Фрагмент для ознакомления
2
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ НОРМАТИВНОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Основные характеристики и особенности нормативного английского языка
Стандартным британским произношением является принятое произношение или сокращенное RP. Это общепринятый языковой стандарт литературного английского, который также известен как "Королевский английский" и "произношение Би-би-си". Именно эту версию английского слышит зритель в театре, стандарт звучит с телеэкранов из уст авторитетных носителей языка. Стандарт стал основой для преподавания английского языка по всему миру, он же зафиксирован большинством британских словарей, которые используют RP, когда дают транскрипцию слов.
Произношение, соответствующее стандарту, стало чертой образованной части населения, живущих в центре и на юго-востоке Англии. Более строгие каноны грамматики стали главной чертой британского английского. Примечательно, что британский английский характеризуется более четким произношением, большим числом интонационных паттернов. Согласно статистическим данным, только речь 3% населения Великобритании соответствует стандартному английскому.
Английский получил статус глобального языка вследствие множества
исторических, географических и социокультурных факторов. Английский стал языков, на котором говорят примерно 1500 миллионов человек. Эта глобализация английского языка обусловила возникновение британской версии национального английского языка. Эта версия отличается, в первую очередь, фонетически и в меньшей степени лексически и грамматически. Австралия, Новая Зеландия и Южно-Африканская Республика поддерживают британскую версию. Для европейских стран, в том числе и для Росси, предпочтительно британское произношение в рамках преподавания английского языка как иностранного. [29]
Поскольку RP является нормативным английским языком, он не может быть определен как "диалект". В то время как для диалекта свойственны нестандартные грамматические конструкции и отклонения от нормы в плане лексики, в ситуации с RP подобные отклонения исключены. В противном случае он утратит статус нормативного произношения. Функции RP не предполагают сообщение географического происхождения человека ввиду того, что он не зафиксирован на какой-либо конкретной территории. RP, в большей мере, является индикатором социального статуса человека и уровня образования. Дэниел Джонс, английский специалист по фонетике, в своем словаре произношения дал RP следующую дефиницию: "акцент, который мы чаще всего можем услышать на юге Англии, в семьях, где люди получали образование в высококлассных частных школах-интернатах". На сегодняшний день это определение может показаться странным, поскольку RP - это ударение, которое зафиксировано в словарях произношения, а также которое применяется в качестве модели для преподавания английского языка как иностранного. Многие вообще не считают RP акцентом, а скорее рассматривают его как манеру говорить без акцента вообще. Британская версия английского языка отличается от региональных версий английского языка в Англии. Однако не все население Англии использует его для коммуникации. Жители, которые распознают региональные стандарты, в первую очередь, определяют принадлежность к региону – источнику национальных канонов. Для речи жителей таких регионов свойственны небольшие отклонения от национального стандарта. [2]
Упомянутые региональные стандарты ярков выражены в речевом потоке жителей Шотландии, Ирландии и Уэльса. Так, для речи шотландцев типичен гулкий и сильный звук [r]. Такой звук представляет собой самую поразительную примету шотландской речи. Шотландцы, валлийцы и ирландцы используют в своей речи множество слов, характерных только для их местности. Для жителя южной Англии речь шотландца часто непонятна. Речь ирландцев и валлийцев обладает очень ритмичной и мелодичной интонацией, например, утвердительное предложение, произнесенное ирландцем, может звучать как вопросительное для англичанина [3].
Даже учитывая то, что RP представляет собой стандартный акцент английского языка и считается нормативным, сложно подтвердить, что это самый распространенный акцент в Альбионе. Однако уменьшать значение RP нет необходимости. И хотя, сегодня RP обесценивается британцами, он по-прежнему остается эталоном для тех, кто изучает английский как второй язык. Обратим внимание, что вместе с региональными стандартами, функционируют еще и другие произносительные нормы - диалекты, которые занимают не последнее место в развитии языка и современного британского общества. В отличие от региональных стандартов, которые сформировались после зарождения национального языка в Великобритании, диалекты использовались для общения задолго до этого, поэтому именно в них отмечаются сильные уклонения от нормы. Согласно современной классификации диалектов, различают территориальные и социальные. Сосуществование в одно время двух разновидностей оказывает влияние на современный национальный английский язык.
В настоящее время единый английский язык предполагает существование нескольких разновидностей: американский, канадский, австралийский и другие. Каждый из них обладает своей совокупностью специфических средств, которые сформировались в течение нескольких столетий. Однако нельзя умалять роль первоначального британского английского, который, будучи первоисточников, так или иначе претерпевает изменения.
Именно соблюдение строгих грамматических правил является отличительным свойством британского английского, данные правила неукоснительно чтят и соблюдают британцы, которые почтительно относятся к своему культурному наследию, гордятся своим языком и не считают нужным намеренно упрощать английский язык.
Так, все временные формы идеальной группы можно встретить повсеместно, хотя они и вызывают трудности при изучении языка иностранцами. Кроме того, британский английский язык предполагает более четкое произношение, наличие разнообразных моделей при интонировании речи [4, 118с.].
Определенно, для иностранца изучать британский английский покажется гораздо сложнее, чем изучать его американский вариант.
Следует обратить внимание на следующие отличительные черты современного британского языка. Во-первых, его неоднородность, во-вторых, дистанцированность от классического английского, который применялся 3 века назад. Британская версия располагает тремя видами языков: (conservative – язык королевской семьи и парламента), общепринятый стандарт (received pronunciation, RP – язык СМИ, его также называют BBC English) и продвинутый английский (advanced – язык молодежи). Продвинутый уровень представляется в большей степени подвижным, т.к. он обладает способностью поглощать элементы других языков и культур.
Однако, на продвинутый уровень оказывает сильное влияние повсеместная тенденция к упрощению языка. Словарный запас один из первых компонентов языка, который отражает такую динамику. Именно лексика отражает появление новых явлений, каких-либо объектов, которые нуждаются в наименовании, старые объекты могут получить новое название. Так, новая лексика проникает в языковую систему, в первую очередь, при содействии молодежи из других вариантов английского, в частности, американского [5, 32с.].
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Антрушина Г.Б.., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка. – М., 1985, 1999.
2. Хуснулина Р.Р. Национальные варианты произношения английского языка в англоязычных странах. 2010. - с. 361-363.
3. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. Переизданный. - М., 2011. – 308 с
4. Жлуктенко Ю. А. Социальная лингвистика и общественная практика. -Киев.: Высшая школа, 1988.- 250с.
5. Дощинская Ю.В. Фонетические особенности английской спонтанной речи/ Ю.В.Дощинская // Материалы научно-методической конференции преподавателей и сотрудников по итогам научно-исследовательской работы в 2002 г.- Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова,2003,-156с.
6. Веренинова Ж.Б. Текст лекций по теоретической фонетике английского языка: Интонация. Часть III. М.: Высшая школа, 1991.- 115с.
7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 2005.
8. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., 1989.
9. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. -М., 1989.
10. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.
11. Аракин В.Д. История английского языка. - М., 1985.
12. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. -М., 1989.
13. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Учебное пособие для студентов вузов/ М.А.Соколова, К.П. Гинтовг, И.С. Тихонова - Гуманитарный центр Владос, 2003, - 288с.
14. Торсуев Г. П. Строение слога и аллофоны в английском языке. - М.: Высшее образование, 1975.- 125с.
15. Дубенец Э.М. Modern English Lexicology. -М., 2004.
16. Вестник МГЛУ. Вып. № 5 (691), 2014. С. 165-180.