Фрагмент для ознакомления
2
Информационная поддержка китайских проектов в сфере культуры и искусства в России
Российско-китайские культурные отношения - это популярная в настоящее время тенденция в отношениях современных России и Китая. После процессов культурного обмена – это важная часть развития каждой страны .
Сегодня начался век сотрудничества и взаимопомощи. Наконец, руководство КНР поняло, что в наше время любая замкнутая или самоизолированная культура, находящаяся в окружении широкого и открытого мира никогда не может быть успешной и признанной мировой несмотря на свои исторические корни.
В XXI веке Россия и Китай присоединились к клубу великих держав. Кроме этого эти два государства сблизились и стали стратегическими партнерами. Это было сделано для того чтобы в значительной степени решать аналогичные задачи развития. Кроме этого данные проблемы находятся в контексте глобализации и являются важными вызовами и угрозами для любого государства и культуры.
Китай находится на евразийском континенте и поэтому неизбежно участвует в формировании евразийского мира. Поэтому знание духовной культуры Китая имеет фундаментальное значение для России .
Китай постепенно становится экономическим гигантом Азии. С другой стороны, он не только зарекомендовал себя как сильная региональная держава, но и представляет собой новую мировую державу. Совершенно естественно, что определено, что приоритетная роль, которую ассоциация с Китаем может сыграть для реализации национальных интересов России. Россия сегодня находится в центре национальных китайских интересов. С другой стороны, Китай – это важный экономический партнер России в Азии. Такое партнерство является наиболее естественным и эффективным способом экономического завоевания России Китаем. Однако, чтобы избежать таких рассуждений и мнений Россия и Китай создали совместные области интеграции в Восточной Азии.
Кроме этого нужно отметить, что КНР позиционирует себя не только как развитое государство, но и соответствующим образом развитое общество. В результате возникает необходимость продвижения своей культуры и ценностей. Здесь необходимо отметить, что китайская сторона максимально широко освящает свои культурные проекты на территории России.
Прежде всего, в этом направлении активно работает посольство Китая в России, а так же консульские отделы, разбросанные по всей территории России. Наличие на территории России аккредитованных китайских СМИ так же способствует продвижению в СМИ информационной волны.
Однако самым мощным аргументом в ХХI веке нужно признать активную работу китайских электронных медиа, а так же постоянное обновление информации на сайте китайского посольства и китайского информационного интернет центра. Здесь же можно добавить деятельность CNTV Россия – это русскоязычный телевизионный канал разработанный Центральным телевидением Китая.
Именно эти столбы в ближайшем приближении позволяют Китаю эффективно продвигать свои культурные и искусствоведческие проекты на территории России. При этом нужно отметить, что мало какое китайское мероприятие из данной области обходилось без широкомасштабного освещения как со стороны СМИ Китая, так и региональных и федеральных СМИ России. Так же такие мероприятия в пределах Москвы и Санкт-Петербурга проходили с участием первых лиц обоих государств, а это само по себе является отличным поводом для освещения таких событий журналистским сообществом обоих государств.
Знание духовной культуры Китая имеет важное значение как для России, выражающей в самый трудный для нас период идею национальной идентичности, так и для Китая которому так же необходима идея национальной идентичности, особенно для многочисленных диаспор китайцев разбросанных по всему миру .
Для России, которая является государством Евразии, эта культура представляет собой сложный синтез славяно-европейских корней со многими разрозненными элементами византийской, турецко-арабской, китайской, монгольской культуры Индии, Восточной является одним из основных общезначимых факторов.
Когда дело дошло до культурных обменов между Китаем и Россией в 1950-х годах, у китайцев был ограниченный взгляд на Советский Союз. В Советском Союзе также видели китайскую культуру таинственной и непонятной. Это облегчалось по историческим причинам и потому, что культурный обмен должен быть взаимным и равным. Китайцы предыдущего поколения, которые имели возможность учиться в Советском Союзе, рады думать, что наша страна вернулась в китайское культурное пространство. Существует, телевизионный канал, который транслируется на Россию, и стал доступен в вещании на русском языке о жизни в Китае. Молодые китайцы - еще один культурный слой, который больше ориентирован на англоязычный мир, на Запад. Многие из них были удивлены, открыв для себя Россию, ее потенциал .
Затем, в 1996 году, две страны установили стратегическое партнерство в области сотрудничества, культурные обмены и сотрудничество выиграли среди них.
В 2002 году был создан Центр китайской культуры в России. При этом одновременно на территорию России начал действовать Китайский информационный интернет-центр. Данный центр является совместной разработкой управления издательства литературы на иностранных языках КНР и управляется пресс-канцелярией Государственного Совета КНР . В настоящее время данный центр является одним из крупнейших государственных интернет ресурсов Китая. Соответственно он озвучивает позицию китайского руководства в частности по вопросам культуры и искусства.
Двустороннее сотрудничество в области культуры получило значительный импульс в 2006 и 2007 годах, когда Год России впервые отмечался в Китае, а затем в России, в Годе Китая. В рамках этих лет было организовано большое количество культурных мероприятий, которые способствовали укреплению дружбы и улучшению взаимопонимания между народами двух стран.
Основываясь на успешном опыте проведения мероприятий в рамках национальных лет, страны организовали совместное празднование Года русского языка и Года китайского языка в 2009 и 2010 годах. События языковых лет они не ограничивались узкоспециализированным филологическим подходом, но охватывали сферы культуры, образования, средств массовой информации, кинематографии,
В то же время интерес россиян к изучению китайского языка и культуры растет. В октябре 2008 года Институт Конфуция был официально открыт в Московском государственном университете, созданном на основе сотрудничества между Московским государственным университетом и Пекине. На сегодняшний день в России создано 14 институтов Конфуция, которые будут играть важную роль в распространении китайского языка и культуры .
25 сентября 2009 года в Государственном педагогическом университете. А.И. Герцена прошла торжественная церемонию, посвященная открытию и освящению статуи Конфуция, которая была успешно проведена при непосредственном участии Центра китайской культуры. Мероприятие было поддержано Генеральным консулом Китая в Санкт-Петербурге Тианом Эрлуном. Статуя Конфуция на стенах Государственного педагогического университета. Герцен А.И. является лучшим свидетельством культурных обменов между Китаем и Россией .
Для освещения событий Года России в Китае Фонд развития сотрудничества с Китаем совместно с РИА Новости организовал Российский информационный центр в Пекине. В свою очередь, китайцы создали свой собственный информационный центр в Москве, чтобы охватить события Года Китая в России .
Необходимо отметить, что такое межкультурное взаимодействие можно разделить на две составляющие. Первая составляющая – это продвижение информации о китайских культурных и искусствоведческих проектов в России через китайские СМИ и иные медиа ресурсы. Нужно отметить, что тут существует огромный диапазон возможностей для такого продвижения.
Достаточно напомнить, что существуют китайские медиа ресурсы которые ведут свои трансляции на русском языке или в варианте, в том числе
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
Список литературы
1. Абрамова С.М. Виды российско-китайского сотрудничества. Особенности, перспективы, проблемы. – Сыктывкар: Слово, 2015. – 560 с.
2. Абрамова С.М., Кутейникова И.С., Миронова Г.А. Опыт организации и освещения этнических фестивалей с участием представителей из Китая // Сборник статей Казанского государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина, 2015. – С. 12–23
3. Антоневская М.В., Круглякова В.Д., Петренко Е.Ф. Проблемы взаимодействия России и Китая в современных условиях. – Волгоград: Ижора, 2016. – 463 с.
4. Арбузова К.А., Суркова И.К., Домрачева И.М. Система воспитания культурной личности в Китае // Педагогическое обозрение. – 2014. – № 10. – С. 54–67
5. Аристархова В.А., Сумская Е.К., Матвеев К.А. Особенности организации обмена культурой между Россией и Китаем // Материалы научно-практической конференции «Актуальные проблемы Российско-Китайского сотрудничества». – Челябинск: Челябинский государственный университет, 2014. – С. 65–80
6. Артемьева С.С., Глинская А.В. Проблемы организации китайских выставок в России. Особенности освящения мероприятия // Сборник статей Волгоградского государственного университета. – 2015. – № 3. – С. 55–67
7. Архипенко С.С., Поляковская И.М., Лавриненко С.Г. Современные и классические подходы к культурному обмену в странах ЕАЭС и АТС // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы развития современного общества на экономическом, социальном и культурном уровнях». – Казань: Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина, 2017. – С. 15–27
8. Богдановская Е.А., Щербакова А.С. Культура и искусство. Сотрудничество между Россией и Китаем. – Екатеринбург: Эксперт, 2016. – 370 с.. – Екатеринбург: Эксперт, 2016. – 370 с.
9. Боровикова М.И., Алтынина Л.М., Скрипникова А.А. Проблема агрессивной культурной экспансии Китая в мировое пространство // Материалы научно-практической конференции «Инновационное развитие современного общества». – Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2015. – С. 25–40
10. Бурдинова С.С., Марелова Г.В., Чурсина О.А. Социально-психологические особенности китайского общества // Психологическое обозрение. – 2016. – № 7. – С. 40–52
11. Вавилов М.А., Сергейчук А.П., Тарабанов М.Т. Формирование практики организации этно-культурологических праздников и семинаров «Москва-Пекин» // Материалы научно-практической конференции «Мировая культура и Россия». – Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2014. – С. 79–90
12. Валентинова С.С., Куприянова А.В. Особенности культурного обмена между Россией и Китаем. – Тверь: Зеркало, 2013. – 390 с.
13. Гордеенко А.С., Кутейникова И.В. Анализ организации информационной компании вокруг китайского культурного проекта в России // Материалы межвузовской научно-практической конференции «История мировой культурологии и PR в XX и XXI веках». – Ярославль: Ярославский педагогический институт, 2017. – С. 89–99
14. Григорьева С.А., Малышева М.И. Специфические особенности организации деятельности китайских культурных и художественных проектов // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы деятельности коммерческих и некоммерческих организаций в России и за рубежом». – Нижний Новгород: Нижегородский государственный университет, 2014. – С. 97–116
15. Гудыменко А.В., Смыслова А.А. Стратегии организации информационного сопровождения китайских культурологических проектов // Сборник статей Волгоградского государственного университета. Вып. 8. – Волгоград: Издательство ВолГУ, 2015. – С. 123–140
16. Дементьева А.А., Голубинская И.М. Китайская культура. Особенности распространения. – Мурманск: Полярные зори, 2016. – 297 с.
17. Дурягина И.И. Инновационные технологии распространения китайской культуры. – Тверь: Диамант, 2016. – 230 с.
18. Еропкин И.М., Скакунова М.А. Китайская культура и живопись как новый тренд образованной личности // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы развития Российско-Китайских отношений». – Новосибирск: Сибирский федеральный университет, 2016. – С. 124–135
19. Иваненко А.А., Богословский А.П., Крюков И.М. Российско-Китайское сотрудничество в области культуры и живописи. // Материалы научно-практической конференции «Организация просветительской деятельности КНР в Российской Федерации и тенденции ее развития». – Махачкала: Дагестанский федеральный университет, 2017. – С. 80–105
20. Игнатова С.С., Переделкин Г.В. Влияние китайской культуры на развитие российских детей на Дальнем Востоке // Вопросы педагогики. – 2016. – № 12. – С. 50–62
21. Казанцева Е.В., Петренко Р.А., Овсянникова С.А. Центры китайской культуры в России. Организация и деятельность. – Ульяновск: Старт, 2013. – 380 с.
22. Кравцова Е.К. Опыт организации выставок в России и Китае. Особенности их сопровождения и организации. – Воронеж: Слава, 2016. – С. 106–120
23. Лаевская И.Т., Сумарокова И.М., Черневская Д.А. Экономико-информационная поддержка китайских культурных проектов // Материалы научно-практической конференции «Культурологические проблемы современного общества». – Самара: Самарский государственный университет, 2016. – С. 105–121
24. Малышева П.А., Григорьева Н.А. Проблемы и тенденции развития китайской культуры на территории Российской Федерации // Материалы международной научно-практической конференции «Евразийский научный форум». – СПб.: Российская академия правосудия, 2016. – С. 59–72
25. Мануйлова С.В., Никольский Е.К., Граченко О.О. Информационное обеспечение совместных российско-китайских культурологических проектов // Культурологичекое исследования. Сборник статей. – Мурманск: Проспект Ленина, 2014. – С. 120–135
26. Масленникова М.А. Стратегия ориентации на семью в продвижении китайской культуры в России // Образовательные стратегии. – 2014. – № 11. – С. 90–107
27. Мирошникова С.С., Полежаева И.И. Социальные и экономические аспекты изучения продвижения китайской культуры в мире в научной литературе // Материалы научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения китайской культурной революции и экспансии в ХХ-ХХI веках». – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2017. – С. 56–70
28. Москалева А.А. Россия и Китай. Организация культурного и художественного обмена между странами. – Владикавказ: Южное издательство, 2014. – 390 с.
29. Москвина Ю.В., Малинина Н.С. Китайская культура. Особенности продвижения в России // Сборник статей Кубанского федерального университета. Вып. 1. Культурология. – Краснодар: Издательство КубФУ, 2015. – С. 40–52
30. Пономаренко В.В., Криворукова Г.А., Лезунова Н.Б. Формы культурного обмена между Россией и Китаем. – Ханты-Мансийск: Зеркало, 2016. – 460 с.
31. Сорокина В.А., Петренко Г.Г. Фестиваль «Жемчужина Востока». Опыт организации, проведения и информационной поддержки – Новороссийск: Приоритет, 2016. – 468 с.
32. Титоренко В.В. Успешные культурные проекты России в Китае и Китая в России. Организация информационной поддержки. – Волгоград: Знамя, 2016. – 320 с.
33. Фурсенко Г.В., Миронова А.П. Культурное взаимодействие стран АТР и ЕАЭС. – Тюмень: Марс, 2016. – 460 с.
34. Яковлев Н.А., Принципова А.А. Политика мировой культурной экспансии Китая. Перспективы, проблемы, противоречия. – Калуга: Дрофа, 2017. – 420 с.
35. Яковлева Н.Н., Бондаренко С.С., Гордиенко А.Б. Освещение в СМИ Российско-Китайского сотрудничества. – Архангельск: Полярный круг, 2016. – 420 с.
36. Якушева Е.Е., Пятницкая М.А. Разработка и реализация программ культурного и экономического обмена и партнерства между Китаем и Россией. – Самара: Приоритет, 2016. – 485 с.