Фрагмент для ознакомления
2
ВВЕДЕНИЕ
Назначение и социальная сущность языка – быть средством общения. Лексика всегда считалась центральной частью языка, называющей, формирующей и передающей знания о любых объектах или явлениях действительности из поколения в поколение. С древнейших времен и по настоящий момент лексика отражает все социальные, экономические и иные преобразования в жизни общества. Словарный состав языка – это наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него постоянно входят новые слова и постепенно уходят старые, появляются заимствования.
Неологизмы – это слова, появившиеся в определённый период в каком-либо языке и воспринимаемые носителями языка как новые. Тем не менее при всей простоте определения, неологизмы являют собой неоднородный пласт, включающий в себя различные по своим характеристикам лексические единицы, что часто может вылиться в проблему его изучение и описания. Более того, именно в определении неологизмов заложено понимание того, что в языке происходит постоянное пополнение данной группы слов. Этот факт делает невозможным поставить точку в их исследовании. Таким образом, изучение и описание неологизмов – это непрерывный процесс, и именно этим обусловлена актуальность данной работы.
Целью данной работы является изучение видов неологизмов в современном английском языке.
Для достижения поставленной цели, нами были сформулированы следующие задачи:
1. дать определение понятию неологизма;
2. рассмотреть современные классификации неологизмов;
3. охарактеризовать способы образования неологизмов;
4. изучить виды неологизмов и пути их образования в современном английском языке.
Объект исследования: лексический состав языка.
Предмет исследования: неологизмы.
Теоретико-методологическое обоснование и методы исследования: основными научными методами, используемыми в работе, традиционно являются общенаучные (анализ литературных источников, синтез, сравнение, классификационный метод) и специальные методы (метод анализа словарных дефиниций, метод описания способа словообразования). Считаем, что совокупность и сочетание данных методов адекватны поставленным цели и задачам, а также объекту и предмету исследования в данной работе.
Теоретико-методологическую базу исследования составили труды таких ученых, как С.И. Алаторцева, О.С. Ахманова, М.Я. Блох, А.А. Брагина, И.Р. Гальперин, Ю.С. Маслов и другие.
1. НЕОЛОГИЗМЫ В ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1. Понятие неологизма
Современная действительность характеризуется очень высокими темпами научно-технического развития, развития общественной мысли, что неизменно требует от языка образования новых слов, которые могут использоваться для обозначения новых понятий и описания новых отношений. Из этого следует, что появление новых слов в языке идет очень быстрыми темпами. Изучением таких «новых» слов занимается «неология», область языкознания, в контексте которой лингвисты работают над выявлением тенденций формирования, закрепления и употребления неологизмов [22].
В современной неологии определяются два основных направления исследовательской работы:
1. исследование специфики обновления словарного состава языка
(неологизм как объект неологии);
2. выявление и изучение проблематики, связанной с лексикографированием неологизмов (неологизм как объект неографии).
Кроме того, проблематика неологии также охватывает такие темы, как:
• определение путей опознания новых слов, значений, устойчивых сочетаний;
• анализ причин появления новых слов в языке;
• изучение моделей, согласно которым создаются новые лексические единицы;
• разработка оснований для общественного принятия/ непринятия неологизмов.
Однако, при всем обилии разнообразных вопросов и тем для изучения, основной проблемой, которой занимается неология, все же является разработка понятия «неологизм».
Термин «неологизм» давно прочно вошел в арсенал лингвистической науки. Современные исследователи много и глубоко занимаются изучением неологизмов, их типов и путей возникновения.
Впервые термин «неологизм» появился в 1755 г. во французском языке, откуда позднее, после 1800 г. он был перенесен в английский язык и употреблялся в значении «употребление новых слов, инновации в языке, а также новое слово или выражение» [7, c. 83].
По словам С.И. Алаторцевой, впервые термин «неологизм» был зафиксирован Ф. Толем в 1864 году в «Настольном словаре для справок по всем отраслям знаний» [1, c. 11]. С этого времени и по настоящий момент неологизмы являются объектом пристального внимания лингвистов во всем мире, так как по праву считаются отражением процесса изменения и развития любого естественного языка. Как отмечает А.А. Брагина, «Изменение словаря – это естественное движение в языке. Новые реалии вносят в язык свои наименования. Так возникают неологизмы» [5, c. 3].
Согласно многочисленным исследованиям, в развитых языках каждый год появляются тысячи неологизмов. Некоторые из них характеризуются сравнительно недолгим периодом функционирования, другие же закрепляются в языке надолго, входят в повседневное общение и становятся неотъемлемой частью языка.
Существует несколько причин возникновения неологизмов в языке. Во-первых, часто появление нового слова в каком-либо языке диктуется прагматическими потребностями. Проще говоря, носитель языка выбирает из имеющегося лексического тезауруса то слово, которое может выразить его мысли, чувства, намерения наилучшим образом. Если случается так, что в лексиконе такое слово найти невозможно, то он видоизменяет или создает новую лексическую единицу [8, c. 101].
Кроме того, возникновение неологизмов в языке неизбежно, если в окружающей действительности возникают новые понятия. Большинство неологизмов напрямую связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в повседневную жизнь, утрачивают новизну и переходят в активный словарный запас. В связи с очень быстрым развитием науки и техники, глобальными изменениями в сфере общественных отношений, последнее десятилетие ХХ – начало XXI веков были очень благоприятными для образования новых слов. В этот период появилось большое количество неологизмов общественно-политической, экономической и компьютерной направленностей.
Неологизм – это термин греческого происхождения, означающий «новое слово». «Лингвистический энциклопедический словарь» дает следующее определение неологизма: «Неологизмы – слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определённый период в каком-либо языке или использованные один раз («окказиональные» слова) в каком-либо тексте или акте речи» [12].
Понимание сути термина «неологизм» менялось с течением времени, однако основные постулаты оставались неизменными. Так, Ж. Марузо определяет неологизм как «новую форму или выражение, созданное либо совсем заново (Kodak, выдуманное предпринимателем, решившим ввиду выразительности данного слова использовать его для обозначения щелкающего аппарата), либо путём искажения (gaz «газ», сочиненное физиком Ван-Гельмонтом из слова chaos «хаос»), либо морфологическим путём: словопроизводство, словосложение, аналогия, заимствование и т. п.» [14, c. 174].
О.С. Ахманова в «Словаре лингвистических терминов» называет неологизм словом или оборотом, созданным (возникшим) «для обозначения нового (прежде неизвестного) предмета или для выражения нового понятия» и определяет его как «новое слово или выражение, не получившее прав гражданства в общенародном языке и потому воспринимающееся как принадлежащее к особому, нередко сниженному стилю речи» [3, c. 261].
Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова полагают, что неологизм – это «слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия». При этом они добавляют, что, как только слово входит в широкое употребление, оно перестает быть неологизмом. [20, c. 197].
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография. Текст: дис. д-ра филол. наук. ‒ СПб, 1998. – 318 с.
2. Астафурова Т.Н, Сухорукова О.Н. Телескопия: новый способ словообразования? // Вестник ВолГУ, Языкознание. ‒ 2006. ‒ № 2. ‒ С. 180‒184.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Сов. Энциклопедия, 1966. – 608 с.
4. Блох М.Я., Сергеева Т.С. Аббревиация как продуктивный способ словообразования в истории европейских языков // Известия ВУЗов. Поволжский регион. Гуманитарные науки. – 2014. – №1(29). – С. 186-199.
5. Брагина, А.А. Неологизмы в русском языке. ‒ М., 1973. ‒ 226 с.
6. Гак В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. ‒ JI.: Наука, 1978. ‒ С. 37‒52.
7. Дадаев К. Причины и источники появления неологизмов в интернет-ресурсах // Функционирование русского и белорусского языков в условиях информатизации общества: сборник тезисов докладов 56-ой научной конференции аспирантов, магистрантов и студентов БГУИР, Минск, 18 – 20 мая 2020 г. – Минск: БГУИР, 2020. – С. 83-85.
8. Ермакова О.В. Неологизмы в современном английском языке и их перевод на русских язык // Лучшие выпускные квалификационные работы 2004 года. – Тюмень, 2005. – Ч.3. – С.100-106.
9. Жеребило Т.В. Введение в языкознание: Словарь-справочник. – Назрань: Кеп, 2015. – 154 с.
10. Катагощина, H.A. Как образуются слова во французском языке. ‒ М.: КомКнига, 2006. ‒ 112 с.
11. Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь: Термины. Понятия. Комментарии. – М.: Айрис-пресс, 2006. – 384 с.
12. Лингвистический энциклопедический словарь // гл. ред. В.Н. Ярцева: [Электронный ресурс]. – М., Советская энциклопедия, 1990. URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html (Дата обращения: 22.02.2023).
13. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. ‒ М.: Наука, 1973. ‒ 152 с.
14. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 436 с.
15. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебник для филологических специальностей вузов. М.: Высш. шк., 1987. – 272 с.
16. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. – Ростов н/Д: РГУ, 1986. ‒ 160 с.
17. Подоляк Ж.И., Костромина П.С. Аффиксация как способ словообразования в современном английском языке на материале дополнений к Большому Оксфордскому словарю // Universum: филология и искусствоведение. – 2015. – №8 (21): [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/affiksatsiya-kak-sposob-slovoobrazovaniya-v-sovremennom-angliyskom-yazyke-na-materiale-dopolneniy-k-bolshomu-oksfordskomu-slovaryu (Дата обращения: 22.02.2023).
18. Попович Е.С. Проблема классификации неологизмов (на материале англоязычных общественно-политических текстов) // Гуманитарный научный вестник. – 2020. – №6. – С. 232-236.
19. Пучнина А.С. Семантическая неодеривация в текстах рекламы и СМИ // Известия ВГПУ. – 2013. – №4 (79). – С. 98-101.
20. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1976. – 544 с.
21. Сарангаева Ж.Н., Даржинова Л.В. Роль заимствований в английском языке // Вестник КалмГУ. – 2015. – №3 (27): [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-zaimstvovaniy-v-angliyskom-yazyke (Дата обращения: 22.02.2023).
22. Скуратов, И.В. Типологическая характеристика неологизмов в современном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвистический аспекты Текст: дис. д-ра филол. наук. ‒ М., 2006. ‒ 424 с.
23. Сметанина С.И. Разговорный стиль. ‒ СПб.: Лаборатория оперативной печати, 1998. ‒ 36с.
24. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – Москва: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. – 260 с.