Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Любой язык находится в постоянном развитии. Его самым подвижным уровнем является лексика, которая реагирует на все изменения, происходящие в обществе, пополняясь новыми словами. Наименования предметов и явлений, больше не получаемых применение в жизни общества, со временем выходят из употребления.
Современные средства массовой информации передают основные социально-экономические процессы в обществе и процессы преобразований в языке. Практически любое явление или событие в современном мире отражается на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах интернет-порталов. Влияние СМИ на развитие языка весьма значительно, что объясняет актуальность проведения исследований по выявлению применения средствами массовой информации тех или иных групп слов. Те или иные словообразования, привнесённые в язык СМИ, могут навсегда прижиться в нашей речи. Одной из интересных особенностей современные СМИ можно считать довольно частое обращение авторов к устаревшей лексике. Использование устаревшей лексики предопределено социально-культурными и политическими процессами в современном обществе. При этом особенности использования устаревших слов в разных печатных изданиях в полной мере не изучены, что и определило актуальность нашего исследования.
Предмет исследования — устаревшие слова в современных печатных СМИ.
Объект исследования — современные печатные средства массовой информации.
Цель исследования — выявить особенности применения устаревшей лексики в разных изданиях современных печатных СМИ.
Выбранная цель предопределила следующие задачи:
• выяснить связь между публицистическим стилем и устаревшей лексикой;
• проанализировать теоретическое определение понятия устаревшей лексики;
• выявить известные классификации устаревших слов;
• определить функции историзмов и архаизмов;
• провести анализ устаревшей лексики в современных печатных СМИ;
• выявить различные групп устаревших слов и их соотношение в изданиях различного типа;
• выявить случаи неоправданного использования устаревшей лексики и установить причины подобного использования.
В данной работе мы будем опираться на материалы ученых, занимающихся изучением вопросов лексики русского языка, в частности устаревшей лексики, а также на материалы печатных СМИ.
В работе использованы в основном сравнительный, описательный и литературный методы.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Публицистический стиль как сфера использования устаревшей лексики
Публицистический стиль речи — это одна из функциональных разновидностей литературного языка. Он широко используется в различных сферах общественной жизни: в газетах и журналах, на телевидении и радио, в публичных политических выступлениях [1].
Можно выделить некоторые характерные особенности публицистического стиля: актуальность проблематики, яркость и острота изложения, образность. Эти особенности определяются теми задачами, которые стоят перед автором публицистического текста, а именно: сообщить факты, сформировать общественное мнение, описать социально-значимое событие (политическое, культурное, спортивное, бытовое и т. п.) [20].
Основная цель автора публицистической работы — донести до читателя, слушателя, зрителя конкретную информацию, оценить её и убедить в своей правоте адресата. Сочетание информативного и оценочного факторов в публицистическом стиле речи выражается в использовании как нейтральных, так и крайне экспрессивных языковых средств.
В публицистике крайне важно учитывать адресата в каждом конкретном случае, в зависимости от социального статуса, пола, возраста, автор применяет те или иные языковые средства, чтобы максимально донести информацию [2].
Выделяют две главные функции публицистического стиля: информационную и воздействующую.
Информационная функция в публицистическом тексте отвечает за передачу определенных сведений и фактов, при этом публицист пишет, в первую очередь о том, что вызывает интерес у адресата, он акцентирует внимание только на те стороны жизни, которые важны для его потенциальной аудитории.
Однако цель автора в современных СМИ – не просто сообщить информацию, но и привлечь читателя в единомышленники, то есть в активные соратники по процессу мышления. Так в публицистическом тексте реализуется воздействующая функция. В результате автор не просто сообщает, информирует читателей, но и выражает собственное отношение к фактам.
При этом красочность и экспрессия публицистического стиля обусловлена применением:
слов, отражающих социальные и политические процессы в обществе («политика диалога», «баланс интересов»);
общественно-политической лексики и фразеологии («общество», «свобода», «гласность», «приватизация»);
социально окрашенных слов-синонимов («банда наемных убийц»);
речевых стандартов, клише («служба занятости», «силовые ведомства»);
типичных газетных оборотов («выйти на передовые рубежи», «маяки производства»).
необычной лексической сочетаемости («проповедник кнута», «апостол невежества»);
научной терминологии, выходящей за рамки узкоспециального употребления («виртуальный мир», «дефолт», «инвестиция»);
новых слов и выражений («разрядка напряженности», «консенсус», «холодная война»);
разговорных слов и выражений («тишь да гладь», «орава»);
речевых штампов, имеющих канцелярскую окраску и возникших под влиянием официально-делового стиля («на данном этапе», «на сегодняшний день», «в данный отрезок времени»);
устаревшей лексики («боярин», «перст», «холоп») [18].
Мы же в своей работе продолжим рассматривать роль устаревшей лексики в публицистическом стиле, в частности в печатных изданиях современных СМИ.
1.2. Устаревшая лексика как часть пассивного запаса русского языка
Закрепление в языке новых слов и значений и уход из языка устаревших слов — процесс постепенный и длительный, поэтому в словарном составе языка одновременно существуют две большие группы слов: активного и пассивного словарного запаса [19].
Современная языковая система находится в постоянном движении, а самым подвижным элементом этой системы является лексика — именно она реагирует в первую очередь на все общественные изменения, пополняясь новыми словами. В то же время некоторые названия предметов и явлений, не использующихся больше в жизни общества, выходят из употребления. В связи с этим выделяют два вида лексики: лексика активного запаса и лексика пассивного запаса [18].
Лексика активного запаса — это повседневно употребляемые слова, которые не имеют оттенка устарелости или новизны, это пласт современной лексики, к ней относятся слова, которые определяют современный русский язык как язык нашей эпохи. Эта группа лексики включает и старые, но ничуть не устаревшие слова (например слова человек, воздух, вода, ходить и т. п.) [1].
Лексика пассивного запаса включает в себя два пласта:
1) слова-неологизмы — это слова, которые только что появились в языке или ещё не до конца вошли в массовое употребление;
2) устаревшие, которые уходят из языка, являются устаревшими для данного лингвистического времени.
Причины архаизации лексики могут быть различны. Они могут носить внеязыковой характер, когда отказ от употребления слова связан с социальными преобразованиями в жизни общества, но могут быть обусловлены и лингвистическими законами. Например, наречия ошую, одесную (слева, справа) исчезли из активного словаря, потому что архаизовались производящие существительные шуйца — «левая рука» и десница — «правая рука». В подобных случаях решающую роль сыграли системные отношения лексических единиц. Так, вышло из употребления слово шуйца, распалась и смысловая связь слов, объединенных этим историческим корнем (например, слово шульга не удержалось в языке в значении «левша» и осталось лишь как фамилия, восходящая к прозвищу) [11].
По своему происхождению устаревшая лексика неоднородна: в ее составе немало исконно русских слов (семо , оный , дабы , льзя ), старославянизмов (чресла , лобзать , глад ), заимствований из других языков (вояж — «путешествие», абшид — «отставка», политес — «вежливость»).
Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращения их в активный лексический запас. Так, в современном русском языке активно используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр и ряд других, которые после Октябрьской революции архаизовались, уступив место новым: красноармеец, начдив, нарком и т. д.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Богданова, Л.И. Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий / Л.И. Богданова. - М.: Флинта, 2016. - 248 c.
2. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов/ А. Н. Васильева. – М.: Русский язык, 1982. – 198 с.
3. Газета «Ведомости» от 18.12.2018. [Электронный ресурс]. URL: https://clck.ru/EuqN2
4. Газета «Версия», № 13, от 01 - 07.04.2002
5. Газета «Коммерсантъ (Уфа)», № 225 от 06.12.2019, стр. 8
6. Газета «Комсомольская Правда» от 27.10.2005
7. Газета «Московский Комсомолец», №4 от 02.04.2002
8. Газета «Новые известия». [Электронный ресурс]. URL: https://newizv.ru/news/culture/24-03-2011/142538-bremja-styda
9. Газета «Псковская Губерния», №4 (876) от 07 февраля-13 февраля 2018. [Электронный ресурс]. URL: http://gubernia.media/person/zhizn-skobarya/
10. Газета «Правда», №77 от 20.07.2017.[Электронный ресурс]. URL: https://kprf.ru/pravda/issues/2017/77/article-58852/
11. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка и культура речи: Учебник для академического бакалавриата / И.Б. Голуб, С.Н. Стародубец. - Люберцы: Юрайт, 2016. - 455 c.
12. Журнал «Вечерняя Москва», выпуск 151 от 16.08.2019. [Электронный ресурс]. URL: pressa.ru
13. Журнал «Гудок», выпуск №2 от 26.01.2018. [Электронный ресурс]. URL: https://gudok.ru/newspaper/?ID=1402632&sphrase_id=26403
14. Журнал «Коммерсантъ Weekend», №12 от 17.04.2020, стр. 5. [Электронный ресурс]. URL: https://www.kommersant.ru/weekend
15. Журнал «Огонёк», №32 от 19.08.2019, стр. 44. [Электронный ресурс]. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4045887?query=пионер
16. Журнал «Совершенно секретно». [Электронный ресурс]. URL: https://www.sovsekretno.ru/news/zhurnalist-iz-krasnodara-vyzval-na-duel-televedushchego-vladimira-soloveva/
17. Калинин, А.В. Русская лексика [Текст] / А.В. Калинин. – М.: Издательство Московского государственного университета, 1960. – 59 с.
18. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка: Учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. - М.: Флинта, 2016. - 464 c.
19. Солганик, Г.Я. Стилистика русского языка: Учебное пособие для бакалавров / Г.Я. Солганик. - М.: Флинта, 2016. - 248 c.
20. Шипицына Е. В. Публицистический стиль и его особенности. Сборник материалов международной научно-практической конференции (г. Казань, 20 января 2017 г.) – Иркутск: «Научное партнерство «Апекс», 2017. – 34-40 с.