Фрагмент для ознакомления
2
Глава 1. Теоретические аспекты лексикографической грамотности как элемента функциональной грамотности
1.1 Особенности понятия и формирования лексикографической грамотности
Процесс формирования лексикографической грамотности характеризуется своей спецификой. Это связано с тем, что при современных темпах развития уровня образования лексикография нуждается в широком рассмотрении. Перед множеством специалистов остро стоит задача – проводить работу по лексикографии. В настоящее время лексикографическая грамотность у учащихся практически отсутствует. Это свидетельствует о низком уровне языковой грамотности и об отсутствии у них навыка обращения к лексикографическим изданиям.
Умение целенаправленно пользоваться различными словарями для уточнения, пояснения, сопоставления, точного перевода слов является одним из важных умений будущего специалиста, так как без этого невозможно овладение профессиональной лексикой, научной терминологией, изучение любого языка [4].
Лексикографией называется та часть лексикологии, которая занимается теорией и практикой составления словарей [1, с. 117–120]. В зависимости от того, толкуются ли слова или предметы и явления, различают словари языковые и энциклопедические. Что касается терминологических словарей, то, как правило, они бывают алфавитными и переводными. Такие словари содержат научную, техническую или другую терминологию. Отраслевые терминологические словари включают в себя информацию, отражающую интересы определенной специальности. Широко известны также фразеологические словари, словари словосочетаний. Но поскольку основная функция словаря – справочная, то словарь академического типа является центральным типом словаря и для лексикографии. П. Н. Денисов дает следующее определение такому словарю: «Словарь – эта книга, содержащая упорядоченный по тому или иному принципу перечень слов, отвечающая методическим требованиям, оформляемая, как правило, в виде одного небольшого по формату тома и обеспечивающая быстроту и легкость наведения справок» [3, с. 286–312].
Как правило, такие словари широко применяются в учебном процессе отдельно, либо в сочетании с другими учебными пособиями. Существуют определенные методические требования к словарю:
1) адресат словаря (школьники, студенты и т.д.);
2) тип словаря (одноязычный или переводной) [2, с. 175–180];
3) объем словника;
4) структура словарной статьи и приемы презентации лексического материала (эквиваленция, иллюстрация, сочетаемость, грамматические, орфоэпические и стилистические особенности и т. д.);
5) полиграфическое исполнение (словари, предназначенные для детей должны быть более красочными и наглядными, словари для студентов могут быть более строгими и абстрактными в оформлении).
Таким образом, словарем является такое произведение, в котором содержится информация о значениях слов. Соответственно основной единицей словаря становится словарная статья, структура которой в идеальном случае должна быть зеркалом смысловой структуры слова. Например, тематический словарь группирует слова по темам и больше никакой информации о словах не дает.
Частотные словари можно считать словарями лишь потому, что в них утверждается тот факт, что совокупность значений некоторого слова встречается в тексте чаще совокупности значений некоторого другого слова.
Эти словари, как правило, отражают очень специфические моменты в значениях слов. В лексикографии также выделяются так называемые словари-минимумы. Словари-минимумы обычно делятся на словари элементарной (1500 слов) и основной лексики (3000 слов), являются базой для «больших» учебных словарей [1, с. 131–145].
Одноязычные словари-минимумы, предназначенные для носителя языка, значительно отличаются от двуязычного словаря-минимума. Важным является то, что в одноязычных словарях приоритет отдается орфографии, так как в ряде случаев у носителей языка возникают вопросы и сомнения именно в этой области. Что касается двуязычного словаря-минимума, то он включает намного больше аспектов, подлежащих рассмотрению. Усвоение элементарной лексики (1500 слов) обычно невозможно без опоры на родной язык учащихся, поэтому каждое иностранное слово сопровождается переводом, а в ряде случаев пояснениями его толкования.
В связи с тем, что учащиеся, изучая предмет, сталкиваются с различными видами трудностей не только в написании слов, понимании их значения, но и в произнесении. Поэтому словари-минимумы строятся для облегчения процесса обучения. Таким образом, следует подчеркнуть, что любой словарь способен решать лишь частную задачу и практически всегда используется как справочник. Задача теории лексикографии – в минимальное время при максимальном содержании лексического материала извлекать информацию из словаря.
Исследователи утверждают, что в повседневной жизни человеку будет достаточно знать около тысячи слов. Образованный человек имеет в своем лексиконе приблизительно десять-двадцать тысяч слов. Безусловно, что речь идет только о тех словах, которые человек употребляет в своей повседневной речи. Знать и понимать слов он может гораздо больше. Новые для себя слова человек может узнавать из общения, чтения, а также из словарей.
Словари могут понадобиться человеку, включенному в какой-либо новый для него вид деятельности. Новая сфера деятельности открывает для человека новые явления, которые требуют понимания и, естественно, названия.
Словарем называют книгу (или любой другой источник), в котором содержатся слова, расположенные в строгом порядке (чаще в алфавитном), ко всем словам приводятся толкования либо переводы на другой язык.
Виды словарей
Энциклопедические словари – данный вид представляет краткую информацию из разнообразных областей знания. Такие словари объясняют не буквальное значение слова, а понятия и различные термины.
Толковые словари дают определение слов, в переводных указывается перевод слова на какой-либо из языков. Также существуют терминологические словари, в которых вы сможете найти какой-либо узкоспециальный термин. Значение слов можно посмотреть в этимологических словарях. Для проверки правильности написания того или иного слова – орфографические. Кроме того, существуют словари синонимов, иностранных слов.
Словари фразеологизмов помогут людям, занимающимся художественным переводом текстов или писательским делом. Здесь они смогут найти разъяснение значений различных устойчивых выражений, закрепившихся в речи того или иного народа.
Существуют словари рифм (где представлены окончания слов), сортировка внутри которых происходит в обратном порядке. Такие словари называются «обратными». В частотных и семантических словарях элементы группируются по лексемам, которые расположены в зависимости от частоты употребления (от ядра к периферии).
В орфоэпических словарях можно проверить произношение и звучание слов, в диалектических собрана лексика различных территориальных групп. В словарях неологизмов вы сможете найти недавно вошедшие в язык, еще не до конца освоенные слова. В словарях устаревших слов, напротив, представлены давно вышедшие из употребления слова.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Атутов П.Р. Политехническое образование и рынок труда // Учащаяся молодежь и рынок: Сб. материалов Международной науч.-практ. конф. (г. Брест, 27-29 окт. 1992 г.). М.: НИИ трудовой подготовки и профориентации, 1992. С. 26-28.
2. Безрукова В.С. Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога) Екатеринбург, 2000.[Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source= web&cd=2&ved=0CCMQFj AB&url=http %3A%2F% 2Fwww.sofia-sfo.ru % 2Fsites % 2Fdefault% 2Ffiles % 2Fimg %2Fosnov_duh_culche_encicloped_slov_pedagoga.doc&ei=QR2aVLu8I6GhyAP73oKwDQ&usg=AFQ'CNH -Afke1YK7C2Z-s6YwO29mXfos7Q&cad=rjt.
3. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 116–158.
4. Гавинский А.Н. Теоретические основы выбора оптимальной структуры двуязычных отраслевых словарей. – М., 1998. – С. 174–182.
5. Гершунский Б.С. Грамотность для XXI века // Совет. педагогика. 1990. № 1. С. 58-64.
6. Грохольская О.Г. Основы дидактики безопасности жизнедеятельности: Монография. Одесса: Печатныйдом, 2010. 350 с.
7. Денисов П.Н. Типология учебных словарей // Проблемы учебной лексикографии. – М., 1977. – С. 286–312.
8. Ермоленко В.А. Развитие функциональной грамотности обучающегося: теоретический аспект народные перспективы образования взрослых и прогресс. Бонн: Ин-т международного сотрудничества Немецкой ассоциации народных ун-тов, 1994. С. 318 — 324.
9. Ермоленко В.А. Теоретические основы проектирования содержания непрерывного профессионального образования: Дисс.....д. пед. наук. Казань, 1999. 517 с.
10. Ермоленко В.А. Функциональная грамотность в современном контексте. М.: Ин -т теории образования и педагогики Рос. акад. образования, 2002. 120 с.
11. Ермоленко В.А. Ценностные и методологические основания самообразования в меняющемся социуме / / Новое в психолого-педагогических исследованиях. 2012. № 1. С.35—43.
12. Ермоленко В.А., Перченок Р.Л., Черноглазкин С.Ю. Дидактические основы функциональной грамотно- сти. М.: Ин-т теории образования и педагогики Рос. акад. образования, 1999. 228 с.
13. Зюссмут Р. Европейский масштаб в образовании взрослых // Образование взрослых и прогресс: Между- Scientific Edition Almanac Space and Time vol. 8, issue 1 Elektronische wissenschaftliche Auflage Almabtrieb 'Raum und Zeit Bd. 8, Ausgb. 1
14. Лапин Н.И. Социокультурные факторы российской стагнации и модернизации // Новые идеи в социологии / Отв. ред. Ж.Т. Тощенко. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2013. С. 214 — 239. (Серия Magister).
15. Лебедев С.Д. Светско-религиозное взаимодействие в современной России как диалог культур (социально -когнитивный аспект). Белгород, 2003. [Электронный ресурс] // Сайт Сергея Лебедева. Режим доступа: http://socionav.narod.ru/monograf/monogr.htm.
16. Масленникова В.Ш., Трегубова Т.М. К вопросу о социальном становлении личности студентов ССуЗов// Магистр. 1997. Специальный выпуск. С. 83 — 91.
17. Мацкевич В., Крупник С. Функциональная грамотность // Всемирная энциклопедия. Философия. М.: АСТ; Минск: Харвест, 2001. С. 1172 — 1173. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: // worvik.narod.ru/philo/fg.htm.
18. Мережко Е.Г.Словообразовательные словари на уроках русского языка в начальных классах/Е.Г.Мережко //Педагогический опыт: от теории к практике. Сборник материалов II Международной научно-практической конференции. Редколлегия: О.Н. Широков [и др.]. – Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2017. С. 74-76.
19. Новиков А.М. Профессиональное образование России: перспективы развития. М.: ИЦПНПО РАО, 1997. 254 с.
20. Пошконяк Н. Образование: традиция и нововведения в условиях социальных изменений // Инновации и традиции в образовании: Сб. материалов российско-югославской конференции (Элатибор, Югославия, 23 — 25 сент. 1995 г.). Белград: Ассоциация учительских факультетов Сербии, 1996. С. 9 — 22.
21. Рождественская Л. Формирование навыков функционального чтения: Пособие для учителей. Курс для учителя русского языка как родного (II — III ступень обучения) [Электронный ресурс] // Тартуский университет, Нарвский филиал. Нарва, 2012. Режим доступа: http://www.narva.ut.ee/sites/default/ files/nc /materjal.pdf.
22. Сдобнова А.П.Словари для начальной школы: проблемы учебной лексикографии/ А.П.Сдобнова//Проблемы филологического образования: межвуз. сб. науч. тр./Под редакцией Л. И. Черемисиновой. Вып.6.–Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 2014. С. 73-82.
23. Юсупова З.Ф. Работа со словарями как способ повышения культуры речи студентов. – Казань, 2015.