Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность и степень изученности проблемы. Китайские студенты появились в России достаточно давно, т.к. для данного народа Россия является максимально подходящим местом для качественного обучения. При этом надо отметить, что тема психологической адаптации и особенностей китайских студентов, которые приехали учиться в Россию, изучены в научной литературе недостаточно. Это связано со сложностью межкультурной идентификации, проведения практических исследований в области определения приоритетов китайских студентов и их трудностей в ресоциализации в российском обществе.
Некоторые ученые делали попытки классифицировать психологические особенности китайских студентов, а также определить, в чем заключаются основные трудности их обучения, но на данный момент таких исследований существует крайне мало.
Еще меньше внимания в педагогических и психологических исследованиях уделено вопросу обучения китайских студентов английскому языку, поскольку данная тема очень сложна для изучения, а проведение социологического исследования затрудняется языковым барьером и недостаточным знанием специфики китайских культурных традиций.
Цель исследования – проанализировать особенности обучения китайских студентов английскому языку в российских лингвистических ВУЗах.
Объект исследования – китайские студенты, обучающиеся в лингвистических ВУЗах.
Предмет исследования – особенности обучения китайских студентов английскому языку в российских лингвистических ВУЗах.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить ряд теоретических и практических задач исследования:
1. Охарактеризовать психологические особенности китайских студентов, обучающихся в России.
2. Проанализировать проблемы и методики обучения китайских студентов английскому языку.
3. Осуществить попытку разработки опросников для выявления трудностей обучения китайских студентов английскому языку в лингвистическом ВУЗе.
Методы исследования: анализ научной литературы, обобщение, классификация, синтез, сравнение, хронологический, моделирование, проектирование.
Теоретическая значимость исследования связана с тем, что в научно-исследовательской работы проводится анализ научных источников, которые посвящены, во-первых, психологическим особенностям и проблемам адаптации китайских студентов, которые обучаются в российских ВУЗах, а, во-вторых, – определению и анализу проблем и методик обучения английскому языку китайских студентов в российских лингвистических ВУЗах.
Практическая значимость исследования определяется попыткой разработки опросников для выявления трудностей обучения китайских студентов английскому языку в лингвистическом ВУЗе.
Структура исследования. Научно-исследовательская работа состоит из введения, трех разделов, заключения и списка литературы.
В первом разделе рассматривается вопрос о психологических особенностях китайских студентов, которые обучаются в российских ВУЗах.
Второй раздел посвящен анализу проблем и методик обучения китайских студентов английскому языку в лингвистических ВУЗах России.
В третьем разделе осуществлена попытка разработки исследовательского инструментария для выявления трудностей обучения китайских студентов английскому языку в лингвистическом ВУЗе.
1. Психологические особенности китайских студентов, обучающихся в России
Говоря о психологических особенностях китайских студентов, которые обучаются в России, необходимо, прежде всего, отметить, что характер и поведение представителей данной нации в любом возрастном периоде, основаны на традициях конфуцианства, которые китайцы продолжают почитать, несмотря на наступление новой эры социального развития, которая пришла в мир в XXI веке, в связи с наращиванием информационных технологий и техническим прогрессом .
Кратко рассмотрим основные постулаты, на которых держится по сей день воспитание китайской молодежи :
1. Культ почитания старших (родителей, учителей, наставников): китайские студенты, вне зависимости от места их обучения, всегда будут уважать своих педагогов, прислушиваться к их словам и беспрекословно выполнять все задания, которые им даются.
2. Навязчивое стремление к знаниям, поиску истины, справедливости: если китайский студент принял решение учиться, то он будет строго придерживаться учебных программ, пытаться самостоятельно искать информацию для того, чтобы достигать особых успехов в выполнении заданий, выданных преподавателем, получать более разносторонние и расширенные знания.
3. Приоритетность обучения (получения знаний и самосовершенствования) перед досугом, отдыхом и развлечениями: китайский студент редко посещает различные досуговые мероприятия, которые организуются их однокурсниками (вечеринки, дискотеки). Их интерес, прежде всего, направлен в сторону познания, потому их часто можно встретить в культурно-досуговых организациях (на концертах, в театрах и музеях и т.д.).
4. Отсутствие любой критики преподавателей: даже если китайский студент не согласен с мнением преподавателя, воспитание и китайский менталитет никогда не позволят ему вступить в открытый спор или применить критическую оценку мнения старшего. С одной стороны, это проявление вежливости и уважения по отношению к педагогу, с другой – неоправданный пацифизм, который не дает возможности обучаться в дискуссии, споре, притом, что данная форма обучения весьма популярна в российской образовательной системе.
В научной литературе выделяют некоторые специфические особенности поведения китайских студентов во время пребывания и обучения в России, которые перечислены ниже (Таблица 1) .
Таблица 1
Специфические особенности поведения китайских студентов во время пребывания и обучения в России
№ п/п Поведенческая особенность Причины возникновения данной поведенческой особенности
1 Отказ от общения с носителями языка Нежелание, а, порой, и невозможность преодоления языкового барьера, разность менталитетов.
2 Группировка по национальному признаку Стремление собираться в группы по причине дезадаптации и неуверенности в себе.
3 Поиск информации и знаний в любое свободное время Желание получить побольше от пребывания в России, подтверждение важности и ценности обучения в российских ВУЗах.
4 Замкнутость, сдержанность Национальная черта китайского народа, стремление отгородиться от людей, воспитанное обществом.
Продолжение Таблицы 1
5 Наличие коммуникационных барьеров Межкультурные и языковые различия, которые мешают вести непринужденные беседы с носителями языка.
6 Ориентация на внутреннюю психическую и интеллектуальную деятельность Китайцы стараются самостоятельно решать свои проблемы, так их учат родители, в семье воспитывается самостоятельность и стремление скрывать свои трудности от других.
7 Страх «потерять лицо» в обществе Исторически китайцы – гордая нация, которая не поддается никакому принижению, давлению. Каждый китаец считает себя достойной личностью, а потому очень боится любого позора.
8 Высокий уровень трудолюбия Исторически китайцы очень много работали, строили ирригационные сооружения, в исторической памяти нации осталась тяга к титаническому труду.
9 Мотивация на преодоление трудностей Китай – самая многонаселенная страна мира, каждый должен выживать в соперничестве с другими и быть сильным, чтобы не погибнуть, т.к. на все население страны может не хватить ресурсов.
Окончание Таблицы 1
10 Настойчивость в достижении целей Китайцев с детства учат тому, что если препятствие невозможно преодолеть, его нужно обойти, используя ум, хитрость и сноровку.
Таким образом, можно сделать вывод, что китайские студенты, которые находятся на обучении в России, обладают целым спектром специфических черт поведения и характера, что вызывает трудности в межкультурной коммуникации, а также необходимость организации специфического обучения, поскольку данная категория обучающихся не адаптирована к существующим в России методам и формам педагогической работы .
С этим связана необходимость выработки специальных программ и методик для обучения китайских студентов английскому языку, которые основаны также на особенностях переработки учебной информации, которые свойственны данной категории обучающихся и представлены в Таблице 2 .
Таблица 2
Особенности переработки учебной информации китайскими студентами и основанные на них оптимальные формы учебной работы с ними
№ п/п Особенность переработки учебной информации Форма учебной работы, нивелирующие эти особенности
1 Опора на зрительное восприятие, более развитая зрительная память Преимущество работы со словарем и наглядными пособиями, графическими материалами.
Окончание Таблицы 2
2 Дисбаланс при формировании различных личностных и профессиональных компетенций Дозированная подача информации, постоянный контроль знаний и выявление пробелов и причин их возникновения.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Барышникова, Е.А., Хвостова, Л.Д., Елисеева, И.А. Принципы обучения китайских студентов английскому языку в России: интегративный подход и преодоление межкультурных барьеров [Текст] / Е.А. Барышникова, Л.Д. Хвостова, И.А. Елисеева // Сборник статей Нижегородского государственного университета. Вып. 4. – Н. Новгород: Издательство Нижегородского государственного университета, 2019. – С. 28–37
2. Демиденко, О.В., Хазарова, Е.К., Бондарева, О.Л. Коммуникационные особенности обучения китайских студентов: основные стратегии педагогического воздействия в различных российских ВУЗах [Текст] / О.В. Демиденко, Е.К. Хазарова, О.Л. Бондарева // Материалы международной научно-практической конференции «Вопросы и актуальные проблемы культурного обмена в образовательной среде». – Калуга: Калужский государственный университет, 2020. – С. 99–113
3. Епифанова, О.А., Лаевская, С.М., Супронина, А.А. Лингвокультурный подход в изучении английского языка иностранными студентами в России [Текст] / О.А. Епифанова, С.М. Лаевская, А.А. Супронина // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы и проблемы лингвистического образования в России». – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2020. – С. 100–111
4. Коноваленко, А.В., Пригожина, Е.К., Разумова, Ю.С. Принципы исследования трудностей обучения китайских студентов в условиях российской системы образования [Текст] / А.В. Коноваленко, Е.К. Пригожина, Ю.С. Разумова // Вестник Хабаровского государственного университета. – 2019. – № 11. – С. 125–137
5. Носенко, Н.В., Сапрыгин, Б.В. Особенности обучения китайских студентов в условиях русскоязычной среды [Текст] / Н.В. Носенко, Б.В. Сапрыгин // Мир науки, культуры, образования. – 2018. – № 5(72). – С. 130–133
6. Полякова, И.А., Железнова, П.А. Факторы успешного обучения английскому языку китайских студентов в условиях русскоязычной среды [Текст] / И.А. Полякова, П.А. Железнова // Вопросы образования. – 2018. – № 12. – С. 99–125
7. Сапрыгин, Б.В., Веркутис, М.Ю. O подходе к образованию в свете концепции «неявного знания» (на примере преподавания иностранного языка) [Текст] / Б.В. Сапрыгин, М.Ю. Веркутис // Философия образования. – 2015. – № 1(58). – С. 126–136
8. Тань, Я. Этнопсихологические особенности обучения китайских учащихся [Текст] / Я. Тань // Молодой ученый. – 2017. – № 17 (151). – С. 288–291
9. Тимофеева, Е.К. Трехсторонняя интерференция: лингвокультурологический и фонетический аспекты обучения китайских студентов английскому языку в России [Текст] / Е.К. Тимофеева // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Вып. 1; Ч. II. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета, 2008. – С. 229–233
10. Чернокнижная, А.Г., Фролова, Е.К., Радомская, Н.А. Психологические особенности китайских студентов в российской образовательной среде: анализ проблем межкультурной коммуникации и трудностей обучения [Текст] / А.Г. Чернокнижная, Е.К. Фролова, Н.А. Радомская // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы межкультурного обмена: Россия, Европа и Азия». – Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2020. – С. 103–119
11. Яковенко, И.И., Дементьева, С.А., Храмцова, П.И. Поведение и характерологические особенности китайских студентов: проблемы адаптации и трудности образовательного процесса [Текст] / И.И. Яковенко, С.А. Дементьева, П.И. Храмцова // Сборник статей Казанского государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина. Вып. 4. Образование и педагогика. – Казань: Издательство Казанского государственного педагогического университета, 2021. – С. 44–57