Фрагмент для ознакомления
2
Сфера лингвистической оценки, особенно в области экзаменов с высокими ставками, таких как Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку, представляет собой богатый спектр для школьных исследований, как с точки зрения содержания, так и с точки зрения лингвистических аспектов. Данное исследование посвящено изучению тонкостей текстов, используемых в ЕГЭ по английскому языку – теме, которая имеет значительный резонанс в современном педагогическом дискурсе.
Актуальность данного исследования двояка. Во-первых, оно затрагивает педагогические императивы в контексте изучения английского языка, подчеркивая значимость этих текстов как оценочных и воспитательных средств. Тексты, используемые в ЕГЭ, являются не просто средством оценки уровня владения языком, но и инструментом формирования языкового и когнитивного развития учащихся. Благодаря этой двойной функции они занимают центральное место в образовательных стратегиях и заслуживают подробного изучения.
Во-вторых, исследование затрагивает проблемную область согласования учебных материалов со стандартами оценки. Соответствие между тем, что преподается, и тем, что проверяется, – актуальная проблема в языковом образовании. Данное исследование направлено на выявление степени, в которой тексты ЕГЭ отражают и усиливают педагогические цели, предусмотренные учебными программами по английскому языку. Соответствие или отсутствие такового имеет глубокие последствия для методик преподавания, разработки учебных программ и, в конечном счете, для результатов обучения учащихся.
Изучая содержание и лингвистические аспекты текстов ЕГЭ, данное исследование стремится осветить симбиотическую связь между практикой оценки и языковой педагогикой. Оно призвано дать представление о том, как оптимально использовать эти тексты для развития языковой компетенции и одновременного удовлетворения оценочных требований экзамена. Посредством тщательного анализа содержания, лексических тонкостей, грамматических структур и стилистических элементов исследование стремится внести вклад в совершенствование преподавания и оценки английского языка, особенно в российском образовательном контексте.
В последующих главах будут более глубоко раскрыты содержательные и языковые особенности текстов ЕГЭ, предложен комплексный анализ, сочетающий теоретические перспективы с практическими последствиями для преподавателей и учащихся.
Исследовательская тема связана с содержательными и лингвистическими аспектами текстов, используемых при подготовке к Единому государственному экзамену (ЕГЭ) по английскому языку – важнейшему компоненту российской системы образования. Это исследование направлено на выявление сложного взаимодействия содержания, лексики, грамматики и стиля в текстах, а также того, как эти элементы объединяются в комплексный оценочный и образовательный инструмент для оценки уровня владения языком.
Объектом исследования являются не только тексты, используемые в ЕГЭ, но и содержательные и лингвистические аспекты тестов по английскому языку как иностранному в целом, включая другие значимые экзамены, такие как IELTS и C1 Advanced (CAE). Такой более широкий охват позволяет провести сравнительный анализ и глубже понять педагогические и оценочные стратегии, применяемые в различных стандартизированных тестах.
Предметом исследования, в частности, является ЕГЭ. Рассматривается сложное взаимодействие содержания текста, богатства словарного запаса, грамматической сложности и стилистических нюансов. Это подробное исследование направлено на то, чтобы выяснить, как эти составные элементы гармонично интегрируются, образуя надежную лингвистическую и содержательную основу, необходимую для оценки и повышения уровня владения языком. В конечном итоге исследование призвано обеспечить глубокие педагогические последствия и внести вклад в оптимизацию методик преподавания английского языка и практики оценки.
Целью данного исследования является прояснение многогранной природы текстов ЕГЭ, что позволит повысить педагогическую и оценочную эффективность обучения английскому языку в контексте экзаменов с высокими ставками. Для достижения этой цели исследование включает в себя несколько ключевых задач. Главной из них является проведение содержательного анализа текстов ЕГЭ, предполагающего скрупулезное изучение тематических элементов, функционально-семантических структур, основных идей и вспомогательных деталей, содержащихся в них. Такой анализ позволит понять дидактический потенциал этих текстов и их соответствие учебным целям.
Исследование посвящено тщательному лингвистическому анализу лексических, грамматических и стилистических аспектов текстов ЕГЭ. В частности, проводится подробный лексико-семантический анализ, в ходе которого особое внимание уделяется лексике и фразеологии, характерным для этих текстов. Грамматический анализ направлен на выявление преобладающих синтаксических схем и структур, что позволяет понять, с какими языковыми сложностями сталкиваются студенты. Также проводится стилистическая экспертиза, подчеркивающая тональные и стилистические нюансы, которые играют важную роль в формировании у студентов навыков понимания и интерпретации.
Данное исследование стремится к синтезу контент-анализа и лингвистической экспертизы, предлагая тем самым целостный взгляд на тексты ЕГЭ. Такой комплексный подход способен дать ценные педагогические выводы и прагматические рекомендации, направленные на оптимизацию методик преподавания английского языка и повышение общей эффективности ЕГЭ как инструмента оценки. Благодаря этому исследование стремится внести существенный вклад в область языковой педагогики, особенно в контексте языкового тестирования с высокими ставками и его последствий для образовательной практики.
Методологические основы данного исследования глубоко укоренены в сочетании лингвистических и педагогических теорий, изложенных уважаемыми учеными в данной области. Теоретической основой исследования являются фундаментальные труды Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез, которые в работе «Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика» представляют собой всеобъемлющее руководство по методике преподавания иностранных языков. Этот труд служит краеугольным камнем, предлагая глубокое понимание тонкостей овладения языком и педагогических стратегий.
Исследование опирается на обширный опыт Н.А. Мартыненко, чей «Полный курс английского языка» с мультимедийными пособиями раскрывает практические аспекты изучения языка, обеспечивая прагматическое измерение теоретических основ. Кроме того, работы Л.П. Данилиной и Е.И. Крашенинниковой о Едином государственном экзамене и его соотношении со знанием иностранного языка, представленные в материалах Всероссийской научно-практической конференции «Lingua Académica», предлагают критический взгляд на оценку и стандарты владения языком.
Неоценимые эмпирические данные и педагогические стратегии представлены в работах Н.А. Крашенинниковой, Г.Г. Листаровой и Е.В. Платоновой, в частности, в их исследовании подготовки учащихся к ЕГЭ по английскому языку. Их дополняют работы Н.А. Крашенинниковой и О.И. Осетровой о внеклассном чтении как форме учебной деятельности при изучении иностранного языка, а также их рассуждения о новых аспектах образовательных программ, которые имеют ключевое значение для понимания динамики развития обучения иностранным языкам.
Нормативно-правовая база, установленная Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации», представляет собой структурный и нормативный контекст, в котором находится данное исследование, обеспечивая его соответствие национальным образовательным стандартам и политике. В исследовании также использованы материалы современных учебников английского языка, таких как «New Millennium» и «Happy English.ru» таких авторов, как О.Л. Гроза, О.Б. Дворецкая, Н.Ю. Козлова, В.В. Казырбаева, а также К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман. Кауфман, которые помогают понять современные педагогические подходы и вовлеченность студентов в изучение языковых материалов.
Кроме того, работы М.А. Бодоньи по подготовке к ГИА-9 и ЕГЭ по английскому языку, а также пособие Е.А. Фоменко по подготовке к ЕГЭ с аудиоприложением придают исследованию практическую направленность, связывая теоретические конструкты с реальными учебными ресурсами и стратегиями. Методики интерактивного обучения, изложенные И.И. Головановой, Е.В. Асафовой и Н.В. Телегиной, предлагают инновационные подходы к обучению иностранному языку, что крайне важно для данного исследования.
Синтезируя эти разнообразные, но взаимосвязанные научные работы, исследование использует междисциплинарный подход, переплетая лингвистику, педагогику, правовые основы и практические методики.
Теоретическая и практическая значимость исследования проявляется в многогранном раскрытии педагогических и лингвистических нюансов, заложенных в текстах ЕГЭ по английскому языку. В теоретическом плане данное исследование вносит вклад в более широкий дискурс прикладной лингвистики и языковой дидактики, предлагая новую экзегезу на пересечении языковой оценки и педагогики. Оно расширяет парадигматические границы лингводидактических исследований, препарируя содержание и структурные элементы инструментов языковой оценки, обогащая тем самым академический диалог вокруг методик преподавания языка и оценочных практик.
В теоретическом плане это исследование посвящено герменевтике анализа текстов в рамках языковых оценок, изучению семиотических и синтаксических тонкостей, лежащих в основе этих текстов. Оно выходит за пределы поверхностных слоев, участвуя в глубокой экзегезе тематических, лексикографических и стилистических элементов, тем самым внося свой вклад в корпус знаний в области лингвистической прагматики и семантики. Данное исследование также дополняет существующие педагогические теории, предоставляя эмпирические данные об эффективности различных методик преподавания, отраженных через призму языковых оценок с высокими ставками.
В практическом плане значение данного исследования многогранно. Для преподавателей и разработчиков учебных программ результаты исследования предлагают прагматичный подход к разработке и отбору учебных материалов, которые в большей степени соответствуют критериям оценки ЕГЭ. Такое соответствие имеет решающее значение для повышения педагогической обоснованности обучения языку и обеспечения того, чтобы практика преподавания была не только теоретически обоснованной, но и эмпирически подтвержденной.
Для специалистов по оценке уровня владения языком и политиков данное исследование предоставляет аналитическую основу для оценки и совершенствования текстов ЕГЭ по английскому языку, тем самым способствуя разработке более тонких и эффективных инструментов оценки. Результаты исследования могут помочь в разработке критериев оценки, которые в большей степени отражают как языковую компетенцию, так и коммуникативное владение языком, способствуя тем самым более целостной оценке языковых навыков.
Глава 1. ЕГЭ как инструмент комплексной оценки учащихся по ИЯ
1.1. Обзор формата и требований к текстам в ЕГЭ
Структура экзаменационных материалов Единого государственного экзамена (ЕГЭ) по английскому языку является важнейшим аспектом оценки и понимания лингвистических и педагогических аспектов, присущих языковому тестированию с высокими требованиями. Анализ начинается с определения архитектоники этих материалов, руководствуясь мыслями Н.А. Крашенинниковой, Е.И. Крашенинниковой и Г.Г. Листаровой, которые подчеркивают значимость связной структуры в контексте языкового оценивания [Крашенинникова и др, 2014, с. 88-95]. Их анализ показывает тщательно продуманную структуру, предназначенную для оценки целого спектра языковых навыков, от лексического владения до синтаксической сложности.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Данилина Л.П., Крашенинникова Е.И. Единый государственный экзамен и уровень владения иностранным языком II Lingua Académica: Актуальные проблемы лингвистики и линг-водидактики. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Ульяновск: УлГУ, 2016. С. 90-96.
2. Егорова Э.В., Крашенинникова Н.А., Листарова Г.Г., Макарова О .А., Мирончева О .А., Уско-ва Е.О. Личностные установки к изучению английского языка у учащихся общеобразовательных школ и студентов неязыковых специальностей IIВ мире научных открытий. Красноярск: Научно-инновационный центр, 2015. № 7.7 (67). С. 2595-2605.
3. Крашенинникова Н.А., Листарова Г.Г., Крашенинникова Е.И. Подготовка школьников к сдаче ОГЭ по английскому языку (письмо) // Актуальные задачи лингвистики, лингводидакти-ки и межкультурной коммуникации: 6-я Международная научно-практическая конференция: сборник научных трудов. Ульяновск: УлГТУ, 2014. С. 166—170.
4. Крашенинникова Н.А, Листарова Г.Г., Платонова Е.В. Из опыта подготовки школьников к сдаче ОГЭ по английскому языку // «Science Time»: материалы Международных научно-практических конференции за июнь 2014 года. Казань, 2014. С. 88-95.
5. Крашенинникова Н.А., Осетрова О.И. Внеаудиторное чтение как вид учебной деятельности по иностранному языку // Симбирский научный вестник. Ульяновск, 2013. № 1 (11). С.177-180.
6. Крашенинникова Н.А., Платонова Е.В. Новые аспекты образовательных программ: необходимость и реальность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 6-1 (48). С. 72-75.
7. Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://dic.academic.rii/dic.nsf/ogegova/39970 (дата обращения: 20.04.2016).
8. Живокоренцева, Т.В. Стратегия реализации идей национальной образовательной инициативы
9. «Наша новая школа» в условиях профессионально-педагогического образования [Текст] / Т.В. Живокоренцева // Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. – 2011. – № 3.- С. 175-184.
10. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных учреждений для проведения единого государственного экзамена по английскому языку [Электронный ресурс]. – Режим доступа : fipi. ru/view/sections/226/docs/627.html (дата обращения : 27.03.2013).
11. Колесникова, И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков [Текст] / И.Л. Колесникова, О.А. Дол-гина. – СПб. : БЛИЦ; Cambridge University Press, 2001. – 224 с.
12. Спецификация контрольных измерительных материалов для проведения в 2013 г. единого государственного экзамена по иностранным языкам [Электронный ресурс]. – Режим доступа : fipi.ru/view/sec-tions/226/docs/627.html (дата обращения : 27.03.2013).
13. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования. Приказ Минобрнауки РФ. – 2012. – 17.05. – № 413; за-регистр. Минюстом России: 07.06.2012, № 24480.
14. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации». – 2012. – от 29.12. -№ 273-ФЗ.
15. New Millennium [Текст] / О.Л. Гроза, О.Б. Дворецкая, Н.Ю. Казырбаева [и др.] // 8 класс. – М. : Титул, 2013. – 240 с.
16. Happy English.ru [Текст] / К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман // 9 класс. – М. : Титул, 2013. – 1б0 с.
17. Happy English.ru [Текст] / К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман // 10 класс. – М. : Титул, 2012. – 192 с.
18. Happy English.ru [Текст] / К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман // 11 класс. – М. : Титул, 2012. – 288 с.
19. New Millennium [Текст] / О.Л. Гроза, О.Б. Дворецкая, Н.Ю. Казырбаева [и др.] // 9 класс. – М. : Титул, 2013. – 192 с.
20. Английский язык: Новый полный справочник для подготовки к ЕГЭ / Е. С. Музланова. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : АСТ, 2017. – 477 с.
21. Английский язык. ЕГЭ-2016. Тренинг: все типы заданий / под ред. Е. А. Фоменко. – Ростов н/Д.: Легион, 2015. – 256 с.
22. Бодоньи М. А. Английский язык. Подготовка к ГИА-9 и ЕГЭ. Задания с развернутым ответом: личное письмо, эссе : учебно-методическое пособие. – 2-е изд., перераб. и доп. – Ростов н/Д.: Легион, 2014. – 304 с.
23. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика : учебное пособие. – 3-е изд., стер. – М.: Академия, 2006. – 336 с.
24. Мартыненко Н. Английский язык: Полный курс. Мультимедийный репетитор (+СD). – СПб.: Питер, 2013. – 304 с.
25. Практики интерактивного обучения : метод. пособие / И. И. Голованова, Е. В. Асафова, Н. В. Телегина. – Казань : Казан. ун-т, 2014. – 288 с.
26. Фоменко Е. А. Английский язык. Подготовка к ЕГЭ-2014. Пособие с аудиоприложением / под ред. Е. А. Фоменко. – Ростов н/Д.: Легион, 2013. – 304 с.
27. Соловов Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс : пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М.: АСТ: Астрель, 2009. – 238 с.