Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность темы исследования. К производным произведениям в соответствии с п. 1 статьи 1260 Гражданского кодекса РФ (далее - ГК РФ ) относятся перевод, переработка, обработка, экранизация, аранжировка, инсценировка. Причем перечень производных произведений не является исчерпывающим.
Вопрос о том, производное ли произведение перед нами, решается в зависимости от того, был ли внесен достаточный творческий вклад в его создание. Так, если обработчик при создании производного произведения не заимствует элементы другого самостоятельного или производного произведения, то налицо создание нового произведения, которое однозначно будет охраняться авторским правом (например, создание произведения "по мотивам"). Если же заимствование все же произошло, то вопрос о признании произведения новым, а, следовательно, об охране авторским правом такого произведения будет решаться при наличии достаточного творческого начала при его создании и соблюдении авторских прав на оригинальное произведение..
Объектом исследования являются правоотношения, возникающие между субъектами международного права и внутригосударственного права по поводу правовой защиты переводов литературных произведений.
Предметом исследования являются правовые нормы, регулирующих данную сферу правоотношений, а также правовые (международно-правовые) проблемы обеспечения правовой защиты переводов литературных произведений.
Целью исследования является исследовать международно-правовые аспекты правовой защиты переводов литературных произведений.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1.определить значение и рассмотреть содержание правовой защиты переводов литературных произведений;
2.исследовать проблемы правовой защиты переводов литературных произведений.
Методологическая основа исследования. Методологическую основу исследования составили общенаучный диалектический метод познания, а также следующие общие, специальные и частные методы исследования: формально-юридический, системный, комплексный, нормативный.
Нормативную и эмпирическую базу исследования составили: международное законодательство, Конституция Российской Федерации; федеральное законодательство и иные материалы юридической практики.
Теоретическая основа исследования. Теоретической основой исследования являются труды ученых, такие как: Витко В., Гришаев С.П., Матвеев А.Г., Павлова Е.А., Слободян С.А. и другие авторы.
Структура работы. Реферат состоит из введения, двух параграфов, заключения, списка используемых источников. Содержание работы изложено на 17 страницах машинописного текста. Библиографический список состоит из 9 источников.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993 с изменениями, одобренными в ходе общероссийского голосования 01.07.2020)// Официальный текст Конституции РФ, опубликован на Официальном интернет-портале правовой информации http://pravo.gov.ru, 06.10.2022.
2. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвертая) от 18.12.2006 № 230-ФЗ (ред. от 05.12.2022) // Собрание законодательства РФ. - 2006. - № 52 (1 ч.). - Ст. 5496.
3. Бентли Л., Шерман Б. Право интеллектуальной собственности: Авторское право / Пер. с англ. В.Л. Вольфсона. СПб.: Издательство «Юридический центр Пресс», 2021. 535 с.
4. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. 9500 единиц / А.Р.У. Рум, Л.В. Колесников, Г.А. Пасечник и др. М.: Рус.яз., 2020. 480 с.
5. Витко В. О признаках понятия "производное произведение" // ИС. Авторское право и смежные права. 2018. № 9. С. 37 - 54.
6. Гришаев С.П. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть четвертая. Постатейный комментарий // СПС КонсультантПлюс. 2022.
7. Загудалина, Ю. В. Художественный перевод: каноны или вдохновение? / Ю. В. Загудалина // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – 2021. – № 20. – С. 208-212.
8. Ильницкий, К.О. Правовой анализ становления и развития законодательства Великобритании об авторском праве / К. О. Ильницкий // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. – 2022. – № 1(32). – С. 132-135.
9. Какой порядок защиты смежных прав // СПС КонсультантПлюс. 2023.
10. Матвеев А.Г. Система авторских прав в России: нормативные и теоретические модели: Дис. ... д-ра юрид. наук. М., 2016.
11. Павлова Е.А. Право на переработку и производное произведение // Вестник гражданского права. 2019. № 4. С. 206 - 220.
12. Право интеллектуальной собственности: Учебник / Под общ. ред. д. ю. н., проф. Л.А. Новоселовой. М.: Статут, 2017. Т. 2. Авторское право.
13. Слободян С.А. Из истории развития законодательства об исключительном праве на перевод произведения // ИС. Авторское право и смежные права. 2022. № 8. С. 65 - 74.