Фрагмент для ознакомления
2
ГЛАВА I. Окказионализм как объект изучения в лингвистике
1.1. Понятие окказионализма
При рассмотрении предмета исследования целесообразно прежде всего изучить понятие окказионализма. Для начала перечислим основ-ные положения теории окказиональности:
- окказиональный (слово, значение, фраза, звуковое сочетание, синтаксическое образование) означает «необычный», нетрадиционный, характеризующийся индивидуальным вкусом, обусловленный опреде-ленным контекстом употребления».
- однако окказионализм как факт языка устанавливается языковой системой, демонстрирует и развивает семантические, словообразова-тельные и грамматические возможности этой системы и прогнозирует тенденции ее развития.
- окказионализмы могут быть созданы в соответствии с норматив-ными словообразовательными моделями (так называемые потенциаль-ные слова) и в различной степени с нарушением словообразовательной нормы (собственно окказионализмы).
- каждое слово (речь или язык) распознает свое значение в контек-сте, но общепринятые (канонические) слова требуют так называемого воспроизводящего контекста, а окказиональные слова требуют форми-рующего, творческого.
- анализ различных типов окказионализмов носит преимуществен-но семантический характер и проводится в основном с помощью контек-стуального метода, который включает такие методы исследования, как анализ определений глаголов, словообразовательный анализ, функцио-нальный и грамматический анализ.
- очень художественные, эстетически ценные окказионализмы яв-ляются важным средством формирования текста, они отличаются ис-ключительной семантической емкостью.
Причины, побуждающие художников слова создавать индивиду-альные образования, следующие: а) необходимость точно выразить мысль (обычных слов может быть недостаточно); б) желание автора кратко выразить мысль (новое образование может заменить фразу и да-же предложение); в) необходимость подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать ему свою характеристику и оценку; г) желание об-ратить внимание на его семантику в своеобразном облике слова, деком-прессировать восприятие; д) необходимость избегать тавтологии; е) необходимость поддерживать ритм стиха, обеспечивать рифму, дости-гать необходимого инструментария. Первые три причины являются ос-новными причинами. Очень часто появление новообразований вызвано не одной, а несколькими причинами сразу [12].
В этой работе термин окказионализм (от лат. «оссазио» - это «слу-чай»), но в научной литературе по этой проблеме встречаются следую-щие дублирующие: «письменные новообразования», «художественные неологизмы», «творческие неологизмы», «стилистические неологизмы», «индивидуальные неологизмы», «самодельные слова», «слова-метеоры», «слова-однодневки», «эгологизмы», «индивидуальные ново-образования автора», «произведения индивидуальной языковой творче-ской работы», «преходящие слова».
Как видно из приведенной выше терминологии, которая сегодня открыта для новых специальных названий описываемого явления, неко-торые ученые при создании термина пытаются подчеркнуть авторский характер окказиональных слов («эгологизмы», «домашние слова»). Другие указывают на то, что в языке они имеют кратковременное суще-ствование, называют их «слова-метеоры», «слова-однодневки». Третьи считают возможным использовать термин «неологизм», но с конкрет-ными определениями (художественными, творческими, индивидуальны-ми, стилистическими), которые до сих пор не проводят полного разли-чия между окказионализмом и неологизмами. Что касается термина ок-казионализм, то он представлен как наиболее лаконичный, содержа-тельно определенный и наиболее часто встречающийся термин в науч-ной литературе соответствующего направления.
Подробнее рассмотрим концепцию окказионализма. Термин окка-зиональный относится к фактам, не соответствующим общепринятым языковым нормам, а окказиональный - это языковые явления, возника-ющие под влиянием контекста для индивидуально-стилистического вы-ражения значения, необходимого в данном конкретном контексте (дру-гое его название - автор). Например, В. Маяковский любил придумы-вать новые слова (громадьё, бесконечночасый, бродвешце, медногор-лый, легендарь, стихачество, пианинитъ, гросбухнем и др.). Авторские неологизмы встречаются практически у всех классиков русской литера-туры: широкошумные дубравы (А. Пушкин), громокипящий кубок (Ф. Тютчев), звучно-мерные шаги (М. Лермонтов), удилозакусный (И. Тур-генев), светлозмейный (А. Блок), свежеобруганный (Л. Леонов), сти-хокрад (М. Горький), березь, цветь (С. Есенин), будетелянин (В. Хлеб-ников), звонкокопытый (А. Фадеев).
Окказионализмы выполняют индивидуальную стилистическую функцию в определенном контексте и обычно не становятся достоянием общего языка. Такие слова, остающиеся в рамках авторского языка, не-даром называют «вечными» неологизмами. Однако, по мнению лексико-графов, «в момент появления» слова (словосочетания) иногда бывает трудно сразу найти надежные критерии для ответа на вопрос: какое сло-во (значение, словосочетание) возникло - лингвистическое или однора-зовое?
Вот несколько примеров. Новое слово «сиюминутный» придумал В. Маяковский. Оно долгое время не входило в язык, но постепенно об-рело свое место, стало часто использоваться и наряду с основным сло-вом «сиюминутность» закрепилось в словаре русского языка С.И. Оже-гова.
Но есть и слова, придуманные некоторыми авторами, которые сразу вошли в обиход: партийность (это слово впервые упомянул В.И. Ленин); промышленность и будущность (изобретено Н.М. Карамзиным); стушеваться (ранее данное слово было известно в жаргоне чертежников, данный глагол в использование в литературу ввел Ф.М. Достоевский); головотяп и головотяпство (было употреблено впервые М.Е. Салтыко-вым-Щедриным), нимфетка (данное слово появилось впервые у В.В. Набокова).
Другими примерами являются: индивидуальное авторство ориги-нальных слов, закрепленных в языке специалистов, в которых к сокра-щенному названию института (лаборатории) добавлен характерный суффикс ~ит: название искусственного кристалла фионит - изобретение ученых Физического института Академии наук; лавсан - название лабо-ратори. для высокомолекулярных соединений Академии наук; минерал мгриит был назван в честь людей, которые его открыли, а именно про-фессора минералогии Московского геологического института (МГРИ) Е. Завьялова и возглавляемой им команды [8].
Необходимо проводить четкое различие между окказиональными словами как лингвистическими новообразованиями и неологизмами как новыми словами языка. Если в определенной языковой ситуации в речи говорящего или пишущего появляются окказионализмы, слова, создан-ные художником в данном тексте, не предназначены для широкого рас-пространения и закрепления в повседневной жизни, то неологизмы со-здаются для обозначения нового объекта или явления внеязыковой ре-альности и предназначены для последующего использования. Характе-ризуя функциональные различия между окказионализмами и неологиз-мами, О.И. Александрова определяет неологизмы как «новые слова, ко-торые возникают и формируются как именительные (идентифицирую-щие) лексические единицы, предназначенные для выполнения интеллек-туальной и коммуникативной функции».
Так называемые потенциальные слова - это близкие к окказио-нальным словам - лексические единицы, которых нет в словаре этого языка, но которые легко образуются в соответствии с определенными словообразовательными моделями. Важное различие между окказиона-лизмом и потенциальными словами заключается в том, что окказиона-лизм «нарушает законы (правила) общеязыкового словообразования», тогда как потенциальные слова, наоборот, «заполняют пустые ячейки словообразовательных парадигм, реализующих законы словообразова-ния» (Е.А. Земская). Окказиональным словам противопоставляются обычные слова (от латинского usus - обычай) [21].
В отличие от обычных слов, окказионализмы характеризуются следующими характеристиками:
1. Языковая принадлежность;
2. Невоспроизводимый (творчество);
3. Ненормативная лексика;
4. Функционально-одноразовый;
5. Выразительность;
6. Индивидуальная принадлежность;
7. Словообразовательная продуктивность;
8. Номинальный выбор;
9. Синхронно-диахроническая диффузия.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Белова Б.А. О номинативных свойствах окказионализмов ху-дожественной речи // Номинативные единицы языка и их функциониро-вание. Кемерово, 1987. - С. 115 - 122.
2. Белоусова Е.А. Окказиональное слово в произведениях со-временной научной фантастики: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Майкоп, 2002.
3. Беляева JI.B. Окказионализмы Ф.М. Достоевского: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Д., 1990.
4. Бронникова Н.Г. Детские инновации и проблема окказио-нальности. -М., 1991.-С. 1-23.
5. Бушенев Н.Т. Языковые игры как средство формирования речемыслительных навыков у ребенка // Проблемы детской речи-1996. Материалы межвузовской конференции (http://ruthenia.ru/folktee).
6. Вовчук Н.И. Окказионализмы как выражение своеобразия, нестандартности и выразительности текста // Текст как объект многоас-пектного исследования. Сборник статей. Выпуск 3. Ч. 2. Санкт-Петербург - Ставрополь, 1998. - С. 81- 92.
7. Ворожцов Б.Н. Авторские окказионализмы как способ реа-лизации игровой функции языка // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора Владимира Григорьевича Гака. Дубна, 2001. - С. 79-85.
8. Гвоздев А.Н. Детская речь, хрестоматия, часть 3 изд. «Папи-рус» 1999 год, Санкт- Петербург.
9. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.
10. Горелкина А.В. Словообразовательные окказионализмы в мемуарных прозаических произведениях М. Цветаевой и А. Белого: Ав-тореф. дисс. . канд. филолог, наук. -М., 1999.
11. Горнфельд А.Г. Новые словечки и старые слова // Муки сло-ва. М. -Д., 1927.
12. Девятова Н. Окказиональное слово: лингвистический статус и проблема его интерпретации // Актуальные проблемы описания и пре-подавания русского языка как иностранного. М., 1989. - С. 14-23.
13. Жуковская О.А., Шаповалова Т.А. Изучение словообразова-ния в восьмилетней школе: Пособие для учителя. -М., 1983.
14. Земская Е.А. Как делаются слова. М., 1963.
15. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в рус-ском словообразовании / Актуальные проблемы русского словообразо-вания. Материалы республиканской научной конференции (12-15 сен-тября 1972 г.). Самарканд, 1972.
16. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
17. Качанчук Т.Е. Окказиональная лексика волгоградских школьников // Вопросы краеведения. Материалы VI и VII краеведческих чтений, посвященных 50-летию победы советского народа в Великой Отечественной войне. Вып. 4-5. Волгоград, 1998. - С. 267-271.
18. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.
19. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово: Автореф. дисс. . доктора филолог, наук. М., 1972.
20. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское ок-казиональное слово). Учебное пособие для филолог, фак. ун-тов. М., 1976.
21. Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников. Пособие для учителя. 2-е изд., перераб. - М., 1985.
22. Цейтлин С.Н. Словарь детских словообразовательных инно-ваций изд. «Златоуст» 2006 год, Санкт- Петербург;
23. Цейтлин С.Н. Язык и ребенок: лингвистика детской речи изд. «Владос» 2000 год, Москва.