Фрагмент для ознакомления
2
В период рубежа ХIХ-ХХ столетий в зарубежной литературе распространяется критический реализм. На страницах художественных произведений с критической точки зрения раскрывались все стороны, особенно не очень привлекательные, в жизни общества и человека. однако наряду с порой жесткой критикой, эти произведения пронизывали сатирико-юмористической линии.
И это вовсе не случайно. Ведь юмор пронизывает практически все аспекты жизнедеятельности человека и национальных обществ, он
является универсальным, и глубоко национален, являет собой особый способ выражения эмоций, помогает установлению с другими людьми взаимодействия, это средство саморепрезентации и самоидентификации личности непосредственно в системе социальных взаимодействий, наконец, юмор – это необходимое условие именно для нормальной жизнедеятельности общества. Продолжительный период времени комическое и юмор рассматривались в качестве синонимичных понятий, но юмор в последние годы интерпретируется только как один из видов комического. При этом комическое трактуется в качестве более широкой категории, не сводящейся только к юмору.
Юмор в общем виде – это общественно значимое жизненное противоречие, которое является в искусстве объектом особой насыщенной эмоционально эстетической критики: 1) то есть осмеяния; 2) это беззлобно-насмешливое отношение к некоторым явлениям жизни, а также к миру в общем; 3) это вид комического, который базируется на том, что эффект появляется непосредственно в рамках социокультурной и культурной ситуации, усиливает и подчеркивает ее. В рамках данной работы будет прослежена сатирико-юмористическая линия в творчестве М. Твена, Г. Манна и О. Генри.
1. Юмор и комизм в произведениях Марка Твена
Произведения Марке Твена являются весьма ярким образцом американкой литературы, которые отличаются достаточно высоким уровнем комизма, иронии, юмора, а также сатиры. С точки зрения К. И. Чуковского, Марк Твен «является зубрскалом, смехотвором, который готовый хихикнуть практически по любому поводу. У этого писатель в индивидуально-авторском стиле просматривается серьезное, особое, сдержанное отношение непосредственно к осмеиваемому объекту» [5, c.
219]. То есть, ведя речь о спецификах творчества Марка Твена, можно заключить, что этот именно юмор, а вовсе не ирония, сатира и иного рода родственные категории.
Ведя речь об английском юморе, необходимо подчеркнуть его тонкий, особый аристократический характер, гипертрофированное спокойствие и элегантность. Марк Твен критически относился к религиозным догматам, а также религии. Поэтому необходимость следовать тем или иным религиозным предписаниям им воспринималось критически, что неизменно нашло отражение в его литературном творчестве. Нередко, если по сюжету предполагалось осмеяние поведения личности, тогда Марк Твен прибегал именно к юмору, а не сатире. У него в основании комического находится отражение так называемого «разлада» непосредственно между внутренними потребностями и некоторыми внешними предписаниями, которые сформированы под влиянием имеющейся системы религиозных верований, а более шире –это конфликт между стремлением индивида к абсолютной свободе личности и имеющейся необходимостью обязательно подчиняться нормам религии, которые нередко не отвечали ни потребностям одной личности, ни обществу в целом. В сущности, в произведении Марка Твена встречается негативное восприятие ограничений свободы личности.
В творчестве Марка Твена на вербальном уровне прослеживается обращение к повтору, то есть средству, которое: 1) наделено яркой экспрессией; 2) цементирует текст, участвуя в процессе формирования межфразовых связей, а также служит значимым средством выражения следующих центральных текстовых категорий, какими являются целостность и связность. В этом случае повтор помогает подчеркнуть мысль автора, при этом давая одновременную характеристику в произведении главному герою.
Наряду с этим у Марка Твена имеется и иная стратегия формирования комичного: оно основывается именно на
противопоставлении непосредственно между описанием, выбором соответствующих лексических единиц отдельной сферы и той реальной ситуацией, к которой эти единицы не применимы, то есть на своего роде «разладе» между ситуацией и описанием этой ситуации. Создается у Марка Твена комическое и на основании смешения функциональных стилей. То есть комическое строится на базе противопоставления между негативными значениями, которые выражены с помощью лексемы, связанной изначально с противоположными действиями, и именно реальными интенциями персонажа.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Балдицын, П.В. Развитие американской новеллы О. Генри / П.В. Балдицые // История литературы США. Литература начала XX в. Т. 5. – Москва: ИМЛИ РАН, 2009. – С. 178-189.
2. Бекеева, А.М. К вопросу о своеобразии юмора в новелле О. Генри «Персики» / А.М. Бекеева // Мир науки, культуры, образования. – 2021. – № 3. – С. 504-515. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-svoeobrazii-yumora-v-novelle-o-genri-persiki/viewer (дата обращения: 14.03.2024).
3. Генрих Манн. Гротескный разоблачительный реализм. – URL: https://jaaj.club/book.aspx?enname=culture&id=69 (дата обращения: 14.03.2024).
4. Жданова, Д.А. Язык, жизнь и игра в новеллах О. Генри / Д.А. Жданова // Вестн. Моск. ун-та. сер. 10. Журналистика. – 2012. – № 1. – С. 113-129.
5. Морозова, С.Н. К.И. Чуковский о юморе в произведениях М. Твена / С.Н. Морозова, Д.Н. Жаткин // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. – 2020. – Вып. 7. – С. 218-230.
6. Султанова, А.А. Языковые средства выражения британского юмора на примере произведения М. Твена «Приключения Тома Сойера» / А.А. Султанова, Д.М. Эмирова // Научные междисциплинарные исследования. – 2021. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-vyrazheniya-britanskogo-yumora-na-primere-proizvedeniya-m-tvena-priklyucheniya-toma-soyera/viewer (дата обращения: 14.03.2024).
7. Тёмкина, В.Л. Репрезентация юмора в англоязычных художественных произведениях ХIХ-ХХ вв. / В.Л. Тёмкина, Е.А. Рудакова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 11. С. 3364-3371. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reprezentatsiya-yumora-v-angloyazychnyh-hudozhestvennyh-proizvedeniyah-xix-xx-vv/viewer (дата обращения: 14.03.2024).