Фрагмент для ознакомления
2
Материал и методика исследования. Материалом исследования являются неологизмы английского языка, относящиеся к теме моды и названий одежды. Подбор материала осуществлялся методом сплошной выборки. Основным методом исследования является анализ, синтез и сравнение.
Результаты исследования и их обсуждение. Интересно, что многие исследователи утверждают: именно в английском языке образование неологизмов – крайне значимый и обширный процесс для пополнения его словарного состава.
Неологизм (от греч. neos – новый + logos – слово) – лингвистический термин, обобщающий слова, которые появились в языке на каждом определенном этапе его развития, уже являлись его частью и стали обозначать нечто новое, или были заимствованы из другого языка. Неологизмы обычно образуются по законам соответствующего языка, по его продуктивным моделям словообразования [3, с. 77].
В данной статье под неологизмами понимаются слова или словосочетания, которые являются новыми по своей форме и значению в настоящее время и имеют новое социокультурное значение, а также те языковые единицы, которые уже имеются в номинативном фонде, значение которых поддалось изменениям и преобразованию [4, с. 10].
Дизайнеры «изобретают» новые слова, давая жизнь старым, т. е. их цель – привлечь потенциального потребителя для распространения продукции. Дизайнеры стараются трансформировать новые явления в неологизмы, давая жизнь новым идеям в сфере моды. Новые слова отражают не только веяния моды, но и социальную составляющую многих людей, как потенциальных потребителей. Нельзя отрицать и тот факт, что прежде чем использовать неологизм, необходимо понять его смысл, а затем приобщить его к новым реалиям современного мира. Новые слова как погода, имеющая свои «сезоны». Следует отметить, что зачастую неологизмы весьма легко приживаются, но и также легко исчезают, не завладев аудиторией в том объеме, на который они рассчитаны. Человеческий фактор играет огромную роль в этом процессе, так как вторжение неологизма в лексический состав языка, удивляет своей нестандартностью. Нам представляется актуальным представить подобный бум неологизмов в индустрии моды «языковой игрой». В «копилке» многих «гуру» моды игровые приемы в лексике – явление не редкое, но запоминающее и впечатляющее. Так, сегодня в нашем распоряжении существуют уже прижившиеся необычные слова: сникерсы, тимбы, грингерсы, мюли, платье-flappe, свитник и др. Ученые, исследующие семантические группы таких слов, сталкиваются с этим вопросом постоянно. Многие слова, как правило, могут жить два или три года, как узконаправленные в области употребления. Например, это характерно для мужской и женской коллекции во всем мире, которая порождает большое количество неологизмов.
Фрагмент для ознакомления
3
1. Арнольд И.В. «Лексикология современного английского языка». – Москва: «Высшая школа», 1986. – 295 с.
2. Воробьева, И. А. Понятие «неологизм», классификация неологизмов в английском языке / И. А. Воробьева // Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права. – 2019. – № 3 (101). – С. 158–166.
3. Гальперин А.И. «Очерки по стилистике английского языка». – Москва: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. – 459 с.
4. Морозова Е.В. Структурно-семантические характеристики неологизмов современного американского английского языка. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 2020. 61 с.
5. Федоров А.В. Терминология медиаобразования // Искусство и образование. 2000. № 2. С. 33–38.
6. Чугунова, С. А. Неологизмы как достояние индивида (на материале англоязычных неологизмов из сферы моды) / С. А. Чугунова // Вопросы психолингвистики. – 2019. – № 3 (41). – С. 64–77.
7. Шалина Л.В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. 2007. Вып. 8. С. 73–77.