Фрагмент для ознакомления
2
ГЛАВА 1.ПОДГОТОВКА ОБУЧАЮЩИХСЯ К СДАЧЕ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ: ОСОБЕННОСТИ И ПРОБЛЕМЫ
1.1 Особенности подготовки обучающихся к сдаче ЕГЭ по иностранному языку
Контроль сформированности знаний и умений у выпускников по иностранному языку выступает в качестве одного из наиболее значимых и ответственных этапов при обучении иноязычной деятельности. Следует в этом отношении указать, что проверка уровня и качества усвоенного обучающимися материала позволяет не только определить продуктивность обучения, но также и выявить недостатки в знаниях, навыках и умениях и, благодаря этому, помочь обозначить необходимые изменения и дополнения, которые необходимо внести в методику обучения учащихся .
Если вести речь о контроле в качестве объективного способа оценки знаний обучающихся, то важно указать его следующие характеристики: 1) прозрачность предусматривает осведомлённость обучающихся и их родителей относительно графика проведения контрольных мероприятий, о самой процедуре осуществления контроля, а также об объектах проводимого контроля; 2) системность, которая, с одной стороны, обеспечивает детальную проверку сформированности у обучающихся коммуникативных умений практически во всех видах речевой деятельности, при том, как с другой стороны, происходит обоснованный выбор необходимых материалов для осуществления контроля; 3) последовательность, призванная обеспечивать поэтапную проверку у учащихся знаний, навыков и умений; 4) согласованность, которая предусматривает именно одинаковость действий педагогов иностранного языка при прохождении контроля, а также оценивания результатов; 5) обязательная координация, которая ориентирована на согласование всех контрольных мероприятий с педагогами других предметов в целях устранения перегрузок обучающихся; 6) наличие обратной связи, которая должна проявляться в оценивании работ обучающихся, в рекомендациях, которые позволяют обучающимся улучшить свои результаты; 7) наконец, это рефлексия, которая позволяет педагогу и обучающимся оценить итоги своей работы .
На современном этапе итоговый контроль, основной целью которого выступает объективная оценка индивидуального уровня подготовленности каждого отдельного выпускника общеобразовательной школы по иностранному языку в рамках действующих на данный момент учебных стандартов, осуществляется в формате единого государственного экзамена (далее по тексту – ЕГЭ). Обозначенная форма контроля в России введена была еще в 2001 г. и выступает в качестве обязательной практически для всех выпускников общеобразовательных учебных заведений.
Следует также указать, что Единый государственный экзамен представляет собой экзамен с применением заданий стандартизированной формы – то есть контрольных измерительных материалов (далее – КИМов). Их выполнение позволяет выявить уровень освоения обучающимися ЕГЭ ФГОС среднего (полного) общего образования.
Результаты ЕГЭ по иностранным языкам на всей территории Российской Федерации признаются образовательными организациями высшего профессионального образования в качестве результатов вступительных испытаний непосредственно по иностранным языкам.
При этом задания ЕГЭ по иностранному языку построены практически по таким же принципам, что строятся и задания на международных экзаменах по иностранному языку. Главное внимание уделяется именно речевой компетенции, то есть коммуникативным умениям обучающихся непосредственно в различных видах речевой деятельности, а именно: чтении, письме, аудировании. Значимой является и языковая компетенция учащихся, то есть их языковым знаниям и навыкам. При этом социокультурные знания и умения обучающихся опосредованно проверяются в разделах «Чтение», «Аудирование» и выступают в качестве одного из объектов измерения в таком разделе, как «Письмо»; при этом компенсаторные умения обучающихся опосредованно проверяются в разделе «Письмо». Все это необходимо обязательно учитывать при подготовки выпускников к ЕГЭ по иностранному языку .
Рассматривая особенности подготовки обучающихся к сдаче ЕГЭ по иностранному языку в первую очередь укажем, что основе экзаменационных материалов ЕГЭ по иностранному языку лежит обязательный минимум содержания базовых образовательных программ ФГОС основного и среднего (общего) полного образования.
При этом уровень сложности заданий ЕГЭ определяется именно уровнем сложности самого языкового материала, а также проверяемых умений и навыков, наконец, типом задания. Так, обучающимся в первом разделе «Аудирование» необходимо показать навыки общего, выборочного, а также детального понимания иностранных текстов как монологического, так и диалогического характера. В свою очередь в качестве контрольных материалов приводятся максимально типичные ситуации как повседневного, так и элементарного профессионального общения либо же это тексты по одной из рассматриваемых в школьной программе тем. От обучающихся на базовом уровне требуется понимание основной мысли, при том, как на продвинутом уровне им следует показать умения выявлять и трактовать причинно-следственные связи, показывать отношение говорящего непосредственно к сообщаемым фактам, а также из контекста незнакомых ученику слов и выражений извлекать определенные значения.
На ЕГЭ раздел «Чтение» призван проверять у обучающихся умения понимать аутентичные текстов разных стилей. При этом контрольные материалы представляются отрывками из научно-популярных, публицистических, прагматических, художественных произведений. Обучающимся необходимо показать владение разными стратегиями чтения (то есть имеется в виду ознакомительного, просмотрового, а также изучающего) согласно с предлагаемым заданием.
В свою очередь раздел «Грамматика и лексика» призван проверять умения обучающихся использовать соответствующие лексико-грамматические знания при осуществлении работы с аутентичными текстами на изучаемом иностранном языке и в своем составе имеет три вида заданий: 1) задание на проверку знаний грамматического языкового материала практически по всем грамматическим темам в рамках школьного курса; 2) задание, направленное на проверку у учащихся знаний основных словообразовательных моделей изучаемого иностранного языка; 3) задание, при выполнении которого, обучающийся должен показать умение ориентироваться и в грамматических, и в словообразовательных моделях изучаемого иностранного языка .
Максимальный объем времени для выполнения учениками заданий отводится именно на раздел «Письмо». При этом задание С2 представляет собой развернутое высказывание, на основе которого происходит проверка уровня владения учащимися речевыми навыками и умениями.
Подготовка выпускников к сдаче ЕГЭ по иностранному языку должна в первую очередь базировать на преодоление всех тех проблемах, с которыми сталкиваться учащиеся. Так, выпускникам сложнее всего воспринимается именно аудирование. В данном задании не всем обучающимся удается выделить основную и второстепенную информацию. Ряд выпускников сталкиваются с проблемой распознавания достаточно хорошо им известной лексики. Нередко у них темп устной диалогической и монологической речи вызывает растерянность и даже смятение.
При изучении иностранного языка имеют место также сложности, которые обусловлены индивидуальными особенностями источника речи. В этом случае для учащихся необходимо иметь возможность слушать на иностранном языке и мужские, и женские голоса. Ведь если они слушают исключительно своего учителя, то имеется угроза того, что людей они не смогут понимать людей противоположного пола иногда даже чисто с психологической позиции. По данной причине тексты практически на всех современных носителях начитываются и мужчинами, и женщинами. Кроме этого, весьма важно, чтобы учащихся при изучении иностранного языка имели возможность аудировать людей различного возраста .
То есть еще одна сложность – это проблема восприятия учениками разных акцентов. Для помощи учащимся в этой ситуации важно как можно больше просто слушать записей на иностранном языке и с различными акцентами, к примеру, телевизор без дубляжа либо же радио всемирной службы BBC. Также можно сфокусироваться на произношении тех звуков, которые необходимы для понимания отдельного акцента. Отличительными спецификами источника речи выступают также и характерные черты тембра, дикции, паузации, темпа, вероятные нарушения артикуляции. Весь во время общения голоса не всех людей будут звучать безупречно, поэтому важно учиться компенсировать возможные пробелы понимания непосредственно за счет компенсаторных умений.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Акулина, Н.Н. Влияние общего интеллекта и мотивации на успешность усвоения знаний / Н.Н. Акулина // Ананьевские чтения. – Санкт-Петербург, 2005. – C. 86 - 88. – Текст: непосредственный.
2. Асеев, В.Г. Мотивация поведения и формирования личности / В.Г. Асеев. – Москва: Академия, 2016. – 258 с. – Текст: непосредственный.
3. Бачурова, О.Ю. Влияние внутренней мотивации на продуктивность деятельности тревожных школьников / О.Ю. Бачурова, И.Г. Швец // Проблемы культуры, языка, воспитания. – Архангельск, 2014. – С. 85 - 87. – Текст: непосредственный.
4. Божович, Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте / Л.И. Божович. – Санкт-Петербург, 2018. – 244 с. – Текст: непосредственный.
5. Васильев, И.А. Мотивация и контроль за действием / И.А. Васильев, М.Ш. Магомед-Эмино. – Москва: Эксмо, 2012. – 298 с. – Текст: непосредственный.
6. Вербицкая, М.В. Методические рекомендации для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2022 года по иностранным языкам / М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, А.Е. Бажанов, Е.В. Кузьмина, Е.И. Ратникова, Л.Ш. Рахимбекова. – Москва, 2022. – 84 с. – Текст: непосредственный.
7. Вербицкая, М.В. Методические рекомендации по совершенствованию подготовки к ЕГЭ по иностранным языкам / М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин. – Текст: непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 10. – С. 2-14.
8. Ветохов, А.Н. Наслушаться иностранного языка / А.Н. Ветохов. – Текст: непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 1. – С. 75.
9. Глоба, Т.А. К вопросу о коммуникативной адекватности аудиотекста / Т.А. Глоба // Актуальные проблемы современных лингвистических исследований: сборник статей / под ред. С.Б. Улановой. – Рязань: Узоречье, 2012. – С. 295–299. – Текст: непосредственный.
10. Гордеева, Т.О. Психология мотивации достижения / Т.О. Гордеева. – Москва: Просвещение, 2016. – 236 с. – Текст: непосредственный.
11. Додонов, Б.И. Структура и динамика мотивов деятельности / Б.И. Додонов. – Текст: непосредственный // Вопр. психологии. – 1984. – № 4. – С. 29 - 32.
12. Жильцова, Ю.Л. Теоретические основы обучения аудированию как виду речевой деятельности на уроках иностранного языка / Ю.Л. Жильцова. –URL::https://cyberleninka.ru/article/n/teoreticheskie-osnovy-obucheniya-audirovaniyu (дата обращения: 12. 04. 2023). – Текст: электронный.
13. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. – Москва: Просвещение, 2016. – 172 с. – Текст: непосредственный.
14. Иванников, В.А. Формирование побуждения к действию / В.А. Иванников. – Текст: непосредственный // Вопр. психологии. – 2005. – № 3. – С.27 - 30.
15. Ковалевский, М.Т. Некоторые пути повышения эффективности обучения / М.Т. Ковалевский. – Текст: непосредственный // Иностранные языки в школе. – 2015. – №1. – С. 13-17.
16. Корнева, Л.П. Иностранные языки в школе / Л.П. Корнева. – Москва: Просвещение, 2016. – 292 с. – Текст: непосредственный.
17. Леонтьев, А.Н. Потребности, мотивы, эмоции / А.Н. Леонтьев. – Москва: Политиздат, 1971. – 178 с. – Текст: непосредственный.
18. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения в школьном возрасте / А.К. Маркова. – Москва: Академия, 2015. – 276 с. – Текст: непосредственный.
19. Мильман, В.Э. Внутренняя и внешняя мотивация учебной деятельности / В.Э. Мильман. – Текст: непосредственный // Вопр. психологии. – 2007. – № 5. – С. 42 - 45.
20. Миролюбова, А.А. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: методическое пособие / А.А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2016. – 289 c. – Текст: непосредственный.
21. Мотивация как основа учебной деятельности / под ред. В.Н. Роженцевой. – Норильск, 2002. – 214 с. – Текст: непосредственный.
22. Мотивация учения / под ред. М.В. Матюхиной. – Москва: Просвещение, 2021. – 198 с. – Текст: непосредственный.
23. Петровский, А.В. Мотивация как проявление потребностей личности // Общая психология. – Москва: Ось, 1990. – С. 107 - 110. – Текст: непосредственный.
24. Подласый, И.П. Педагогика: 100 вопросов – 100 ответов / И.П. Подласый. – Москва: Академия, 2021. – 322 с. – Текст: непосредственный.
25. Попова, Л.В. Комплексный подход при подготовке к единому государственному экзамену по английскому языку / Л.В. Попова // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2017. – URL: http://kompleksnyy-podhod-pri-podgotovke-k-edinomu-gosudarstvennomu-ekzamenu-po-angliyskomu-yazyku.htm (дата обращения: 21.02.2023). – Текст: электронный.
26. Применение эвристического (поискового) метода в подготовке к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/primenenie-evristicheskih-metodov-v-obuchenii-angliyskomu-yazyku. (дата обращения: 21.02.2023). – Текст: электронный.
27. Скворцова, С.В. Эвристические методы как средство развития творческих способностей учащихся в обучении иностранным языкам / С.В. Скворцова. – URL: http://tea4er.ru/home/volume3/3151-2013-03-03-14-11-39 (дата обращения: 17.02.2023). – Текст: электронный.
28. Чижова, Ю.А. Тестирование как средство контроля навыков чтения на английском языке при подготовке к ЕГЭ / Ю.А. Чижова. – Текст: непосредственный // Молодой ученый, – 2017. – №11. – С. 506-508.