Фрагмент для ознакомления
2
Чита - столица Забайкальского края принесла автору знакомство с Адосик Ниной Макаровной. Ниной Макаровной была рассказана история своей семьи. Ее семья приехала переселенцами в начале 50-х годов из Белоруссии. Наблюдается интересное слияние белорусского языка и говора забайкальцев: «здорова живетЯ!» - хорошо живёте, «ештЯ, пейтЯ!»- ешьте, пейте, «дауно» - давно, «усё» - всё (усё переделали), «гаворЮть» - говорят, «заходють» - заходят, «родова» - родня, «можа» - может (ты, можа, на улицу выйдешь), «у стеклянке» — в банке, «пожжа» - позже (приду пожжа), «бульба» — картошка, «морква» — морковь, «ён» - он (стоит ён, а рядом брат), «карточка» — фотография (задари мне свою карточку), «бураки» — свекла, «запон» — фартук, «с ёй обшшаемся, тоже одна живеть».
В Чите автор познакомился с Барановой Е.Д. Екатерина Дмитриевна является учителем химии, но в свободное время увлекается краеведением. Она смогла пополнить словарь: «моховка» - болотная смородина, «корчага» - плетеная корзина для ловли рыбы, «колок» - небольшая роща в степи или во впадине между гор, «лопоть» - верхняя одежда, «морок» - пасмурная погода, «падерга» (пудерга) - порывистый ветер, метель и др.
Многие из забайкальцев поменяли место жительства. Например, в Пензе живет наша землячка Антонова Н.П. Наталья Петровна была рада пообщаться с автором, сказала, что скучает по Забайкалью, с удовольствием припоминала забайкальские слова и даже дала примеры использования данных слов: «мангыр» - дикий чеснок (а по весне-то мангыр за посёлком рвали), «манатки» - вещи, пожитки (ты чёманатки раскидала, иди собирай), «куржак» - иней (выйду утром, гляну вокруг - красота! - все деревья в куржаке).
Автор также вступил в переписку с жительницей Санкт-Петербурга, нашей землячкой, Воргиной Еленой Владимировной, которая подарила автору слова: «жимбура» (жимбурушка) - суслик, «зудырный» - задиристый, любящий поругаться, «лебезна» - хрупкая, ненадежная (кровать кака-то лебезна, сразу и сломалася), «деется» - происходит (это чё же на свете деется). Елена Владимировна говорит: «Пообщалась с вами - будто дома побывала!» Даже вспомнила частушки своей молодости.
Фрагмент для ознакомления
3
Балабанов В.Ф. В дебрях названий. -2-е изд. - Чита: Экспресс-издательство, 20019.
2. В бегах/ С.Максимов //Молодая гвардия. -2016.- №11.
3. Игнатович Т.Ю. Современное состояние русских говоров Восточного Забайкалья с точки зрения факторов формирования. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2019, № 6 (2), с. 232-238
4. Лингвистическое краеведение Забайкалья. Сборник материалов региональной научно-практической конференции.- Чита: Издательство ЗабГПУ им. Н.Г. Чернышевского , 2019.
5. Малахов А.С. Русская диалектология: теория и практика. -Владимир, 2018
6. Малая энциклопедия Забайкалья. Культура. В двух частях. Часть1. Новосибирск:«Наука», 2018.
7. Пащенко В.А. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Забайкальского края.- 3-е изд., испр. и доп. -Чита: ЗабГУ, 2016.
8.Элиасов А.Е. Словарь русских говоров Забайкалья.- Москва, 1980.