Фрагмент для ознакомления
2
события дворцовых интриг. Короли казнили феодалов, феодалов замышляли против королей. Борьба за власть разгорелась, что позже, в 15 веке, привело к братоубийственной династической войне Алых и Белых Роз.
Обусловленность в «Видения о Петре Пахаре» заслуживает внимания. Он присутствует на совершенно другом уровне: от простой абстракции до символа и типа. Иногда эта прямая смесь не кажется органической вообще. Итак, в толпе, представляющей человечество, наряду с живыми людьми, бродят абстрактные пороки и добродетели. Иногда они только названы и не описаны вообще, в других случаях они представлены настолько ярко и убедительно, что аллегорическая метка, обозначающая их, полностью избыточна - изображения ясно говорят сами за себя.
Таким образом, разоблачая множество пороков, Лэнгленд одновременно выделяет самое серьезное зло нашего времени: всеобщую жадность и продажность. С этой целью он вывел изображение мадам Мзды, правящей повсюду. Воплощение подкупа, она представлена в облике роскошно одетой леди [30].
Увидел женщину, нарядно и богато одетую,
Наряженную в меха, самые красивые на земле,
Увенчанную короной, лучше которой нет и у короля.
Ее пальцы были изящно изукрашены золотой проволокой,
А на ней красные рубины...
Первоначально статичное обобщенное изображение порока далее сменяется выразительной драматической сценой гротескной свадьбы леди Мзды с Обманом. Особенно способствует обогащению образа детальное описание свиты Мзды, позволяющее ощутить ее многоликость, а также внедренность почти во все без исключения сословия. Свита леди Мзды состоит:
Как из рыцарей и из клириков и другого, простого народа,
Так из судебных заседателей и судебных приставов, шерифов и их клерков,
Судебных курьеров и бейлифов и торговых маклеров,
Закупщиков провианта и продавцов съестных продуктов и адвокатов из суда над арками
Но Симония, и цивилист, и судебные заседатели
Были, мне думается, более других дружны со Мздой.
Современники усматривали в образе леди Мзда намек на Алису Перрерс, любовницу дряхлеющего Эдуарда III, творящую с помощью "мзды" свои интриги и обманы. Лэнгленд показывает, что лишить Мзда влияния трудно в связи с ее лицедейской сущностью. Мзда в поэме защищает себя в качестве жалованья, подарка, вознаграждения и т.д. Но персонаж, обозначаемый как Совесть, разоблачает ее неизменно порочную сущность: "Она потворствует Лжи и часто марает Правду" [33].
Показательно также изображение Лэнглендом семи смертных грехов через драматическую сцену их покаяния. Образы эти неравноценны в художественном отношении. Некоторые из них, например, Невоздержанность, произносят отречение от прежних грехов, почти не раскрывая их сущность. Другие дают скупой перечень возможных проявлений своего порока и представляют собой типичное схематическое олицетворение. Но важно, что среди них встречаются такие, которые воплощены в конкретную житейскую фигуру с индивидуальными деталями внешнего облика, характерной манерой речи. Таков, к примеру, Гнев "с двумя белыми глазами и с сопливым носом", "кусающий губы"; представленный в образе монастырского повара, который сознается, что постоянно сеял раздор в среде монастырской братии. Не менее ярко выписана в лице бесчестного торговца Жадность, потрясающая бессмысленной скаредностью и отвратительным уродством [29].
У него были нависшие брови и толстые губы,
Два гноившиеся глаза, – настоящая слепая ведьма,
И, как кожаная мошна, висели его щеки;
И, как у мужика, ветчиною, засалена была его борода.
С чепцом на голове, а сверху полная вшей шляпа,
В порыжевшей верхней одежде, продержавшейся двенадцать зим,
Совершенно изорванной и грязной.
Обозначенный образ также обогащает выразительная бытовая зарисовка, представляющая торговые уловки Жадности, вместе с женой изобретающего целый ряд приемов но "удлинению" продаваемого ими сукна. Очень выразителен Леность, "весь заслюненный, с двумя заспанными глазами", который начал свою исповедь с изъявления невыносимого желания заснуть, в процессе нее сопел и кряхтел и, в конце концов, прервавшись на полуслове, громко захрапел. Не менее красноречивыми деталями охарактеризованы мирские "преуспеяния" Лености. Он признается, что, будучи настоятелем прихода, более 30 лет, не научился ни петь, ни служить, ни читать жития святых, но зато умеет найти на поле или борозде зайца.
В поэме отчетливо выражен социальный идеал автора. Поэт мечтает о времени, когда
Не Мзда будет господином, как теперь,
Но Любовь, Кротость и Верность.
Они будут господами на земле, чтобы охранять Правду [32].
Лэнгленд выбирает путь нравственно-религиозного наставления, советуя жить в любви и законе, избрав своими руководителями Совесть, Разум, Кроткое сердце. Он пишет о первоначальной чистоте евангельского учения, призывает к выполнению "божьего закона" ("Law of God"), заключающегося в деятельной любви к людям. По мнению Лэнгленда, "вера без дела ровно ничего не стоит", она так же бесполезна, как светильник, внутри которого нет огня. Кроме деятельной любви, Лэнгленд проповедует труд. Поэт выражает надежду, что в лучшем будущем... каждый человек должен будет работать плугом, мотыгой или заступом, прясть или раскидывать по полю навоз или он погибнет от лени.
Центральный эпизод поэмы – паломничество грешной людской толпы к Правде. Путь к ней оказывается нелегок: никто не знает пути к ней, даже паломник, повидавший на своем веку немало святых мест, признается, что никогда не видел Правды. В этот момент всеобщей растерянности на помощь толпе приходит Петр, простой сельский пахарь (Piere the Plowman). Он признается, что знает Правду, так как в течение всей своей жизни праведно служил этому доброму хозяину, с лихвой получая от него плату [26].
И если вы хотите знать, где он обитает,
Я укажу вам безошибочно путь к его жилищу.
На пути к Истине Петр проповедует людям идеалы благоразумия, воздержания, кротости и совести. Во время этой речи его образ приближается как к образу апостола Петра, так и к самому Христу. Однако самое настойчивое в словах Петра - идея всеобщего труда. Прежде чем отправиться в путешествие, он советует всем, кто желает достичь Истины, пахать с ним поле в пол-акра и сеять его. Таким образом, в стихотворении четко выражены демократические симпатии автора. Скромный работник, простой сельский пахарь, был поставлен над всеми людьми в ней, назван единственным человеком, живущим согласно заветам Истины и способным указать путь к нему. Неслучайно произведение, которое не содержит открытых призывов к революционной трансформации общества, стало популярным среди крестьян, которые восстали в 1381 году [31].
«Видение о Петре Пахаре» - это яркий феномен переходной эры, сочетающий традиции древнесредневековой литературы (с использованием традиционного средневекового жанра, поэтики аллегоризма, обильных библейских образов и т. Д.), с появлением новых тенденций. Стремление к универсальной, синтетической конструкции, характерной для этой эпохи средневековья, в «Видение о Петре Пахаре» соседствует с интересом к изображению конкретной социальной реальности, передаваемой через субъективное восприятие художника.
Лэнгленд поместил живой релевантный контент в традиционную форму видения, которая является критическим мастерством современного автора эпохи в ее основных исторических тенденциях. Такие свойства художественной манеры Лэнгленда, как мастерство описания, умелое применение реалистичных деталей, интерес к изображению персонажа на уровне его типичного воплощения, явное авторское начало, были чертами нового искусства в творчестве поэта [29].
Работа кажется характерной для кризиса переходной эпохи и идеологически. Принимая основные принципы веры, Лэнгленд в то же время выражал в работе антиклерикальные взгляды и настроения предреформационного характера; он адаптировал ряд религиозных образов и сюжетов для передачи чисто светского, публицистического содержания. Сатирические тенденции Видения подчинены поиску социального исцеления общества.
Особенно популярен был образ Петра Пахаря, который приобрел значение поэтического обобщения. Это имя стало нарицательным и широко использовалось до английской революции 17 века. Произведение воплотило в жизнь ряд литературных подражаний («Жалобы Петра Пахаря», «Символ веры Петра Пахаря»). Образ Петра Пахаря также был воплощен в английской живописи, в частности на фресках XIV - XV веков. Христос неоднократно изображался как фермер. Подобные изображения были обнаружены в церквях, расположенных по всей Англии, и исследователи доказали, что они обязаны своим появлением поэтической работе Лэнгленда [33].
Давно замечено, что хронотоп Видения сопрягается с Божественной комедией Данте. В то же время, очевидно, что на горизонтальной исторической параллели акцент еще более выражен, чем в «Божественной комедии». Вертикальные, готические устремления Данте в Лэнгленде ослабевают, осуществляются менее последовательно из-за того, что в «Видении» моральное испытание человечества осуществляется не в самых высоких пределах, а в пределах границ земного пространства [30].
На этот раз история оказывается не гостем «трансцендентных областей», а полноценным правителем, в границы которого этот «другой мир» вторгается лишь косвенно или в виде отдельных эпизодов. Итак, основное сюжетное ядро «Видения» - путь к спасению души - в Лэнгленд не преломляется через образ ада, чистилища, рая. Картина, представленная Лэнглендом, содержит только внутреннюю ассимиляцию. Описание грешной человеческой толпы служит воплощением стадии порока, исповедания семи смертных грехов - перехода от порока к покаянию, и паломничество к Истине предстает как путь души к спасению и благодати.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М.: «Высшая школа», 1984.
2. Алексеев М.П. Пушкин и Шекспир // Алексеев М.П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972. С.240-280.
3. Английская литература: 1945-1980. Отв. ред. Саруханян А.П. М.: «Наука», 1987.
4. Аникин Г.В. Эстетика Джона Рескина и английская литература XIX века. М.: Наука, 1986.
5. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. Изд. 2-е, перераб. и испр. М.: «Высшая школа», 1985.
6. Гиленсон, Б.А. История зарубежной литературы конца XIX - начала XX века. М.: «Академия», 2006.
7. Гражданская, З.Т. От Шекспира до Шоу: Англ. писатели XVI-XX вв. 2-е изд., дораб. М.: «Просвещение», 1992.
8. Дашевская А.И. Поэма У. Лэнгленда «Видение Петра Пахаря» в контексте современной ей ействительности. – Электронный ресурс. КиберЛенинка – https://cyberleninka.ru/article/n/poema-u-lenglenda-videnie-petra-paharya-v-kontekste-sovremennoy-ey-deystvitelnosti (точка доступа 17.12.2019)
9. Дьяконова, Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. М.: «Прогресс», 1978.
10. Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. М., 1966. Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских (1824-1853). М.: «Наука», 1982.
11. Зарубежная литература XX в. / Под ред. Л.Г. Андреева. 2-е изд., испр. и доп. М.: «Академия», 2000.
12. Зарубежная литература конца XIX - начала XX века. В 2-х т. / Под ред. В.М. Толмачева. 2- е изд., перераб. и доп. М.: «Академия», 2007.
13. История всемирной литературы. В 9 тт. Ин-т мировой литературы им. А.М.Горького. Тт. 2-8. М.: «Наука», 1984-1994.
14. История зарубежной литературы XIX века / Н.А. Жирмунская, З.И. Плавскин, М.В. Разумовская и др.; Под ред. М.В. Разумовской. 2-е изд., испр. и доп. М.: «Высшая школа», 2001.
15. История зарубежной литературы XVII века / А.C. Дмитриев. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк.: Академия, 2000.
16. История зарубежной литературы XVIII века / Под. ред. Л.В. Сидорченко. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк.: Академия, 2001.
17. Казнина О.А. Поэтика и поэзия жанра в творчестве Чосера //Проблема жанра в литературе средневековья. М.: Наследие (ИМЛИ РАН), 1994. С. 229-259.
18. Каплан А.Б. Жанр видений эпохи Средневековья с точки зрения истории мировой культуры – Электронный ресурс. КиберЛенинка – https://cyberleninka.ru/article/n/14989603 (точка доступа 17.12.2019)
19. Кашкин И.А. Для читателя-современника. М., 1968. Пуришев, Б.И. Зарубежная литература средних веков: учебное пособие. М.: «Просвещение», 1975.
20. Козинцев Г.М. Наш современник Вильям Шекспир. 2-е изд., перераб. и доп. Л.; М.: «Искусство», 1966.
21. Литературные манифесты западноевропейских классицистов. М., 1980.
22. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980
23. Михальская, Н.П. История английской литературы: учебник для вузов М.: «Академия», 2006.
24. Михальская, Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века. – М.: «Высшая школа», 1982.
25. Мортон А.Л. От Мэлори до Элиота / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1970.
26. Разделы по истории английской литературы. Алексеев М.П. Литература раннего средневековья. Англосаксонская литература //История английской литературы. Т. 1. Вып. 1. М.-Л., АН СССР, 1943. С. 3—256.
27. Смирницкая О.А. Поэтическое искусство англосаксов //Древнеанглийская поэзия. М: «Наука», 1982.
28. Фильштинский И.М. Представление о «потустороннем мире» в арабской мифологии и литературе // Восток-Запад: Исследования. Переводы. Публикации. -М., 1989. - Вып. 4. - С. 56-64.
29. Хейзинга И. Осень Средневековья. Исследование форм жизненного уклада и форм мышления в XIV и XV веках. М., 2007.
30. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и американский романтизм / Г.Н. Храповицкая, А.В. Коровин. М.: «Флинта- Наука», 2002.
31. Храповицкая Г.Н. История зарубежной литературы. Западноевропейский и американский реализм (1830-1860-е гг.). М.: «Академия», 2005.
32. Шайтанов, И.О. История зарубежной литературы. Эпоха Возрождения. В 2-х т. М.: «Владос», 2001.
33. Ярхо Б.И. Из книги «Средневековые латинские видения» // Восток-Запад: Исследования. Переводы. Публикации. -М., 1989. - Вып. 4. - С. 21-55.