Фрагмент для ознакомления
2
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОРОТКОЙ РЕКЛАМЫ
1.1 Основные функции и особенности построения рекламы
В коротком рекламном тексте должны быть реализованы основные функции рекламы. Основными функциями рекламного текста являются информативная и конативная (убедительная и побудительная). В процессе оказания воздействия на читателя реализуется конативная функция языка. С.Ю. Мамушкина учитывает в своем определении конативной функции разнообразие подходов исследователей к ее сущности и различия в терминологии. Она отмечает, что конативная функция, имеющая своей целью убежде¬ние адресата в чем-либо, может быть также определе¬на как побудительная, апеллятивная или убедительная. Термин «волеизъявительная» представляется исследователю менее удач¬ным, так как он выражает суть явления, но не соотно¬сится с основной ориентацией данной функции – направленностью на адресата. Адресант, или отправитель сообщения, ставит своей целью повлиять на адресата, добиться осуществления или прекращения каких-либо действий, убедить в чем-либо и т.д. [Мамушкина 2016: 86].
Реклама относится к текстам аппелятивного характера, призывающим адресата совершить какое-либо ответное действие. Текст создается для воздействия на адресата и, в определенной степени, для манипуляции его сознанием/поступками. Реклама не просто информирует о новых товарах и услугах, но и призывает потребителя к их приобретению [Анисимова 2020: 42].
В работе Н.Н. Кохтева перечислены основные эффекты рекламы, связанные с психологией воздействия рекламного текста на потребителя: эффект словесной наглядности, эмоционального сопереживания, размышления, доверия, полемики, прямого разговора, присутствия, постепенного усиления и др. [Кохтев 1991: 63].
Важной характеристикой рекламы как жанра является отсутствие четких жанровых рамок. В связи с этим П.А. Рожкова отмечает, что реклама как самостоятельный жанр находится в процессе формирования. Исследователь предлагает в качестве критерия отнесения текста к рекламному наличие в тексте элементов, специально нацеленных на увеличение читательской заинтересованности. Этот момент значим, так как указывает на интенцию воздействовать на читателя, а не только информировать его. При этом такие элементы могут быть как текстовыми, так и относящимися к оформлению (шрифтовому или иллюстративному) рекламного текста. Например, выделение текста декоративной рамкой или использование различных шрифтов в оформлении указывают на стремление автора заинтересовать читателя, привлечь его внимание, сделать текст более заметным на газетной полосе [Рожкова 2021: 88].
Короткая реклама часто представляет собой креолизованный текст. Раскрывая понятие данного термина, исследователи отмечают, что фактура креолизованных текстов состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной, которая относится к другим знаковым системам [Сорокин, Тарасов 1990: 180-181].
С.В. Ильясова и Л.П. Амири отмечают разнообразие вербальных и невербальных (графических, изобразительных) способов воздействия на потребителей в языке рекламы. Невербальный компонент в рекламе создается, как правило, с помощью красочного изображения или схемы [Ильясова, Амири 2018: 26].
В.М. Зарипова, анализируя в своей статье особенности функционирования креолизованного рекламного текста на материалах дореволюционных и советских газет, выделяет две модели креолизации рекламного текста: полное повторение теста изображением и восполнение недостающей в речевом компоненте информации в изображении [Зарипова 2019: 115].
Т.Ф. Гришенкова и Е.А. Иванова, анализируя особенности реализации вербальных средств в организации рекламного текста, выделяют такие языковые средства, как броский заголовок и вопросно-ответные конструкции, придающие тексту непринужденность изложения. Указанные лингвисты отмечают значимость удачного использования повторов и синтаксического параллелизма с целью получения эмоционального отклика от потенциальной аудитории [Гришенкова, Иванова 2018: 96].
С точки зрения Н.В. Аниськиной и О.А. Зарубаловой, в основе стереотипов, которые используются в рекламе, лежат гендерные роли человека [Аниськина, Зарубалова 2019: 111].
А.Л. Хлебникова подчеркивает, что при метафорическом моделировании образов мужчины и женщины доминируют эстетические, этические и интеллектуальные оценки [Хлебникова 2017: 28].
А.В. Солопенко, анализируя гендерный аспект рекламы, выделяет несколько популярных женских и мужских образов, к созданию которых стремятся рекламодатели. Женщина-домохозяйка – один из самых распространенных и традиционных образов в рекламе, который объединяет несколько гендерных ролей: матери, хранительницы домашнего очага, заботливой и верной жены, создающей тепло, чистоту и красоту. Образ беззаботной девушки-кокетки – молодой, независимой и беспечной. Обладая яркой внешностью, такая девушка стремится получить максимальное удовольствие от жизни, жить радостно и шикарно. Образ женщины-соблазнительницы, притягивающей взоры и чувства мужчин, встречается в рекламе не менее часто. Такая женщина смела, дерзка, свободна. Образ деловой женщины – активной, предприимчивой, успешной, – также весьма распространен в рекламе. Она стройна, привлекательна, ведет здоровый образ жизни, энергична [Солопенко 2020: 159].
Мужской образ в рекламе также имеет несколько типов. Традиционной является роль делового мужчины, мужчины-лидера, – успешного, реализованного в карьере. Как правило, он ведет здоровый образ жизни, спортивен, активен. Это профессионал, которому присуща свобода в самых разнообразных ее проявлениях. Он имеет престижную работу, высокий социальный статус. По натуре он нередко является авантюристом, склонным к риску. Образ мужчины-семьянина также весьма популярен. Это заботливый, любящий, надежный муж, защитник. Образ мужчины-соблазнителя имеет противоположные характеристики, однако он – воплощение женского желания. Он свободен, раскрепощен, смел, активен, дерзок и страстен. Иногда в рекламе проявляется еще один образ – инфантильного, беззаботного мужчины, лишенного чувства ответственности, но, тем не менее, обладающего определенным обаянием. Такой образ встречается, в частности, в рекламе косметических средств [Солопенко 2020: 161].
Таким образом, основная функция рекламы – это информирование читателей. Однако процесс подачи информации должен сопровождаться решением не менее важной задачи – воздействие на читателя. Реализуя данную задачу, авторы рекламных текстов используют целый комплекс языковых и неязыковых средств, в том числе, средства языковой игры.
1.2 Понятие и роль языковой игры в структуре короткого рекламного текста
Короткий рекламный текст должен быть особенно выразителен. В связи с этим авторы коротких рекламных текстов, как правило, задействуют разнообразные образные средства и активно используют приемы языковой игры. Подходы исследователей к определению сущности языковой игры отличаются большим разнообразием. Наиболее распространенной является концепция, в соответствии с которой языковая игра представляет собой игру с формой речи с целью повышения ее выразительности. Данную позицию занимает, в частности, С.Ж. Нухов, который определяет содержание языковой игры как закодированную, вербально выраженную информацию [Нухов 2022: 165].
Итак, языковая игра направлена на достижение художественного, эстетического эффекта. Эффект языковой игры возникает в результате использования особого рода игровых приемов. Как правило, они носят уникальный, авторский характер.
Н.И. Рябкова анализирует особенности реализации языковой игры в тексте рекламы. Характерно, что исследователь не сводит сущность языковой игры лишь к комическому эффекту, данное им определение отражает значительно более широкий подход к исследуемому явлению. Языковая игра определяется как тип речевого поведения говорящих, основанный на продуманном нарушении системных отношений языка, при котором деструкция языковой нормы способна вызвать у адресата эстетический и стилистический эффект [Рябкова 2019: 137].
Н.И. Рябкова отмечает комплексный характер использования разнообразных приемов языковой игры в короткой рекламе. В создании игровой атмосферы задействованы графические, фонетические, морфологические, лексические, словообразовательные средства языка. Приемы языковой игры в рекламе разграничены исследователем на графические; лингвистические и художественные. Применение графических приемов чаще всего связано с игрой шрифтом, используемым при написании рекламного лозунга. Например, «МЕХХ согревает» (реклама магазина одежды МЕХХ)) Лингвистические приемы подразделяются на фонетические, построенные на игре созвучий (например, «Чрезвычайно чайный вкус» («Tetley»)); морфологические, при реализации которых в процессе контаминации рождаются новые слова (например, «Отмочитос в стиле Читос», («Читос»); семантические (при использовании языковой игры на семантическом уровне осуществляется игра с синонимами, антонимами, омонимами и паронимами);
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. – М.: Академия, 2020. – 125 с.
2. Аниськина Н.В., Зарубалова О.А. Особенности средств воздействия в рекламе косметики: гендерный аспект / Н.В. Аниськина, О.А. Зарубалова // Ярославский педагогический вестник. – 2019. – № 1 Том I (Гуманитарные науки). – С.109-114.
3. Анохина Ю.М. Способы выражения сравнений в языках с разной грамматической структурой (на материале русского и французского языков) //Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Ю.М. Анохина. – Барнаул. 2018. – 24 с.
4. Беликова А.В. Журнальная реклама: лингвокультурный и гендерный аспекты: Автореф. дис. … канд. филол. наук / А.В. Беликова. – Краснодар: 2007. –24 с.
5. Вартанова Н.Г., Володина М.С. Особенности синтаксиса рекламных текстов / Н.Г. Вартанова, М.С. Володина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота. – 2019. Том 12. Выпуск 7. – C. 238-242.
6. Войченко В.М. Заголовки женских глянцевых журналов как материал для создания речевого портрета современной женщины / В.М. Войченко // Изв. РГПУ им. Герцена. – 2021. – № 131. – С.170-173.
7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.
8. Гришенкова Т.Ф., Иванова Е.А. Рекламный текст как вид креолизованного текста в обучении креативному мышлению / Т.Ф. Гришенкова, Е.А. Иванова // Современное педагогическое образование. – 2018. – № 5. – С.92-97.
9. Зарипова В.М. Особенности функционирования креолизованного рекламного текста (на примере дореволюционных и советских газет) / В.М. Зарипова // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. – 2019. – Т.25. № 1. – С.114-120.
10. Ильясова С.В., Амири Л.П. Язык СМИ и рекламы: игра как норма и как аномалия: монография / С.В. Ильясова, Л.П. Амири. – М.: Флинта; Наука, 2018. – 224 с.
11. Ковешникова М.Н. Речевая манипуляция и приемы речевого манипулирования / М.Н. Ковешникова // XVIII Царскосельские чтения: материалы международной науч. конференции (22-23 апр. 2014 г.): в 3-х т. / под общ. ред. В. Н. Скворцова. – СПб: Изд. Ленингр. гос. ун-та, 2014. Т. 1. – С. 387-394.
12. Кохтев Н.Н. Десять эффектов рекламы [Электронный ресурс] / Н.Н. Кохтев // Русская речь. – 1991. – № 6. – С.57-63.
13. Кулешова Н.А. Язык моды в эпоху глобализации (об англо-американских заимствованиях в русской, испанской и французской версиях журнала Vogue) / Н.А. Кулешова // Российский университет дружбы народов. –2011. – №1. – С.52-61.
14. Лазеева Н.В. Языковое конструирование гендера в дискурсе глянцевых журналов / Н.В. Лазеева // Вестник КемГУ. – 2022. – № 4 (52), том 4. – С. 21-24.
15. Ларцева Е.В., Кабальнова А.А. К изучению механизмов номинации в коммерческой сфере (на материале названий косметических средств) / Е.В. Ларцева, А.А. Кабальнова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2022. – Т. 14, вып. 1. – С. 55-63.
16. Мамушкина С.Ю. Коммуникативная релевантность языковых функций / С.Ю. Мамушкина // Балтийский гуманитарный журнал. – 2016. – Т. 5. № 4 (17). – С.84-87.
17. Нухов С.Ж. Языковая игра: возможные подходы к трактовке явления / С.Ж. Нухов// Вестник Башкирского университета. – 2022. – Том 17. № 1. – С. 165-170.
18. Рожкова П.А. Особенности синтаксической организации и пунктуации в рекламном тексте рубежа XIXXX вв. (на примере региональной прессы) / П.А. Рожкова // Вестник Уральского федерального университета им. Б.Н. Ельцина. – 2021. – №8. – С.87-98.
19. Рябкова Н.И. Языковая игра в рекламном тексте // Культура и сервис: взаимодействие, инновации, подготовка кадров: матер. первой межрегиональной науч.-практ. конф. – СПб: Изд-во СПб ГУСЭ, 2019. – С. 137-140.
20. Солопенко А.В. Семантика гендерных ролей в лексике рекламных слоганов косметических средств / А.В. Солопенко // Вестник МГЛУ. – 2020. – Выпуск 6 (745). – С. 154-164.
21. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативные функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. – М.: Наука, 1990. – 298 с.
22. Хлебникова А.Л. Гендерные метафоры русского и английского языков: метафорические фрагменты ценностной картины мира / А.Л. Хлебникова // Вестник Томского государственного университета. – 2017. – № 415. – С. 26-31.
23. Шокина В.И. Перевод и локализация текстов в сфере индустрии красоты на материале франко- и русскоязычных сайтов / В.И. Шокина // Вестник ВолГУ. – 2017. – серия 9, выпуск 15. – С. 86-89.
24. Французские бренды косметики UPL: https://shop.respace.su/blog/frantsuzskie-brendy-kosmetiki/(дата обращения: 17.03.2024)
25. Французские журналы для женщин UPL: https://akyla.net/zhenskie-na-frantsuzskom (дата обращения: 17.03.2024)
26. Французская косметика https://daviani-shop.ru/blog/detail/frantsuzskaya-kosmetika-brendy/(дата обращения: 17.03.2024)