СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аллен, Г. Эдгар По / Г. Аллен ; пер. с англ. Силищева С.С. - М. : Деловой центр, 2018. - 334 с.
2. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие / В. Д. Аракин – Москва: ФИЗМАТЛИБ, 2015. – 232 с.
3. Беляева, М.А. Грамматика английского языка / Беляева М. А. - 5-е издание, переработанное - Москва: Высшая школа, 1977. – 333 с.
4. Бибин, Е.А. Стилистические особенности лирики Эдгара По и проблемы ее перевода на русский язык // Материалы V Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» URL:
https://scienceforum.ru/2013/article/2013007649 (дата обращения: 27.09.2019 ).
5. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / Блох М.Я. – Москва: Высшая школа, 2017. – 383 с.
6. Бодлер, Ш., Эдгар, По //[текст] перевод Л. Когана, Одесса, 1910. – 120-167 с.
7. Бондарь, С.В. Звуковая стилистика: аспекты фонет. значения: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бондарь С.В.; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. – М., 2001. – 31 с.
8. Виноградов, В. В. Иссле¬дования по русской граммати¬ке. Избр. тр. М. : Наука, 1950. 40–42 с.
9. Воронин, С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: (очерки и извлечения): учеб. пособие / С.В.Воронин. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 2016. – 200 с.–Библиогр.: с. 196-197.
10. Гак, В.Г. О категориях модуса предложения. Предложение и текст в семантическом аспекте / В.Г. Гак. – Калинин: КГУ, 1980. – 48 с.
11. Гитайло, Е.Н. Категория модальности и особенности перевода модальности на материале английской публицистической литературы // Linguamobilis. - №2(53). – 2015. – С. 66-72
12. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка / Ильиш Б. А. - 2-е издание - Ленинград: Просвещение, 2017. - 365 с.
13. Карамова, А.А. Текст и дискурс: соотношение понятий / А.А. Карамова // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». – 2013. – Т. 10, № 2. – С. 19–23.
14. Колесник В.Н. К вопросу о категории числа в английском и русском языках / Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов - Москва: МАКС Пресс, 2017. - Выпуск 21. - 116 с.
15. Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: автореф. дис. … канд. пед. наук / Е.В. Малькова. – М., 2000. – 26 с.
16. Михина, М.В. Эдгар Аллан По, новеллист, поэт, теоретик, и французская поэзия второй половины XIX века: [влияние Э.По на формирование и развитие символистской поэзии во Франции]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Михина М.В.; МГУ им. М.В. Ломоносова. - М., 1999. - 16 с.
17. Мороз, Н.А. Перевод как совокупность когнитивных операций над смыслами оригинального текста / Н.А. Мороз // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 4 (46): в 2 ч. Ч. II. – C. 137–139.
18. Мороз, Н.А. Средства выражения субъективной модальности художественного текста / Н.А. Мороз // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». – 2017. – Т. 14, № 3. – С. 29–33. DOI: 10.14529/ling170304
19. Павлишак, Т.А. Лингвокультурологическая интерпретация художественного произведения как компонент профессиональной подготовки преподавателя иностранного языка: французский язык: автореф. дис. … канд. пед. наук / Т.А. Павлишак. – М., 2007. – 25 с.
20. Резник, Р.В. Практическая грамматика английского языка / Резник Р. В. - Москва: Флинта, Наука, 2016. – 688 с.
21. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский – Москва: Аспект пресс, 2015. – 536 с.
22. Шведова, Н.Ю. Русская грамматика / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). — Москва: Наука, 1980. — Том 1. — 789 с.
23. Яковенко, В.И. Джонатан Свифт. Его жизнь и литературная деятельность / В.И. Яковенко. – http://detectivebooks.ru/book/11922310/
24. Cotrau, L. Edgar Allan Poe: poetry and indeterminacy // Studia Univ. Babes-Bolyai. Philologia. – 2016. – A. 32, N 1. – P. 3-10.
25. Swift, J. The Conduct of the Allies and of the Late Ministry in Beginning and Carrying on the Present War / J. Swift. – http://dbooks.bodleian.ox.ac.uk/ books/PDFs/400315065.pdf.