Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность темы связана с интересом к концепции исторического романа у В. Скотта на примере произведения «Айвенго».
Цель и задачи работы: проанализировать функциональность исторического романа на произведении В. Скотта «Айвенго».
В процессе формирования общественного сознания Шотландия столкнулась с проблемой национальной разобщенности как внутри этноса, так и в имперском масштабе. Бордерленды и низменности Шотландии были ориентированы больше на взаимодействие с Европой, чем на контакт с крайним регионом — Хайлендом. Основное население Британии относилось к жителям Хайленда как к своим необразованным простакам.
Еще в начале 18 века Шотландия Заключение унии 1707 года имеет чрезвычайно важное значение для устойчивого социально-экономического и международного развития Шотландии. Устрашая торгово-экономические и политические барьеры, Союз привел к ускоренному капиталистическому развитию сельскохозяйственной промышленности Шотландии.
Исторические науки и археология дают право на свободное распоряжение землей и совершение различных земельных операций. Это создает благоприятные условия для развития капитализма в шотландской глубинке — вытеснения мелких арендаторов сельскохозяйственного производства. В результате промышленного переворота, происходящего в Шотландии в 70-80-х годах 18 века, жители Хайленда и Бордер переселяются в города Центральной, Южной и Северо-Восточной Шотландии. Именно этот период стал переломным в формировании шотландского национального самосознания. Национальные черты, языковые особенности, фольклор вызывают все больший интерес у широкой публики, так как выходцы из Хайленда и Бордерленда стали активными участниками социально-экономического взаимодействия как внутри Шотландии, так и в охвате королевства в целом.
Таким образом, учитывая все возрастающую роль шотландцев, формировался общественный запрос на знакомство с «истинно шотландским» характером, вниманием, историческим наследием Великой Шотландии.
Влияние как социального, так и политического запроса на популяризацию шотландской национальной культуры не нашло отклика у шотландской интеллектуальной элиты. Вальтер Скотт, сын своего народа, ясно понимал, что Шотландия требует исключения из британского общества. Однако успешный союз возможен только при выявлении трех условий: сохранении при обнаружении чувства «шотландства» .
С начала 18 века начинает активно изучаться наследие шотландских менестрелей, дошедшее до нас в легендах и старинных балладах. Наиболее интересные работы в этой области - Перси Джеймс Макферсон и Бишоп Перси. В сборнике Макферсона - стихи Оссиана, по выражению Б.Г. Реизова, самое главное было сделано: гэльское поэтическое мышление было переведено на английский язык. Остается только отбросить то, что добавил Макферсон за год к его вкусам и вкусам эпохи.
После «Памятников епископа Persitomous» (во втором издании — три тома) сборник Скотта «Песни шотландской границы» стал наиболее полным собранием народной поэзии из двух основных вплоть до конца XIX века. В «Песнях» он показал мастерство редактора, изучившего все издания 15-18 веков. старая английская поэзия и народные баллады. Скотт ввел гэльскую Шотландию в область высокой поэзии, и это было известием большого значения для английской литературы .
Вальтер Скотт в мае 1818 года уже выделил автора ежегодного сборника народной поэзии как у себя на родине, так и для всей Британии. в письме Мари Эджворд замечает: «Ваша впечатляющая заслуга, в моих глазах, состоит в том, что вы подняли свою нацию в глазах общественности и познакомили остальную Британскую империю с интересным и своеобразным характером народа. Я считаю, что книги, которые учат ее сыновей, в чем их сила и в чем их слабость, и наличие у них сограждан, их истинная ценность и достоинство, должны относиться к жизни постепенных, но счастливых перемен» . любят увлекаться романтической литературой современников, любят увлекаться жанром исторического романа. Он показал английскому читателю путь к пониманию Шотландии, ее собственной особенности.
Первое произведение в жанре модерн, представляющее интерес для шотландских нравов, — роман «Уэверли, или Шестьдесят лет назад».
Неслучайно роман получил такое название. В послесловии к сокращению строительства, о том, что в историческом развитии общество не замечает «переработанного употребления». Современное поколение сильно отличается даже от населения - «людей старой закваски» . С потерей людей прошлых поколений устаревают примеры исключительной шотландской верности, гостеприимства, достоинства и благородства. Отодвигая события накопления на шестьдесят лет назад, автор может передать ту «истинную шотландскую кость», которая была исконно присуща его народу.
Шотландия пришла в Уэверли через призму мировоззрения англичанина. Это не случайно, так как идентичность возникает в процессе отнесения человека к его социокультурной среде. Необходимым условием реализации этого процесса является соотношение реализации в человеке с развитой социокультурной общностью и оппозицией и общностью, в результате чего у человека возникает вероятность дихотомии «мы - они». Кроме того, человек должен четко представлять себе маршруты, чтобы найти в них свое место. Таким образом, Скотту уже с первым романом, вышедшим из-под его пера, удалось обозначить выше этническую границу внутри общества, которая, по мнению Барта, структурирует социальные отношения и консолидацию полиэтнических общностей, диктуя сложную организацию поведение. Они поддерживают успешное социальное взаимодействие регулируют, как регулируют показатели жизни в полирелигиозном обществе. Непременным условием возникновения ассоциаций является обострение этнической общности значимыми, особенно значимыми от остальных аттрактантами, то есть культурными проявлениями. Читатель, отождествляя себя с тем или иным архетипом сюжета, становится объектом процесса формирования «Я-образа» - базового элемента идентичности.
Также принадлежность к отдельным этносам есть идеологическая составляющая - единство сознания народа. Знаменитый французский философ Анри Бергсон считает, что в прошлом и даже в настоящем существуют общества, в которых нет ни науки, ни искусства, ни философии. Но никогда не было общества, в котором не было бы религии . Именно в высокой степени достоверности традиции заключается этическое постоянство как отдельного представителя, так и этноса в целом. Религиозная основа имеет большое значение для мировоззрения и мироощущения народа, формирования представлений о добре и зле, а также ожиданий в сфере общения внутри этноса и в межэтнических контактах. Именно в процессе противостояния происходят события, в основе которых лежит образ собственной духовной культуры - мировоззренческая основа узнавания.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Белинский В.Г. Полн. собр. соч. Т. 7. - М., 1976.
2. Елизарова М.Е. История зарубежной литературы XIX в. - М., 1972.
3. Жачемукова Б. М., Бешукова Ф.Б. Художественная специфика жанра исторического романа // Вестник Адыгейского государственного университета, Сер.: Филология и искусствоведение. - 2011. - Вып. 1. - С. 13-19.
4. Орлов С.А. / Исторический роман Вальтера Скотта. - М.: Худ. лит. - 1965.
5. Пинский Л.Е. Исторический роман Скотта // Магистральный сюжет. -М., 1989.
6. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. -Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1958.
7. Скотт В. Айвенго // пер. с англ. Е.Г. Бекетовой. - М.: АСТ, 2013. - 476 с.
8. Шохина А.Н. Художественное воплощение исторического процесса в романах В. Скотта и М.Н. Загоскина: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Н. Новгород, 2010.
9. Геллнер Э. Нации и национализм / пер. с англ. Т.В. Бредниковой, М.К. Тюнькиной; ред. и послесл. И.И. Крупника. М.: Прогресс, 1991. 794 с.
10. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма. М.: Изд-во «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково поле», 2001. 288 с.
11. Гражданская и религиозная идентичность: вчера, сегодня, завтра / РАН, ин-т социологии; рук. проекта и отв. ред. Л.М. Дробижева. М.: Изд-во «Россмэн», 2013. 483 с.
12. Леви-Стросс К. Мифологики: Человек голый / Перевод с французского К.З. Акопяна. М.: Изд-во «Флюид», 2007. 784 с.
13. Апрыщенко В.Ю. Клановая система горной Шотландии. Ростов-на-Дону: изд. Рост. у-та, 2006. 320 с.
14. Зверева Г.И. История Шотландии. М.: Изд-во «Высшая школа», 1987. 208 с.
15. Малкин С.Г. Горная Шотландия конца XVII -первой половины XVIII века и романы Вальтера Скотта // Новая и новейшая история. № 2, 2010. С. 59-71.
16. Апрыщенко В.Ю. Уния и модернизация: становление шотландской национальной идентичности в XVIII - первой половине XIX в.: автореф. дис. ... д-ра ист. наук. Ростов-на-Дону, 2009. 35 с.
17. Переписка Марии Эджворт и Вальтера Скотта / М. Эджворт. Замок Рэкрент. Вдали отечества. М.: Изд-во «Наука», 1972. 350 с.
18. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М.: Изд-во «Художественная литература», 1965. 498 с.
19. Бергсон А. Два источника морали и религии. М.: Изд-во «Канон», 1994. 384 с.
20. Бельский А. «Айвенго»: комментарии // Скотт В. Айвенго (пер. Е.Г. Бекетовой)//Скотт В. Собр. соч.: в 20 т. Т. 8. - М.-Л.: Гос. Изд-во худ. литры, 1965.