Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы. Творчество Умберто Эко заняло одно из ведущих мест в современном
интеллектуальном сообществе благодаря выдающейся научной, активной публицистической
деятельности и несомненному новаторству в области художественной прозы. Несмотря на
множество специальных исследований, до сих пор существует проблема жанрового определения
шести написанных им романов, которые зачастую называются яркими примерами то
постмодернистского, то метаисторического, то необарочного романа.
Сопоставление творческой манеры У. Эко с эстетикой барокко принято проводить, исходя в
первую очередь из формально-стилевых характеристик его романов. При этом акцент делается на
усложненность формы, пристрастие к противоречиям и интеллектуальной игре не только с
культурным наследием, но и с восприятием читателя.
1.Характеристика творчества У. Эко
Основы интерпретации творчества У. Эко было намечены в работах итальянского ученого, ученика
и последователя семиотической школы писателя Омара Калабрезе в таких работах, как «Эпоха
необарокко» (1987), «Хаос и красота: Образы необарокко» (1991). В своих исследованиях
Калабрезе отталкивается от распространенных понятий, которыми принято описывать эпоху
барокко: иллюзия хаотичности, изменчивость, избыточность, фрагментарность, кризис ценностей,
деформации и метаморфозы, лабиринты и др. В современной ситуации он обнаруживает
соответствия с общими представлениями о мире, культуре и месте человека в них, бытовавших в
семнадцатом веке. Так, обращаясь к творчеству У. Эко, Калабрезе относит его роман «Имя розы» к
образцовым текстам необарокко.
Что касается самого У. Эко, то его интерес к эпохе барокко проявился как в научных работах, так и
в художественных текстах. В 1990-х годах он руководил созданием крупного мультимедийного
3
культурологического проекта «Сейченто». В ряде его работ присутствуют обстоятельные экскурсы
в историю различных феноменов, в которых автор утверждает их преемственность в
современности. Например, в «Открытом произведении» он пишет: «если барочная духовность
представляется первым ярким проявлением современной культуры и чувствительности, так это
потому, что здесь впервые человек оказывается как в искусстве, так и в науке, перед миром в
движении, который требует от него изобретательности». В работе выделены такие ключевые
понятия, связывающие современность с мировоззрением XVII века, как динамичность, опора на
воображение в постижении мира, а также стремление нарушить традиции и каноны .
При всей противоречивости подходов к барокко обращает на себя внимание схожесть
общемировоззренческих констант, которые позволяют говорить о барокко и как о направлении
XVII века, и как о метафоре особого типа мировоззрения, актуализирующегося в разные эпохи.
Поскольку речь в данном исследовании идет именно о типе барочного мировоззрения,
характеризующегося целым рядом универсальных представлений, оформившихся в XVII веке и
определивших специфические эстетические ценности, следует определить круг ключевых для
представленной работы понятий.
Подобное отношение к художественной репрезентации мира явственно проявляется в шести
романах У. Эко. Среди них особое место занимает «Остров накануне», поскольку
культурологической основой идейно-тематического содержания романа стала именно эпоха
барокко в различных ее противоречивых явлениях: войны, интриги, путешествия, ученые диспуты
и хитроумные изобретения. Кроме того, по словам автора, «многие страницы текста барочны, что
верно не только по отношению к стилистике, ведь писатель стремился воспроизвести речь и образ
мыли человека времен XVII века: главный герой пытается найти свое место в мире путем создания
целостной картины мира. В этом стремлении молодой человек полагается не столько на
собственный опыт, сколько на различные научно-философские концепции и взгляды
представителей различных слоев общества: от вольнодумных либертенов до признанных
интеллектуалов, от простолюдинов до придворных политиков. Более того, герой утрачивает
всякую опору, которая позволяла бы ему разделить реальность, вымысел и иные возможные
миры, которые рисовало его воображение. Тем не менее именно своеобразное видение
действительности позволяет Роберту расширить границы восприятия и, обнаруживая «изящные
противоречивости» между различными феноменами, ощутить гармонию мира вне зависимости от
внешних обстоятельств и сохранить стойкость духа в условиях заточения на потерпевшем
крушение судне. В конечном счете, герой преодолевает стереотипность мышления и отправляется
в бессмертие, уверенный, что сможет достичь вплавь нулевого меридиана, где сходятся вчера и
сегодня, и время перестает существовать. Эту уверенность укрепляет убеждение, что он является
Автором истории своей жизни и, соответственно, реальности, в которой она разворачивается .
2.Литературный анализ произведения У. Эко «Имя розы»
1.Тематика художественного произведения. Имя розы (итал. Il nome della Rosa) - первый роман
итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко.
Несомненно, произведение является монументальным погружением в средневековье. Часто его
относят к так называемым интеллектуальным детективам. И действительно, в произведении
присутствует детективная линия, как костяк, а на него наращивается мощный пласт теологии и
истории. Именно это создает препятствия при желании экранизировать это произведение.
2.Идейная основа. Роман «Имя розы» начинается со слов «Разумеется, рукопись». Современные
словари слово «рукопись» объясняют следующим образом: 1. «Текст какого-либо произведения,
написанный от руки, напечатанный на пишущей машинке или набранный на компьютере»; 2.
4
«Памятник письменности, написанный от руки и обычно относящийся ко времени до
возникновения книгопечатания»; 3. «Любой текст, написанный от руки».
Сама фраза «разумеется, рукопись» может рассматриваться как часть диалога, в котором один из
говорящих сомневается, а второй утверждает - «разумеется» - что данный текст, безусловно,
представляет собой рукопись. Эта открывающая фраза сразу же заявляет, что данный текст есть
фантазия некоего физического лица, которому читатель волен безоговорочно верить или не
верить вообще. Эмпирический автор немедленно подвергает сомнению тезис о достоверности
повествования, и, акцентируя вымысел, он очерчивает конвенциональные рамки, которые
читатель принимает или не принимает. Но важнейшей посылкой предстает как раз то, что
Умберто Эко, как эмпирический автор, заявляет об индивидуальной точке зрения некоего лица,
что не может быть абсолютно достоверным. Мало кто из авторов настаивал на том, что его книга
не есть учебник жизни или руководство к действию.
3.Проблематика. Суть романа У. Эко «Имя розы» состоит в определении двух диаметрально
противоположных типов культуры, которые отстаивают слепой монах Хорхе Бургосский и бывший
инквизитор Вильгельм Баскервильский.
4.Характеристика главных героев. Главным героям, Вильгельму Баскервильскому и его юному
спутнику Адсону Мелькскому, приходится расследовать гибель некоего Адельма Отрантского,
монаха бенедиктинской обители. Действие происходит в конце ноября 1327 года в неназванной
местности, с туманным указанием на границу Лигурии, Пьемонта и Франции, то есть на северозападе Италии. Сюжет разворачивается в течение недели. Вильгельм, чьей первоначальной целью
было подготовить встречу между теологами папы Иоанна XXII и императора Людовика IV
Баварского, теперь должен подтвердить свою репутацию учёного мужа и в прошлом знаменитого
инквизитора.
5.Второстепенные персонажи Настоятель монастыря Аббон безосновательно не допускает героев
в библиотеку, между тем есть версия, что Адельм, первый погибший, выпал именно из окна
книгохранилища. Библиотека представляет собой лабиринт, расположенный на третьем этаже
Храмины - башни, поражающей Адсона своими размерами, великолепием и символичностью
архитектурной формы. На втором этаже находится скрипторий, в котором монахи переписывают
рукописи. Тут столкнулись две монастырские партии - итальянцы и иностранцы. Первые ратуют за
свободный доступ ко всем книгам, за работу с народным языком, вторые же - консерваторы -
получили руководящие места (немец Малахия - библиотекарь, его помощник - англичанин
Беренгар и «серый кардинал» испанец Хорхе) и поэтому не разделяют стремлений итальянцев.
6.Эпизодические персонажи, их роль в тексте. В этом романе множество добродетельных и
энергичных в речах и в действиях фигур. Но только те, кто защищает бедняков на словах, на деле
сеют вокруг себя ужас и насилие. Хранители культурного наследия преследуют тех, кого они
считают еретиками. Истина немилосердно искажается ревнителями «чистой науки» или
сребролюбцами. И даже гениально свободный ум Вильгельма порождает чудовищ, не способный
никого спасти и провоцируя следующие преступления. Этот чрезмерный излишек добродетелей,
сконцентрированный в одном месте, привел к пожару, в котором сгорели и правые, и виноватые,
а от легендарной библиотеки, хранительницы культуры, остались только «культяпки книг», по
мнению самого автора.
7.Композиция романа. Роман распадается на несколько частей, озадачивающих тем, что в нем
совмещаются вроде бы несовместимые роды литературы и дискурсы. Открывается произведение
частью, озаглавленной «Разумеется, рукопись». Затем появляются «Примечания автора», что
выглядит как метатекст переводчика и издателя. Потом следует «Пролог», который зарождает
5
подозрение, а не эпос ли это или трагедия. За этой частью на развороте воспроизведена карта
монастыря; и, наконец, только в «Дне первом» начинается рассказ Адсона.
Кроме этого, в романе есть две повествовательные инстанции Адсона - восемнадцатилетний
мальчишка и восьмидесятилетний старец. Их повествование, по определению, разное. Адсонюноша существует в происходящих событиях, он видит, слышит, эмоционально вовлечен в
процесс, он переживает и страдает, но он неискушенный наблюдатель и неискушенный
повествователь.
8.Художественные особенности, стиль. Роман представляет собой воплощение на практике
теоретических идей Умберто Эко о постмодернистском произведении. Он включает несколько
смысловых пластов, доступных разной читательской аудитории. Для относительно широкой
аудитории «Имя розы» - сложно построенный детектив в исторических декорациях, для несколько
более узкой - исторический роман со множеством уникальных сведений об эпохе и отчасти
декоративным детективным сюжетом, для ещё более узкой - философско-культурологическое
размышление об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и
назначении литературы, её соотношении с религией, месте того и другого в истории человечества
и тому подобных проблемах .
9.Читательское восприятие. Круг содержащихся в романе аллюзий исключительно широк и
ранжирован от общедоступных до понятных лишь специалистам. Главный герой книги Вильгельм
Баскервильский, с одной стороны, некоторыми своими чертами указывает отчасти на Уильяма
Оккама, отчасти на Ансельма Кентерберийского, с другой - явно отсылает к Шерлоку Холмсу
(пользуется его дедуктивным методом, прозван по названию одного из наиболее известных
текстов холмсианы – Баскервиль-Холла; кроме того, очевидна параллель между спутниками:
Адсон и Ватсон).
3.Особенности экранизации «Имя розы» Ж.Ж. Анно (1986)
Фильм по роману «Имя розы» снял в 1986 году режиссер Жан-Жак Анно («Семь лет в Тибете»,
«Черное золото»). Работа над сценарием заняла почти пять лет. Было сделано около 17 вариантов
сценария, над которыми работали четыре сценариста
Фильм даже в самом начале уже как бы смещает акценты, меняя некоторые точки в завязке, тем
самым создавая предпосылки для дополнительных конфликтов. При этом картина начинается
довольно резко, почти не дается комментариев кто есть кто, поэтому во многом поначалу остается
лишь угадывать, а это довольно сложно, так как книга населена множеством персонажей. Все
произведение является повествованием монаха Адсона, здесь его комментариев мало.
Внутренняя его речь обрамляет историю, сам герой в фильме говорит редко. Актер Кристиан
Слэйтер («Настоящая любовь», «Интервью с вампиром») отлично сыграл юного любопытного
монаха. Вильгельма сыграл Шон Коннери («Семейный бизнес», «Убийство в Восточном
экспрессе»). Все-таки удивительно, что, несмотря на сценарий, который вроде как изменил героев
не в лучшую сторону, эти два актера смогли отразить суть книжных персонажей. Наверное, дело в
таланте, который может пересилить все.
В фильме происходит смещение сюжетных линий. Эко работал над созданием правдоподобного
отражения эпохи, вложил и зашифровал в философских размышлениях множество смыслов, а
создатели фильма в итоге все это отбросили и оставили лишь детектив. Наверное, Эко не
понимал, что если фильм будет перегружен разговорами о вере, его, возможно, вообще никто
смотреть не будет. Если с книгой это еще срабатывает, то киноискусство в первую очередь
нацелено на изображение и отображение событий.
6
Заключение
Суть романа У. Эко «Имя розы» состоит в определении двух диаметрально противоположных
типов культуры, которые отстаивают слепой монах Хорхе Бургосский и бывший инквизитор
Вильгельм Баскервильский. Тайна сгущается вокруг второй части «Поэтики» Аристотеля,
написанной о природе смеха. Эту книгу Хорхе рассматривает как своеобразный ящик Пандоры,
который никак нельзя открывать непосвященным. Хорхе-традиционалист полагает, что секрет,
заключенный в этом манускрипте, может быть доступен только посвященным самого высокого
уровня. Вильгельм Баскервильский озвучивает диаметрально противоположную идею: люди
имеют право свободного интеллектуального выбора, и никто не может их в этом ограничивать и
изымать из культурного наследия целые пласты. Эти две точки зрения ярко демонстрируют
непримиримый конфликт разных моделей мироустройства, который не имеет разрешения
вообще.
Показать больше