Фрагмент для ознакомления
2
1.
[С появлением нового формата презентации литературных текстов (медиума), появляются и новые жанры. На рубеже XIX - XX в центр внимания литературного сообщества выдвинулся формат газету и журнала. Активно развивается жанр малой прозы: статья, фельетон, объявление. Любой формат, или жанр задает свои ограничения и ставит условия: по объему текста, структуре, стилю. Распространение в России во второй половине XX века альманахов – вызвало интерес литераторов к жанру описательного жанра, дневников и наблюдений. Это уже статьи менее официозные, свободные в рассуждениях и выводах (литератор был ограничен, разве что, только концепцией издания, где будет опубликовано его творение).][1]
Развитие новых средств коммуникации, в первую очередь, всемирной Сети, за последние двадцать лет привело «к глубокой трансформации коллективных и индивидуальных культурных практик. О вызовах цифровых медиа написано множество работ, общих и специализированных, из перспектив разных дисциплин—философии, теории культуры, cultural studies, искусствознания, антропологии медиа, лингвистики, филологии, социологии, психологии, политологии и мн. др».
[Наиболее заметный сдвиг произошел в отношениях медиа и аудитории. В дополнение к привычным культурным ролям читателя, слушателя и зрителя, цифровые медиа предложили новую роль пользователя (юзера).
2.
Сегодня часто можно слышать выражение «клиповое сознание», «клиповое восприятие». Обычно, эти слова произносятся относительно современных детей и молодежи, когда говорят об особенностях их визуального восприятия всего окружающего.
Но клиповая культура на сегодняшний день в принципе самое эффективное аудиовизуальное средство трансляции идей.
Деловая презентация для представления бизнес-проекта – это тот же клип, особым образом смонтированная информация.
Но все-таки, когда речь заходит о клипе и клиповой культуре, то чаще всего имеется в виду музыкальный клип.
Все чаще исследователи обращаются к изучению феномена музыкального видеоклипа. [Музыкальный клип состоит из трех элементов:
- вербальный (текст устный или письменный);
- музыкальный (мелодия);
- иконический (изображение)».
У клипа есть еще несколько характеристик, которые нужно учитывать при выстраивании нужной картинки и добиваясь необходимого эффекта. К ним относят:
- темпоритм;
- монтаж;
- образ перед камерой (артист, или другие объекты).][1]
3.
[Мы рассматриваем сериал как специфичное медийное произведение, в ходе анализа которого значимы специфика его внутреннего устройства (синтагматические и парадигматические связи между формальными элементами), прагматика и идеология, специфика реализации процесса коммуникации. Сериал представляет собой медийный феномен с повествовательной доминантой. Нарративная структура, характерная также и для многих других текстов СМИ, в сериале является основой текста, которая детерминирует синтагматику, парадигмальные отношения внутри сериала (система персонажей, совокупность сюжетных линий и т.д.), прагматику и коммуникативный потенциал сериала. По сути, нарратив - это повествование, комплекс всех сюжетных линий литературного произведения фильма или спектакля, вся описываемая событийность Другими словами, нарратив рассказывает определенную историю.
Согласно функциональной схеме американских исследователей У. Лабова и Дж. Валетского структурными элементами нарратива являются: резюме – ориентация – осложнение – оценка – решение – итог».][4]
Особенностью любого сериала является бурно развивающаяся сюжетная линия.
4.
Программа «Кумиры» впервые вышла не телеэкраны 29 ноября 2001 года. Выходила по воскресеньям на Первом канале, а вечернее время. В те годы такая телепередача была новой по форме. Это интервью, но очень неординарное по количеству придумок и различных редакционных и технически-съемочных, а также художественных приемов. Сами авторы, Валентина и Алексей Пимановы (соавторы передачи «Кумиры») называли эти интервью исповедями. Несмотря на то, что Валентина Пиманова была единственной ведущей этой программы, и ее называли «авторской программой Валентины Пимановой», передача не была сделана для нее и только ее усилиями.
[Режиссером передачи стала Ольга Державина, сценаристы Валентина Пиманова и Кира Карпенко, операторы Валерий Токарев, Игорь Голышев, Юрий Гончар, продюсеры Алексей Пиманов, Олег Вольнов; производство телекомпании «Останкино» (ТК Останкино). Жанр – биография][3].
[Отдельные слова нужно посвятить художнику – создателю студии телепередачи. Идея выполнить студию в белом цвете (абсолютно все белое, даже предметы мебели и аксессуары) принадлежит известному сценографу Борису Краснову, который делал сценографию концертов многим известным артистам России. На фоне белого цвета комнаты акцент держится на герое передачи».][4] В интерьере студии ничто не отвлекает внимание зрителя от главного персонажа.
5.
[Понятие социокультурной реальности произошло от латинских слов socialis, что в переводе означает «общественный» и realis – «действительный». То есть термин «социокультурная реальность» определяется через понятие форм и способов бытия людей, которые формируются в творческом процессе и выявляют содержание исторического развития. Это тот контекст существования людей, который порождается и воспроизводится ими самими и обусловливает их социализацию. Другими словами, каждый человек изначально включен в свое окружение, формы и содержание которого уже существовали до его появления на свет (рождения). Таким образом, он оказывается связан с, так называемым, историзмом, запечатленным в прошлых событиях, парадигм взаимодействий и социальных фактов.
К структуре социокультурной реальности относят:
- общественные отношения;
- формы общественного сознания;
- идеи;
- исторические традиции;
- национальное мироощущение;
- мировосприятие.][4]
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ.
1. Г.Гусейнов. Берлога веблога. Ведение в эрратическую семантику. Статья //http://www.speakrus.ru/gg/microprosa_erratica-1.htm
2. Зверева В. В. Сетевые разговоры : культурные коммуникации в Рунете / Вера Зверева. - Bergen : Dept. of Foreign Languages Univ. of Bergen, 2012. - 279 с.
3. Московские истории/Яндекс.Дзен//
https://zen.yandex.ru/moscowstories?lang=ru&clid=101
4. Максим Кронгауз. Русский язык на грани срыва. М., 2007. С. 70-72, 123-133.// http://culturca.narod.ru/jazik.htm
2.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ:
1. Шеметова Т. Клиповая культура или некоторые подходы к описанию музыкального клипа.
2. Самутина Н. Музыкальный видеоклип: поэзия сегодня // Неприкосновенный запас №6/20. М., 2002
3. Марзанова Т.А. Эволюция языка музыкальных видеоклипов на примерах зарубежных видеоклипов последнего десятилетия. Материалы Конференции «Ломоносов 2016». М. // https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2016/data/8292/uid113665_report.pdf
3.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ.
1. Зверева В.В. Телевизионные сериалы: Made in Russia // Критическая масса. №3. 2003.
2. Кавелти Дж. Изучение литературных формул // Новое литературное обозрение. №22. 1996. С.33-65
3. Рапопорт Ева. Логика сериала // Логос № 3 (93), 2013 - http://www.intelros.ru/pdf/logos/2013_03/3.pdf
4. С.В. Плевако. Нарративные стратегии в современном телевизионном сериале. М., Изд-во «Аналитика-Родис»// http://www.publishing-vak.ru/file/archive-culture-2012-4/6-plevako.pdf
4.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ИСТОЧНИКИ
1. Дж. Фиск. Телевизионная культура».1987//
http://culturca.narod.ru/Fiske1.htm
2. https://www.1tv.com/announce/1194
3. https://www.kino-teatr.ru/doc/movie/ros/95312/annot/
4. Характеристика авторской программы «Кумиры» Валентины Пимановой, статья//https://lektsii.org/16-23695.html
5.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ.
1. Маркс К. Экономические рукописи 1857—1859 годов. Цит. по: Маркс К. Энгельс Ф. Собр. соч. М., 1968. Т. 46. Ч. 1. С. 386.
2. Мансурова В.Д. Журналистская картина мира как тип социальной детерминации. Барнаул, 2002.
3. Вера Зверева. Закон и кулак: «родные» милицейские телесериалы»/ ж-л «НЛО», №6, 2006.
4. Сорокин П.А. Социальная и культурная реальность. М., 2007// https://studref.com/372659/zhurnalistika/teoriya_sotsiokulturnyh_yavleniy_protsessov_predlozhennaya_sorokinym.