Фрагмент для ознакомления
2
Молодежный сленг - это явление, которое можно наблюдать в различных языках, в том числе и в русском и китайском языках. Это специальный язык, который используется молодыми людьми для общения в своей социальной группе, и который может отличаться от стандартного языка как по грамматическим, так и по лингвистическим аспектам. В данной работе будут рассмотрены основные особенности молодежного сленга в русском и китайском языках, а также проанализированы грамматические и лингвистические аспекты этого явления.
Исследование молодежного сленга в русском и китайском языках является актуальным, поскольку это позволяет понять современную молодежную культуру и общественные процессы, происходящие в современном мире. Молодежный сленг - это не только способ общения молодежи, но и отражение тенденций в культуре и обществе.
Целью исследования молодежного сленга в русском и китайском языках является анализ грамматических и лингвистических особенностей этого языкового явления, а также выявление его социально-культурных и общественных характеристик.
Задачи исследования могут включать:
– Сбор и анализ примеров молодежного сленга в русском и китайском языках;
– Изучение грамматических и лингвистических особенностей молодежного сленга в русском и китайском языках, таких как новообразования, использование новых слов и выражений, изменение смысла слов, изменение грамматических правил и т.д.;
– Анализ социально-культурных и общественных характеристик молодежного сленга в русском и китайском языках, включая выявление влияния культурных и социальных факторов на формирование молодежного сленга;
Объектом исследования является молодежный сленг в русском и китайском языках, который представляет собой особую форму языкового общения молодежи.
Предметом исследования являются грамматические и лингвистические особенности молодежного сленга в русском и китайском языках, а также социально-культурные и общественные характеристики этого языкового явления.
Методология исследования молодежного сленга в русском и китайском языках может включать следующие подходы:
1. Лингвистический анализ – изучение лексических и грамматических особенностей молодежного сленга, анализ использования новых слов, аббревиатур и других языковых особенностей;
2. Социолингвистический анализ – исследование социально-культурных факторов, влияющих на формирование молодежного сленга, анализ роли сленга в социальной и культурной жизни молодежи;
3. Этнографический анализ – изучение молодежной субкультуры, в которой используется молодежный сленг, анализ общественных и культурных характеристик этой субкультуры;
Исследование молодежного сленга в русском и китайском языках имеет научную новизну в следующих аспектах:
1. Анализ молодежного сленга в русском и китайском языках на уровне грамматики и лингвистических особенностей;
2. Сравнительный анализ молодежного сленга в русском и китайском языках, который позволяет выявить сходства и различия в использовании сленга в разных культурах;
3. Исследование социальных и культурных факторов, оказывающих влияние на формирование и развитие молодежного сленга в русском и китайском языках;
Исследование молодежного сленга в русском и китайском языках имеет теоретическую значимость, поскольку позволяет расширить знания о языковых процессах в молодежной среде и о влиянии социокультурных факторов на развитие языка.
Исследование молодежного сленга в русском и китайском языках имеет практическую значимость в нескольких аспектах.
Во-первых, изучение молодежного сленга может быть полезным для создания эффективных языковых учебных программ и методик, которые бы учитывали особенности использования языка в молодежной среде. Это может быть особенно полезно для преподавателей и студентов, которые работают в контексте межкультурного обмена и могут столкнуться с языковыми различиями и непониманием из-за использования сленга.
Во-вторых, исследование молодежного сленга может быть полезно для разработки новых инструментов и методов автоматической обработки текстов на естественных языках, таких как анализаторы тональности, классификаторы текстов и другие. Это может привести к созданию более точных и эффективных систем автоматического анализа текстов, которые могут быть использованы в различных областях, включая маркетинг, анализ социальных сетей и другие.
В целом, исследование молодежного сленга в русском и китайском языках имеет значимость для различных областей, связанных с языком и культурой.
Глава 1. Понятие сленга. Грамматические и лексические аспекты в китайском и русском языках
1.1. Сленг: понятие, виды, значение, влияние и роль
Сленг – это специфический термин, используемый внутри определенной социальной группы, обладающей общими интересами, целями и образом жизни. Сленговые выражения часто являются созданными самими пользователями и имеют краткую форму, которая может быть сложна для понимания вне социальной группы, использующей этот сленг.
В зависимости от социальной группы, использующей сленг, выделяются разные виды сленга, такие как молодежный сленг, профессиональный сленг, уличный сленг и другие. Каждый вид сленга характеризуется своими специфическими особенностями, которые связаны с целями и потребностями конкретной социальной группы.
Сленг имеет важное значение для социальных групп, поскольку он позволяет им выражать свою принадлежность к определенной культуре и общаться на более интимном уровне. Влияние сленга на язык и культуру несомненно большое. Сленг не только расширяет словарный запас языка, но и создает новые формы и конструкции, что может привести к обогащению языка [2].
Однако сленг может также оказывать негативное влияние на язык и культуру, в том случае, если его употребление становится излишним или приводит к потере стандартного языка. В этом случае сленг может создавать преграды в общении и повышать уровень социальной неграмотности.
Несмотря на это, сленг продолжает играть важную роль в языковой и культурной жизни многих социальных групп. Поэтому, изучение сленга и его влияния на язык и культуру является важным направлением лингвистических исследований.
Исследование сленга также важно для понимания межличностных отношений и коммуникации в различных социальных группах. Использование сленга может служить способом создания более тесных связей между людьми, которые используют его, однако, при использовании неправильно может приводить к конфликтам и непониманию [15].
Важно отметить, что сленг не является универсальным и его использование зависит от социальной среды и контекста. Например, молодежный сленг может быть принят внутри своей социальной группы, но может быть непонятен и неприемлем для старшего поколения или других социальных групп.
Исследование сленга в китайском и русском языках важно для понимания специфических особенностей и различий между этими языками. Русский и китайский языки имеют различную грамматическую и лексическую структуру, что приводит к отличиям в использовании сленга.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. // Вопр. языкознания. - М., 1996. - №3 с. 32-41.
2. Вахитов С.В. Лекция о русском сленге / С.Вахитов. Уфа, 2001.
3. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии [Текст] / Е.И. Горошко // Жанры речи. Саратов: Издательский центр «Наука», 2009. - Выпуск 6 «Жанр и язык». C.11-127
4. Гусейнов Г.Ч. Берлога веблога. Введение в эрратическую семантику [Электронный ресурс] // http://www.speakrus.ru/gg/microprosa_ erratica-1.htm (дата обращения: 30.04.2018).
5. Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы, М.: Флинта, 2009 г. - 296 с.
6. Коларькова О.Г., Савина А.А. Организация самостоятельной работы студентов среднего профессионального образования при обучении иностранному языку в контексте компетентностного подхода // Современные наукоемкие технологии. Москва: РАЕ, 2016. № 3. Часть 1. С. 143-147
7. Кронгауз М.А. Самоучитель олбанского. М.:АСТ. 2013. 440 с.
8. Ланская И.А., Зайцева С.С. Изучение студентами-юристами темы заимствований иноязычной лексики на примере англицизмов // Проблемы современного педагогического образования. 2016№51-6. С. 200-207
9. Левонтина И.Б. Русский со словарем [Электронный ресурс] // http://litresp.ru/chitat/ru/Л/levontina-irina-borisovna/russkij-so-slovarem (дата обращения: 30.04.2018).
10. Никитина Т.Г. Современный молодёжный лексикон в лингвокультурологическом и лексикографическом аспектах // Псковский гос. ун-т. -Псков: Наука, 2012. 328 с.
11. Островерхова А.П., Балко М.В. Эрратография как феномен русской графики начала XXI века // Донецкие чтения 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса: Материалы Международной научной конференции студентов и молодых ученых (Донецк, 17-20 октября 2017 г.). Том 4: Филологические науки. Ч. 2: Языкознание, литературоведение, культурология, журналистика / под общей редакцией проф. С.В. Беспаловой. Донецк: Изд-во ДонНУ, 2017. 298 с.
12. Савельев М.А. К вопросу о молодёжном сленге (на примере молодёжного сленга обучающихся колледжа) // Молодой учёный. - 2018. - 84 с.
13. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры // 2-е изд., испр. и доп. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 552 с.
14. Храмова Ю.Н., Хайруллин Р.Д. Использование инновационных технологий в преподавании делового английского языка //Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т7 № 1 (22). С. 309-312
15. Чжао Вэй. Исследование молодёжного сленга // Народное изд-во Хэйлунцзяна. - Хэйлун-цзян: Наука, 2000. 344 с.