Фрагмент для ознакомления
2
Глава 1. Теоретические аспекты языковой политики
1.1. Понятие и сущность языковой политики
Языковая политика как понятие представляет на практике кодификацию идеологий, принципов и практик, регулирующих использование, статус и функции языка в контексте общества. Как утверждают А.Н. Биткеева, М. Вингендер и В.Ю. Михайченко, сущность языковой политики выходит за рамки простого лингвистического регулирования, встраиваясь в социально-политическую структуру, влияя на идентичность, культуру и динамику власти [Биткеева, 2019]. Историческая траектория языковой политики, отмеченная значительной эволюцией, подчеркивает ее адаптивность к меняющимся социально-политическим реалиям, что подтверждается разнообразием сфер ее применения и расширением области применения. Основы языковой политики можно проследить в процессах государственного строительства XIX и начала XX веков, когда стандартизация и продвижение единого национального языка сыграли ключевую роль в формировании единой национальной идентичности. В рассуждениях К.Я. Замятина прослеживается трансформация языковой политики в ответ на глобализацию и технологический прогресс, подчеркивается переход к учету языкового разнообразия и многоязычия [Замятин, 2021].
Современная языковая политика, как утверждает И. Г. Илишев, действует в рамках сложной системы, состоящей из глобализации, миграции и технологических инноваций, что требует переоценки традиционных подходов к управлению языками [Илишев, 2000]. Многогранная природа современной языковой политики, включающей в себя элементы языкового планирования, языковых прав и образовательной политики, отражает ее расширенную компетенцию и сложное взаимодействие между языком и социально-политическими факторами. Теоретическая база, лежащая в основе языковой политики, также развивалась: такие ученые, как В. Ю. Михайченко, выступают за плюралистический подход, который признает и учитывает языковое разнообразие [Михайченко, 2014]. Концептуализация языковой политики обогатилась междисциплинарными перспективами, вобрав в себя идеи социолингвистики, политологии и образования.
На практике языковая политика охватывает широкий спектр деятельности, включая, но не ограничиваясь, назначением официальных языков, политикой языкового образования, использованием языков в государственном управлении и защитой языков меньшинств. Практические последствия языковой политики очень глубоки, они влияют на индивидуальные языковые права, социальную интеграцию и сохранение культуры. Академический дискурс о языковой политике, обогащенный вкладом таких ученых, как В.Ф. Наумов и М. Понто, подчеркивает критическую роль языковой политики в обеспечении социальной сплоченности, культурного разнообразия и политической стабильности [Наумов, 2016; Понто, 2007]. Взаимосвязь между языковой политикой и динамикой общества требует тонкого понимания ее теоретических основ и практической реализации.
Понятие и сущность языковой политики характеризуются динамичностью, отражающей развивающиеся взаимосвязи между языком, обществом и политикой. Историческое развитие языковой политики, опирающееся на богатый материал научных работ, обеспечивает фундаментальную основу для понимания ее нынешних сложностей и будущих траекторий.
Функции и цели языковой политики, органично встроенные в структуру социолингвистического управления, служат основой для языковой гармонизации в различных социальных средах; поэтому они требуют тщательного разграничения. В первую очередь языковая политика призвана регулировать с помощью тщательно разработанных рамок многообразные аспекты использования языка в общественной и частной сферах, обеспечивая соответствие языковых практик всеобъемлющим социально-политическим целям. В данном контексте сохранение языкового разнообразия выступает в качестве первостепенной цели, обеспечивающей защиту языкового наследия меньшинств и одновременно способствующей развитию чувства инклюзивности и культурного плюрализма.
Одновременно языковая политика функционирует как средство продвижения языкового единства, особенно в национальных государствах, где сосуществует множество языков; это единство, однако, основано не на уменьшении языкового разнообразия, а скорее на создании лингва франка, который облегчает межэтническое общение и способствует национальной сплоченности. Языковая политика играет ключевую роль в сфере образования, определяя средства обучения и рамки учебных программ, которые лежат в основе получения и распространения знаний, тем самым обеспечивая соответствие образовательной практики языковым реалиям и устремлениям населения.
Языковая политика играет важную роль в сфере государственного управления и судопроизводства, где она обеспечивает ясность, доступность и справедливость в правительственном и судебном взаимодействии. В основе данной функции лежит принцип языковых прав, гарантирующий, что люди не будут лишены прав из-за языковых барьеров. В сфере экономической интеграции языковая политика способствует созданию лингвистически благоприятной среды для торговли, инноваций и международного сотрудничества, тем самым повышая экономическую жизнеспособность и глобальную конкурентоспособность государства.
Цели языковой политики сводятся к двойным императивам: языковое разнообразие и единство, расширение возможностей образования, административная эффективность и экономическая интеграция. Для достижения поставленных целей используется целый комплекс стратегий и мер, отражающих сложную взаимосвязь между языком, культурой и управлением, что подчеркивает многогранную роль языковой политики в формировании языкового барьера общества.
1.2. Основные подходы к языковой политике
В многообразии языковой политики основным моментом, вокруг которого разворачиваются теоретические дебаты и практические действия, является использование дихотомии подходов – плюралистического и ассимиляционного. Плюралистический подход, отстаиваемый такими учеными, как А.Н. Биткеева и М. Вингендер, выступает за повышение ценности языкового разнообразия, утверждая, что сосуществование и справедливое отношение к нескольким языкам в рамках одного государства не только сохраняет культурное наследие, но и способствует социальной сплоченности и межкультурному диалогу [Биткеева, Вингендер, 2020]. Данная парадигма, опирающаяся на принципы языковых прав человека и демократии, отказывается от гегемонии монолитного языкового ландшафта, вместо этого поощряя мозаику языковых выражений, отражающих многогранную идентичность государства.
Напротив, ассимиляционный подход, исторически преобладающий в попытках государственного строительства, основывается на представлении о том, что единство и стабильность общества зависят от языкового единообразия. Сторонники данной модели, как пояснил В. Ю. Михайченко, отстаивают примат единственного национального языка, часто в ущерб языковому плюрализму, исходя из того, что общая языковая среда необходима для национальной интеграции и функционирования государственного аппарата [Михайченко, 1994]. Данный подход, хотя и подвергается критике за возможность маргинализации языковых меньшинств, сыграл важную роль в создании сплоченной национальной идентичности в различных геополитических контекстах.
Диалектика между данными парадигмами осложняется прагматическими реалиями реализации языковой политики, когда такие факторы, как миграция, глобализация и технологический прогресс, непрерывно изменяют языковую среду. Анализ языкового планирования в Каталонии, проведенный М. Лепретром, служит примером применения плюралистического подхода, показывая, как региональная языковая политика может способствовать развитию языков меньшинств, одновременно поощряя двуязычие или многоязычие как общественную норму [Лепретре, 2000]. И наоборот, последствия ассимиляционного подхода, особенно в тех контекстах, где он способствовал эрозии языкового разнообразия, подчеркивают необходимость разработки политики, которая примиряла бы императивы национальной сплоченности с императивами языковой справедливости и разнообразия.
Контуры языковой политики неизменно формируются под влиянием социально-политической, исторической и культурной среды, в которой она формулируется и реализуется. Проблема, соответственно, заключается в разработке такой языковой политики, которая, признавая функциональную необходимость лингва-франка в определенных областях, не ускоряла бы атрофию языкового разнообразия, а способствовала бы созданию среды, в которой несколько языков могли бы процветать в симбиозе.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованных источников
1. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика // Российский государственный гуманитарный университет. М., 2001.
2. Биткеева А. Н., Вингендер М. (2020) Сценарии в языковой политике России: вопросы концепции и методологии [Электронный ресурс] // Социолингвистика. 2020. № 1. С. 34-53. DOI: 10.37892/2713-2951-2020-1-1-34-53.
3. Биткеева А.Н., Вингендер М., Михальченко В.Ю. (2019) Прогнозирование и языковое многообразие в Российской Федерации: социолингвистический аспект // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. Т. 18. № 3. С. 6-23. DOI: 10.15688/jvolsu2.2019.3.1.
4. Григорьев В. Д. Культура языка и языковая политика // Общественные науки и современность. 2003. № 1.
5. Дилигенский Г. Г. Социально-политическая психология: учебное пособие для студентов вузов. 2-е изд., испр., доп. М., 1996.
6. Замятин К.Ю. Доклад на Международной конференции «Языковая ситуация и языковой ландшафт национальных регионов в ХХ-нач. XXI вв.». Казань, 29 июня 2021 г.
7. Илишев И.Г. Язык и политика в многонациональных обществах. Проблемы теории и практики: Автореф. дис. ... докт. политол. наук. СПб. 2000.
8. Колин К. К. Русский язык и национальная безопасность // Безопасность. 1997. № 1-2 (36).
9. Лепретре Марк. Языковое планирование и использование языка в Каталонии // Языки народов России: перспективы раз вития: Материалы международного семинара. 2000. Элиста.
10. Лубский А. В., Лубский Р. А. Типы правосознания в политической культуре России // Политико-правовая культура и духовность: материалы региональной научно-теоретической конференции. Ростов н/Д, 2001.
11. Лубский Р. А. Государственность в России: проблемы изучения в контексте методологии системного исследования // Философия права. 2011. № 4 (47).
12. Лубский Р. А. Государственность и патернализм в России // Философия права. 2012. № 6 (55).
13. Лубский Р. А. Проблемы изучения российской государственности в контексте методологического плюрализма // Философия права. 2011. № 5 (48).
14. Михальченко В.Ю. Варьирование национально-языковой политики в современной Российской Федерации // Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. М. 2014.
15. Михальченко В.Ю. Концепции законов о языках в республиках Российской Федерации: проблема социолингвистической адекватности // Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. М. 1994
16. Михальченко В.Ю. Языковое единство и языковое разнообразие в Российской Федерации // Языковая политика в контексте современных языковых процессов. М. 2015
17. Наумов В.Ф. Модели языковой политики в мультикультурализме // Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. №1(21). 2016. С. 21-30.
18. Озаева О. В. Этнонациональное измерение языковой правовой политики: автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Ростов н/Д, 2008.
19. Понто М. Языковая политика северных франкоговорящих стран применительно к мигрантам. Случай Франции // Языковая политика в современном мире. СПб. : Златоуст, 2007. С. 91-95.
20. Понто М. Языковые политики в мульти-культурном пространстве. Языковая адаптация иммигрантов. Случай Канады // Языковая политика в современном мире. СПб. : Златоуст, 2007. С. 143145.
21. Руссо Л.-Ж. Разработка и проведение в жизнь языковой политики // Языковая политика в современном мире. СПб. : Златоуст, 2007. С. 97121.
22. Федюнина С. М. Государственная языковая политика и языковое планирование в контексте развития многоэтничного российского общества // Вестник ПАГС. 2012. № 31.
23. Шахбанов А. М., Шахбанова М. М. Причины социальных конфликтов в межэтнических отношениях // Современное состояние и пути развития Юга России. Ростов н/Д, 2007.
24. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М. : Высш. шк., 1978.