Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность. Любой национальный язык является обширным материалом для исследований и наблюдений, особенно язык художественных произведений. Многими лингвистами признается, что «язык художественной литературы, ее классиков, лучших национальных прозаиков и поэтов должен быть признан важнейшим источником изучения литературного языка». Именно язык художественной литературы наиболее богат на вариативность выражения образов персонажей, что позволяет донести до читателя авторский замысел. Поэтому обращение к анализу особенности речи в художественном произведении одного из классиков русской литературы позволит выявить характеристики специфики его литературного языка как одного из инструментов выражения авторской мысли.
Цель данной курсовой работы - произвести анализ русского речевого этикета в романе И. Гончарова «Обломов».
Исходя из цели работы определены следующие задачи исследования:
- рассмотреть язык романа Гончарова «Обломов»;
- изучить выражение приветствия как особенности речи в романе Гончарова «Обломов»;
- проанализировать язык писателя.
Областью исследований выступает роман Гончарова «Обломов» (1 часть).
Предметом исследований являются особенности литературного языка произведения Гончарова «Обломов».
В качестве художественного текста понимается часть художественного произведения со своей сложной специфической внутренней организацией, в которой взаимодействие элементов ориентировано автором на передачу эстетически-познавательной информации определенного содержания.
Основой данной исследования послужили работы таких ученых и исследователей, как Р. Барт, М.М. Бахтин, В.Г. Белинский; О.А. Бычкова, П. Вайль, А. Генис, С.С. Веремеенко С. С., Т. В. Викторина, Н.В. Володина, М.С. Воробьева, Н.А. Гузь, М. Б. Лоскутникова М.Б., Д.И. Писарев, Е.А. Пинженина, М.Б. Раренко, материалы самого писателя, а также непосредственно сам роман Гончарова «Обломов».
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Глава 1 Язык романа Гончарова «Обломов»
В начале знакомства с речевым своеобразием гончаровского «Обломова» уместно привести одно высказывание самого И.А. Гончарова: «Язык – всё… Язык – это не только говор, речь; язык – это образ всего внутреннего человека: его ума, того, что называется сердцем, он выразитель воспитания, всех сил умственных и нравственных»[10]. Из этого следует, что обращая внимание на характер использования определенных слов, выражений в художественном повествовании можно понять и почувствовать созданное автором произведение, наполненность его художественного пространства.
В XIX в. романы стали очень популярны как жанр художественной литературы, что сыграло свою роль в процессе формирования национально-специфического дискурса. М. М. Бахтин писал: «Огромная популярность романов способствовала тому, что они приняли на себя ключевую роль в конструировании нации как воображаемого сообщества» [2].
Познакомившись с данным произведением Гончарова, можно вполне определенно говорить о том, что язык романа весьма прост и доступен для понимания читателю.
Прежде всего это связано с отсутствием в романе сложных художественно-выразительных средств, которые задействуют ассоциативный аппарат читателя. Содержание произведения изложено простым и понятным языком, описываются понятные ситуации.
Все использованные в романе художественные элементы, такие как метафоры, эпитеты, сравнения по своему содержанию являются общепринятыми и часто применяемыми всеми носителями русского языка.
Для раскрытия внутреннего мира персонажей романа, для описания природы писателем также были использованы знакомые и общепринятые лексические изобразительно-выразительные средства. Но, к слову, пейзажных зарисовок в произведении крайне мало, основное внимание автора было сосредоточено персонажах, точнее главном герое и его взаимодействии с окружающим социальным пространством.
Таким образом, можно говорить о легкости понимания языка «Обломова», что конечно же способствовало его популярности среди поклонников русской литературы. Среднестатистическому читателю нет нужды что-то разбирать, вдумываться в определенные авторские мысли, перечитывать произведение несколько раз. Сходный с употребляемым читателем словарным запасом текст романа быстро читается и усваивается. Нет нужды задерживаться на определенных отрывках или целых страницах и задумываться, что же хотел этим сказать автор. Читая роман, не нужно вдумываться или вникать во что-то, перечитывая предложения или целые абзацы несколько раз.
Все вышесказанное подтверждает использование писателем для реализации своего художественного замысла обыденного русского языка. В его составе встречаются и разговорные и общепринятые выражения и слова, не исключая просторечные слова, которые помогали создавать определенный колорит. Подобный симбиоз применения широкой палитры словарного запаса всех слоев общества позволяет говорить о живости языка, его многогранном наполнении.
Разнообразный набор слов позволяет делать речь персонажей отличной друг от друга, передающей особенности характера по каждому из участников сюжетного действия. Так, например, речь Захара будет отличаться от речи Штольца, а речь Ольги Ильинской будет отличаться от речи Тарантьева. Это связано с различием социальных статусов героев, уровня развития и образования. Речь Андрея Штольца и Ольги Ильинской как представителей более привилегированного класса общества отличается от крестьянской речи своим литературным содержанием, своим отсутствием просторечий. У Обломова, наоборот, в разговоре проскакивают разговорные слова. В этом свой отпечаток оставил период жизни главного героя в деревне Обломовке. Присутствие в тексте «кое», «ли», «нибудь», «бы» подчеркивает мысль о том, что Обломов – это собирательный народный образ.
Именно наличие в тексте романа просторечных и общепринятых разговорных слов, наряду с общепринятым и даже возвышенными, показывает народный характер романа, его предназначение для широкого круга читателей. Об этом свидетельствует присутствие в тексте разных поговорок и пословиц.
Стоит также отметить, что несмотря на принадлежность романа к XIX веку, большинство употребляемых в романе слов понятны современным любителям литературы. Это говорит о том, что в при создании романа писатель не стал использовать историзмы и архаизмов, которые привычны лишь современникам Гончарова. Он сделал текст максимально понятным и легким для чтения.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Барт Ролан. S/Z. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 232 с.
2. Бахтин М. М. Собрание сочинений : в 7 т. М. : Русские языки, 1997. Т. 5. 730 с.
3. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений : в 13 т. М. : Издательство Академии наук СССР, 1953. Т. 8. 728 с.
4. Бычкова О.А. Классический код в русской литературе (И. А. Гончаров «Обломов») // Вестник РУДН, серия Литературоведение. Журналистика. – 2016 – № 4. – С. 21-27.
5. Вайль П., Генис А. Родная речь: Уроки изящной словесности. М. : Независимая газета, 1995. 190 с.
6. Веремеенко С. С. Диссертация на тему «Макроконцепт ‘Человек' и его лексическая реализация в романах И.А. Гончарова «Обломов» и «Обрыв»» : кандидата филологических наук : 10.02.01. - Смоленск, 2017.- 22 с.
7. Викторина Т.В. Формы чужой речи и их функции в романе И. А. Гончарова "Обломов" – URL:https://cyberleninka.ru/article/n/formy-chuzhoy-rechi-i-ih-funktsii-v-romane-i-a-goncharova-oblomov (дата обращения 06.11.2023).
8. Володина Н.В. Н. Д. Ахшарумов о романе И. А. Гончарова «Обломов» // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. – 2017. – Т. 17. – вып. 1. – С. 58-63.
9. Воробьева М.С. Повествовательная система в романах И.А. Гончарова : автореферат дисс ... кандидата филологических наук : 10.01.01. - Нижний Новгород, 2005.- 28 с.
10. Гончаров И. А. Лучше поздно, чем никогда // Гончаров И. А. Собрание сочинений : в 8 т. М. : 1980. Т. 8. С. 99–148.
11. Гузь Н.А. Речевая сфера персонажей в романах И. А. Гончарова – Филология и человек. – 2011. – №4.
12. И. А. Гончаров. Обломов. Текст произведения // Библиотека Алексея Комарова. - [Электронный ресурс] - URL:https://ilibrary.ru/text/475/p.1/index.html (дата обращения 06.11.2023).
13. Колесов В.В. «Язык города»: М., 1991.
14. Лоскутникова М.Б. Пластические возможности великого национального стиля русской литературы (на материале романа И. А. Гончарова «Обломов») // Вестник РУДН, серия Литературоведение. Журналистика. — 2011 — № 2 — С. 28-36.
15. Писарев Д. И. Литературная критика : в 3 т. Л. : Художественная литература, 1981. Т. 1. 384 с
16. Пинженина Е. А. Автор и герой в художественном мире И. А. Гончарова (структура текста и типология характеров): автореферат дисс ... кандидата филологических наук : 10.01.01.- Красноярск, 2011.- 24 с.
17. Раренко М.Б. Разговор по-русски на страницах романа И. А. Гончарова "Обломов" // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. — 2018. — Вып. 14 (809). — С. 281-292.