речи, видео- и аудиозаписей – это новый вид экспертиз, который с каждым днём набирает популярность и становится актуальным и востребованным. Огромное значение такие экспертизы имеют в судебных делах, они важны в уголовных делах о терроризме, экстремизме, возрождении и разжигании межнациональных конфликтов и вражды. При проведении данной экспертизы можно установить скрытый смысл текста, раскрыть призывы, содержащиеся в нём, которые способствуют экстремистским действиям. Зачастую данный вид экспертиз применяется в делах о взятках и вымогательстве, благодаря им можно определить скрытый смысл действий. Широко применимой психолого-лингвистическая экспертиза является в уголовных делах касаемых половой неприкосновенности, особенно по отношению к малолетним и несовершеннолетним потерпевшим, ведь они зачастую способны скрывать факты, искажать их, преувеличивать и оценивать действия в отношении их неправильно. Именно эти вопросы и ещё множество других, которые требуют познания в области психологии и лингвистики, разрешаются проведением психолингвистической экспертизы.
Задачи психолого-лингвистической экспертизы могут быть следующими:
разъяснение значений слов/ словосочетаний, идиом (устойчивых фразеологизмов) выявление психологических характеристик их восприятия;
истолкование положений текста для установления вариантов их восприятия;
изучение и истолкование товарных знаков и словарных обозначений, девизов, рекламы и слоганов, различных фирменных и коммерческих наименований;
разъяснение смысла текста и отраженных в нём намерений автора;
выявление степени адекватности передачи информации из одного текста в другом [11].
Материалом для психолого-лингвистической экспертизы может выступать текст в любом виде: в печатном (документы, письма, переписка в любом виде, например, смс), аудио (обращения, выступления, фонограмма диалога), визуальные (картины, логотипы, плакаты, картины), аудиовизуальные (фильм, клип, видеозапись) и т.д.
Предметом психолого-лингвистической экспертизы являются факты и обстоятельства, установленные на основе исследований существования и функционирования языка с точки зрения психологии (вербального и невербального).
Проводя психолингвистическую экспертизу, мы получим ответы на вопросы, связанные с психологической и лингвистической составляющей:
эмоциональное состояние автора (исследуемого);
наличие факторов со стороны, которые могли бы воздействовать психологически на автора;
замысел о психологическом влиянии текста на читателя/ слушателя;
предполагаемые последствия психологического влияния текста на читателя/ слушателя;
Психолог и лингвист, выступающие в роли экспертов, отвечают на большой объем вопросов, связанных с лингвистическими признаками объекта исследования и его влиянием [13].
Технологии осуществления психолого-лингвистической экспертизы
Технологией принято называть совокупность методов и различных инструментов, используемых для достижения определенного желаемого результата; в широком смысле под данным понятием подразумевается применение научных знаний для решения практической задачи. Исходя из выше сказанного рассмотрим методы, которые используют при проведении психолого-лингвистической экспертизы.
Для производства экспертизы психолого-лингвистического вида используют методы непосредственно оценки уровня правды в тексте и неискренности (скрытости) используемых утверждений в тексте, оценка валидности утверждений (ОВУ) и анализ содержания используемых речевых сообщений, так же используются методики FAINT (Forensic Assessment Interview) – опросная беседа результатом которой является судебная оценка. Данные методы прошли неоднократную апробацию и длительно применяются для решения вопросов, связанных с вопросами и оценкой психолингвистической экспертизы [6].
1. Оценка валидности утверждений (ОВУ) – включает в себя три элемента:
структурированное интервью (интервью проводится в наводящем стиле, когда интервьюер сам отвечает на поставленные вопросы, главное, не нанося этим существенного вреда. Зачастую. Интервью из ОВУ записываются на аудио-, реже на видео носители. На видео записи явным плюсом будет возможность наблюдать эмоциональное состояние и даже отследить погрешности в работе интервьюера);
Контент-анализ по установленным критериям (КАУК). Благодаря определенной схеме позволяет оценить качественные и содержательные характеристики изучаемого утверждения. Критериальный контент-анализ (КАУК) представляет собой систему оценки достоверности утверждений. Прошедшие спец подготовку эксперты дают полный анализ интервью и дают заключение о наличии/ отсутствии в нём критериев. Подтверждение соответствия каждому критерию свидетельствует о том, что ответы испытуемого основываются на подлинном, лично пережитом опыте;
Оценка результатов, полученных с помощью КАУК (Проверочный лист оценка надежности).
2. FAINT (Forensic Assessment Interview). Данный вид интервью разработан Натаном Гордоном и представляет собой интервью в структурированной форме, в результате которого можно оценить содержательную сторону ответов испытуемого и невербальные проявления, в результате чего можно сделать выводы о причастности или непричастности к расследуемому событию. Наблюдается определенное сходство с вопросами, применяемыми на допросах [1, 3].
3. Интроспективный метод – это анализ собственного впечатления от услышанного, к нему склонны практически все эксперты при анализе сказанного, такой метод в большинстве случаев неосознанный. Лингвист анализирует не сам текст, а свои ощущения, может ли его оскорбить сказанное, может ли он согласиться с высказыванием и т.п. Затем в тексте происходит поиск «виноватых» во всех сложившихся ощущениях, и они уже описываются с опорой на лингвистические словари и термины. Данный метод плох тем, что является субъективным и напрямую зависит от личных взглядов и мировоззренческих устоев. Метод не профессионален, т.к. знания вторичны и могут использоваться лишь для обоснования уже сделанных ранее выводов. С помощью такого метода возможно понять позицию истца, особенно, если взгляды солидарны, так же можно выявить источники конфликтности текста.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учебное пособие/ А.Н. Баранов. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 529с.
2. Геранина И.Н., Психолого-лингвистическое исследование текстов на предмет выявления признаков разжигания в обществе национальной, расовой или религиозной вражды – Саратов: СЮИ МВД России, 2008 г., № 3, С. 38-42.
3. Кроз М.В. Актуальные вопросы производства психологической и комплексной психолого-лингвистической экспертиз экстремистских материалов / М.В. Кроз, Н.А. Леонтьев. О психолингвистической экспертизе / А.А. Леонтьев // Методология современной психолингвистики: сб. статей. Москва; Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2003.
4. Кудряшова Ю.А. Социально психологическое содержание речевой коммуникации педагогов старшей школы: психолого-лингвистический анализ: магистерская дисс. / Ю.А. Кудряшова. – Красноярск, 2015.
5. Лапшова О. А. Психологическое содержание текста и его оценивание методами интент-анализа и психосематики. // Психология высших когнитивных процессов. Труды института психологии РАН. ИП РАН, 2004. С. 236 – 249.
6. Лисовцева В.М., Петрова Л.Г. Экспертиза текста: психологический и лингвистический аспекты.
7. Маланчук И.Г. Коммуникативные и коммуникативно-связанные потребности как фактор продуцирования речи (на материале детской речи) // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2007 (1). – Красноярск, - С. 82
8. Маланчук И.Г. Речь как психический процесс: монография. – Красноярск, 2009. – 285 с.
9. Маланчук И.Г. Речь как психический процесс: монография. Изд. 2е, доп. – Красноярск, 2013. – 8с.
10. Маланчук И.Г. Социальная компетентность педагога опережающего типа: рече-языковой компонент // Научный архив. 2014
11. Маланчук И.Г. Социальное сознание и речевое поведение в дошкольном возрасте: Учеб. Пособие. – Красноярск: КГПУ им. В.П. Астафьева, 2014а. – 236 с.
12. Психолингвистическая экспертиза ксенофобии в средствах массовой информации. М.: Смысл, 2003.
13. Южанинова А.Л. Вопросы методики судебной психологической экспертизы вербального экстремизма. // Судебная экспертиза. – Саратов: СЮИ МВД России, 2008. №3