Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Никколо Макиавелли умер в Италии в 1527 году. Уильям Шекспир родился в Англии в 1564 году. Они никогда не встречались — это то, что можно сказать определенно. Если одержимый своим воображением (или полагающийся на интуицию) исследователь способен свести в 1583/84 гг. в университете Оксфорда на философском диспуте Ноланца (Джордано Бруно) и девятнадцатилетнего, только что обзаведшегося семьей Уилла Шекспира, — что ж, возможно, ему повезло больше. У нас такого шанса просто нет. Мы станем искать следы встреч и скрещений мысли, глубоких и жарких споров, столкновений идей не менее драматичных, чем то, которое казалось возможным разрешить ударом кинжала и преждевременным уходом из жизни молодого и талантливого художника, каким был ровесник Шекспира Кристофер Марло.
Тридцать семь лет, отделяющих в истории друг от друга эти два имени — гениального итальянца начала XVI в. и гениального англичанина конца его — много это, или мало? Для человека, живущего в XXI веке, и проделывающего путь длиною в несколько столетий, чтобы погрузиться в XVI век, это в высшей степени незначительный временной отрезок. И Макиавелли с Шекспиром предстают перед «наблюдателем» из далекого будущего чуть ли не «современниками-европейцами». Перемена ракурса с «извне» на «изнутри» существенно меняет картину, и Европа XVI века, этого сложнейшего и драматичного века противоречий, оказывается бесконечно далекой от какой-либо однородности (будь то религиозная, политическая, экономическая или иная общность), что делает неуместными любые механические со- или противопоставления. Время (стремительно меняющееся — в XVI в. счет идет на годы, а не на десятилетия и не на столетия), территория (страна) и национальная духовная и культурная традиция играют решающую роль в формировании и движении идей.
Актуальность работы: в работе будут рассмотрены идеи Макиавелли и их осмысление в хрониках Шекспира, хотя пути этих связей зачастую были необычайно извилисты.
Целью работы является идеи Макиавелли и их осмысление в хрониках Шекспира.
Задачи:
1. Рассмотреть упоминания имени Н. Макиавелли у Шекспира, описать восприятие мыслителя;
2. Описать восприятие итальянского политического мыслителя эпохой;
3. Проанализировать идеи Макиавелли и их осмысление в хрониках Шекспира и разглядеть постановку проблемы;
4. Рассказать о постановке проблемы и несколько замечаний к истории вопроса и детально описать влияние идей Макиавелли.
Объект исследования: идеи Макиавелли.
Предметом исследования являются хроники Шекспира, где осмысляются идеи Макиавелли.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Глава 1. Три упоминания имени Н. Макиавелли у Шекспира
1.1 Восприятие итальянского политического мыслителя эпохой
Имя Н. Макиавелли трижды звучит в творчестве Шекспира, и только в его драматических произведениях: в хронике «Генрих VI», часть I; в части III той же хроники; в комедии «Виндзорские насмешницы». Для сравнения, Сенека с Плавтом упоминаются Шекспиром по одному разу (в «Гамлете»), и мы не встретим во всем шекспировском каноне ни единого упоминания имен Мишеля Монтеня, Эразма или Джордано Бруно .
Из этих трех эпизодов наибольшее внимание исследователей всегда привлекала эффектная ссылка на Макиавелли в концовке знаменитого монолога герцога Глостера, будущего короля-тирана тюдоровской историографической легенды Ричарда III, в д. 3. сц. 2 «Генриха VI», ч. 3:
Игрой цветов сравнюсь с хамелеоном;
Быстрей Протея облики сменяя,
В коварстве превзойду Макиавелли.
Ужели так венца не получу?
(Перевод Е. Бируковой)
В оригинале будущий узурпатор трона Глостер обещает «отправить преступного Макиавелли в школу» («and set the murderous Machiavel to school»). Особенный интерес шекспироведов к этому моменту вполне объясним. Обещание Ричарда Глостера впрямую связывает второстепенную, но уже зловещую фигуру из хроники о короле Генрихе с протагонистом следующей хроники о венценосном «макиавеллисте», в которой последовательно раскрывается сам механизм достижения практической цели человеком, не гнушающимся никакими средствами, а также изображается малоутешительный итог его пути к вершине . Кроме того, некую поразительную закономерность, или удивительное совпадение, усматривают в том факте, что источником шекспировского «Ричарда III» являлась «История Ричарда III» Томаса Мора, произведение, которое создавалось английским гуманистом одновременно с трактатом Макиавелли «Государь». Следовательно, в 1513 году в двух противоположных концах Европы, двое просвещенных современников-гуманистов писали: один — практическое руководство государю о том, как вернее захватить и удержать власть, исходя из «правды действительной, а не воображаемой»; другой — исходя из той же правды, преподносил суровый исторический урок тем, кто хотел бы злодеяниями приобрести и удержать власть.
Вместе с тем, для более ясного понимания цели и смысла употребления Шекспиром в пьесах имени итальянского политика следует обратить более пристальное внимание на первое подобное упоминание в первой части «Генриха VI» (1590/91), тем более, что в комментариях это место обычно не получает удовлетворительного объяснения. Между тем, здесь возникает целый ряд вопросов, на которые следует попытаться ответить. И первый из них может быть сформулирован так: чем «прославился» сподвижник Жанны д'Арк, герцог Алансонский как «макиавель»? Благодаря чему он был в этом качестве известен елизаветинской публике и самому драматургу?
Имя Макиавелли звучит у Шекспира в сцене осуждения взятой в плен Жанны Девы англичанами (V, 4). Место действия — «лагерь герцога Йоркского в Анжу». Йорк открывает сцену словами: «Введите осужденную колдунью» (в оригинале: «condemn'd to burn»6). Йорк заключает эпизод с Жанной словами: «Рассыпься в прах, развейся черным пеплом, проклятая служительница ада!» («foul accursed minister of hell»). Вот это место, в котором Жанна признается в том, что она беременна, с целью избежать казни:
Жанна д'Арк:
Ошиблись вы: не от него ребенок;
Был Алансон возлюбленным моим.
Йорк:
Ах, Алансон! Второй Макиавелли!
(Alençon! that notorious Machiavel!)
Дитя умрет, будь сотни жизней в нем.
В первом фолио 1623 г. (а первая часть трилогии при жизни Шекспира не издавалась) имя Макиавелли записано как «Macheuile», что может свидетельствовать, как о правописании Шекспира, если набор производился с авторской рукописи, так и об орфографии переписчика, если набор осуществлялся с копии, но также о неразборчивости почерка, о возможной ошибке наборщика и т.д. То есть, по большому счету, это не дает нам никаких надежных свидетельств подлинной шекспировской орфографии имени флорентийца. В фолио 1623 г. (далее F 1) во всех трех случаях используется несколько отличные написания этого имени: «Macheuill» в III, 2 третьей части «Генриха VI» и «Machiuell» в III, 1 «Виндзорских насмешниц». Кроме того, хорошо известно, насколько широк был диапазон в написании имени Макиавелли елизаветинцами от Г. Харви до Р. Грина . Несомненно одно: во всех случаях имелся в виду именно флорентиец Н. Макиавелли в том злодейско-сатирическом ореоле, в каком он неизменно предстает в елизаветинской драме.
А. Поп в своем издании пьес Шекспира первым дал орфографию «Machiavel», по при этом убрал данную строку из текста и поместил ее на полях. Н. Делиус в XVIII в. комментировал это место так: «Характер Макиавеля, видимо, произвел столь глубокое впечатление на драматургов этого века, что он
Фрагмент для ознакомления
3
Список использованной литературы
1. Абдурахманова И. В. История государства и права зарубежных стран/И. В. Абдурахманова, Н. Е. Орлова. - М.: Издательский центр "Март", 2014. - 192 с.
2. Аристотель. Политика. - М.: 2016. 393 с.
3. Барг М.А. Эпоха и идеи: становление историзма/ М.: Мысль, 2015.-348 с.
4. Баткин Л.М. Европеец /Л.М. Батькина. -М: ВГТУ, 2013.- 1005 с.
5. Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: Образ жизни, стиль мышления/Л.М. Баткин. Москва: Наука, 2015. 199 с.
6. Баткин Л.М. Итальянское возрождение: Проблемы и люди/Л.М. Баткин. Москва: ВГТУ, 2015. 448 с.
7. Баткин Л.М. Итальянское Возрождение в поисках индивидуальности/Л.М. Баткин. Москва: Наука, 2017. - 270 с.
8. Бахтин М. Творчество Франсуа Раве и народная культура средневековой и ренессансной. М, 2017. Стр. 104 - 105, 109.
9. Комаров В. Шекспир и библиограф. СПб., 2013. Стр. 21.
10. Комаров В. Шекспир и библиограф. СПб., 2018. Стр. 32
11. Крупкин П.Л. Россия и современность: сочетание проблем: опыт рационального мышления. - М.: Флинт: Наука, 2010. 568 страниц.
12. Указ Л. Пинского. соч. стр. 58 - 59
13. Макиавелли много раз возвращается к мысли о необходимости "искоренить род бывшего государя" в главе 3 (стр. 50), главе 5 (стр. 59), главе 7 (стр. 66 - 68).
14. Макиавелли Н. Суверен / Н. Макиавелли//Макиавелли Н. Суверен. Размышления о первом десятилетии Титуса Ливия/пен с итальянцем К. А. Тананушко. Минск: Урожай, 2013. - С. 6-122.
15. Макиавелли Н. О военном искусстве. - СПб: Амфора, 2016. - 252с.
16. Макиавелли Н. Письмо к Джованни Батисте Содерини (сентябрь, 1506/Н. Макиавелли//Н. Макиавелли.
17. Макиавелли Н. Письмо Франческо Веттори/Н. Макиавелли//Н. Макиавелли.
18. Макиавелли Н. Рефлектьонс за первое десятилетие Tit Libya / Н. Макиавелли//Макиавелли Н. Совереинь. Размышления о первом десятилетии Титуса Ливия/пен с итальянцем К. А. Тананушко. Минск: Урожай, 2013. - С. 123-684.
19. Макиавелли Н. Писаний. СПб., 2014. С. 47.
20. Указ Макиавелли Н. соч. 2014 стр. 165 - 166. Перевод Р. Хлодовского.
21. Указ Макиавелли Н. соч. 2016 г. с. 61.
22. Пинский Л. Указ. соч. страница 58.
23. Ф. Йейтс в книге "Джордано Бруно и герметическая традиция" (М., 2012. Стр. 312 - 314).
24. Шведский Ю Уильям Шекспир. Исследования. М, 2015. Страница 53.
25. Шведский Ю. Декрет. соч. 2014 Страница 53 - 54.
26. Шекспир В. Полн. СОБР. О.: В 5 т./Под ред. С. Венгерова. СПб., 1902 - 1904. T. 1. Стр. 357.
Зарубежная литература
1. Chartier J. Chronicle de Charles VII roi de France. Пуб. Per Vallet de Viriville. Paris, 1858. 3 volumes, volume 1, page 41. [My translation. - N.M.]
2. Craig H. Interpretation of Shakespeare. New York, 1949, p. 68.
3. D. H. Craven, Chapel Hill, 1944, Cap. 18, p. 75).
4. Larousse. Op. Cit., Vol. I, p. 399.
5. Meyer E. Machiavelli and Elizabeth drama. Weimar, 1897; Praz M. Machiavelli and the Elizabeth//The Flaming Heart: Essays on Krashaw, Machiavelli. NEW YORK, 1958.
6. Meyer E. belopper Op., p. 56.
7. Meyer E. belopper Op., p. 57.
8. Nicolas Machiavel. Le Prince. Libel de Jacques Gohori [LSe S.] précédée d 'une introductory parity Yves Levi. Paris, Clooney, 1938, p. 109.
9. Pollard A. Op. Cit., page 345.
10. Pollard A. Op. cit., pp. 350 - 351.
11. Pollard A.F. Political history of England in 12. From the accession of Edward VI to the death of Elizabeth (1547 - 1603). London. 1910, vol. 6, p. 340.
12. Bible: The Holy Scripture contained in the Testament of Olde and the News. London, 1595, p. 519.
13. Prince. Elizabeth translation, cap. 6, p. 23.
14. Tillyard E. belopper Op., p. 21.
15. Tillyard 's historical plays. Ld., 1980, p. 21.