Фрагмент для ознакомления
2
2.1. Функции интонации
Итак, как и в русском языке, в английском, фактическое применение той или иной интонации в произносимой фразе, будет являться отображением эмоционального отношения со стороны личности, произносящей данную фразу.
Фонетические средства, влияющие на интонационное оформление фразы, называют - компонентами интонации. К таким компонентам принято относить следующие фонетические характеристики:
- интенсивность (динамический компонент);
- длительность или темп (временнóй, темпоральный компонент);
- паузы;
-частота основного тона голоса (высотный или мелодический компонент);
- тембр.
Сама по себе рассматриваемая динамическая организация произносимого высказывания (в частности - интенсивность) подчиняется общефонетической закономерность, отталкиваясь от того, что любому высказыванию характерно ослабление громкости от его начала к концу. Наиболее часто происходит ослабление интенсивности к концу завершенного повествования, несколько реже – к концу незавершенной синтагмы или восклицания, при этом, как правило интонационный центр расположен близко к концу высказывания. Основная функция, которую несет интенсивность речи - выделение определенной части высказывания. Акцентирование внимания на определенной части предложения или слова, с фонетической точки зрения называют - ударением. Оно, как суперсегментное средство может накладываться на группу слогов и организовывать ритмическую структуру слова, тем самым обеспечивая фонетическую целостность слова (словесное ударение).
Словесное ударение используется во всех языках, единственное различие состоит в том, что в одних языках этот аспект приобретает наибольшее значение, в других же носит поверхностный характер, обусловленный лингвистической необходимостью. Русский и английский языки с течением времени получили статус динамических (или силовых). Тем не менее между ним наблюдается существенное различие, проявляется оно в приоритетности использования количественного показателя, или показателя длительности русского языка, при котором большее внимание уделяется качеству ударного гласного. С фонетической точки зрения, при детальном анализе произношения английских слов, становится понятно, что они произносятся гораздо дольше и громче, чем у русском. В английском языке словесное ударение не только обеспечивает фонетическую целостность слова, но и играет значительную роль в различении слов. Так, в зависимости от места ударения, принято различать следующие грамматические классы слов: существительное и глагол. У глаголов ударение падает на второй или третий слог, у существительных – на первый слог.
В тоже время, существуют и существительные, и глаголы, которые одинаково пишутся и приносятся: Address / to address, affront / to affront, apparel / to apparel, answer / to answer, bandag и т.д.
В связи с этим, возникает необходимость запомнить существительные и прилагательные, которые одинаково пишутся и произносятся, по аналогии с русским языком, по сути входящие в разряд словарных слов, с фонетической точки зрения и постановки ударения: Adult n, adj., agglomerate n, adj., aggregate n, adj., compound n, adj., conjugate n, adj., goahead n, adj., inverse n, adj., covert n, adj., crosscut n, adj., degenerate n, adj., laminate n, adj.
К существительным и прилагательным, которые одинаково пишутся, но произносятся по-разному можно отнести следующие английские слова: «аdept» - «знаток, эксперт (сущ.), или «опытный, искусный, умелый (прил.)»; «agape» - «любовь, например, к ближнему (сущ.)», или «удивленный (прил.)»; «excess» - «избыток, излишек (сущ.)», или «сверхнормальный (прил.)» и др.
Как показали исследования наиболее простой способ отличить сложносоставное английское слово (compound) от сочетания двух английских слов (non-compound) – определение количества ударных слогов, например, «a «hot dog» – a cooked sausage in a long round piece of bread» - «хот-дог – это сосиска в длинном куске хлеба», или «a hot dog – a dog which is hot» - «горячая собака – собака которой жарко». Данный пример показывает, что использование способа разбивки всей фразы на отдельные слоговые составляющие, позволяет определить фразовую смысловую нагрузку.
Наряду с общими особенностями, присущими ударным слогам, стоит отметить, что в английском языке фразовые глаголы, такие как: «wake up, put on, look out, run into, figure out, get along, pay back» и др., имеют особое значение. Обе части фразового глагола, образованные глаголом и наречием, в предложении, произносятся под ударением, но в том случае, когда они отделены друг от друга другими членами предложения. Если же они стоят рядом, то одно из них теряет свое ударение и основную ударную нагрузку несет второе. При наступлении таких условий, когда наречие ставится в конце предложения оно берет на себя функцию «ударного» слова. Если за фразовым глаголом следует дополнение, выраженное существительным, то ударение падет либо на сам глагол, либо на наречие в зависимости от ритма фразы.