Фрагмент для ознакомления
2
3. План-проспект научной статьи на тему
Тема данной курсовой работы «Творчество В. Брюсова в иностранной аудитории». Выбор темы обусловлен необходимостью познакомить иностранных студентов с творчеством знаменитого поэта серебряного века.
Актуальность работы определяется тем, что поскольку тема города занимает главное место в творчестве поэта, а он сам считается первым русским поэтом-урбанистом XX в., автор данной работы решил исследовать стихотворения с точки зрения эпохи, так как это может помочь иностранным студентам понять специфику данного периода. Поэт особое внимание уделяет не только современному городу, но также человеку, который в нем живет. Брюсова волнует судьба людей, над которыми властвует быстроразвивающийся, давивший их личность, город.
Целью исследования является разработка методики филологического анализа художественного текста в иностранной аудитории, которая, с одной стороны, позволит отразить специфику данного типа анализа и, с другой стороны, покажет возможности использования художественного текста на уроке РКИ (на материале творчества В. Брюсова)
В рамках магистерской диссертации мы ставим перед собой следующие задачи:
Описать основные подходы к осуществлению филологического анализа художественного текста.
Определить функциональную нагрузку художественного текста на уроке РКИ.
Разработать методику филологического анализа художественного текста в иностранной аудитории с учетом содержания творчества В. Брюсова и особенностей иноязычной аудитории.
Теоретической базой исследования являются работы по теории филологического и лингвистического анализа, а также общим и частным методикам преподавания РКИ, среди которых особое внимание уделено практическим разработкам по использованию художественного текста в иностранной аудитории.
В работе проводится анализ стихотворений В. Брюсова, посвященных городу, а также социальным мотивам, которые в них присутствуют.
Для анализа были взяты стихотворения «Каменщик», «Конь блед», «Слава толпе», «Братья бездомные», «Я устал от светов электрических».
5. Реферат по теме
Использование художественного текста остается необходимым условием обучения иностранному языку (в том числе русскому языку для иностранцев). Внедрение в учебный процесс ключевых текстов культуры становится сильнейшим толчком к созданию иностранными учащимися собственных устных и письменных высказываний.
Современная методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ) признаёт за русской литературой особую роль в обучении русскому языку, так как без изучения литературных произведений соответствующей страны трудно представить знакомство с ее культурой и особенностями национального менталитета, формирование коммуникативно-речевой, лингвостилистической, литературоведческой, лингво-культурологической компетенций иностранных студентов.
В условиях, когда иностранные учащиеся адаптируются к новой языковой и социальной среде, наиболее значимой для них оказывается социально-бытовая сфера общения. Студенты изучают характерные для этой сферы речевые образцы и их разнообразное лексическое наполнение, что позволяет им реализовать свои потребности в различных ситуациях обиходного общения (в магази¬не, библиотеке, столовой и т. д.). Однако уже в первый месяц начинается обучение общению в социально-культурной сфере, а в по¬следующие месяцы первого семестра эта сфера становится ведущей.
Знакомство с материалом учебно-профессиональной сферы общения также происходит уже в первом семестре, но начало за¬нятий по научному стилю речи зависит от сроков ввода общеобразовательных предметов. Если эти предметы вводятся со второго месяца обучения, то занятия по научному стилю речи начинаются за одну-две недели до этого. Если предметы вводятся со второго семестра, то занятия по научному стилю речи начинаются за ме¬сяц до этого (то есть в конце первого семестра). Эти занятия гото¬вят иностранных студентов к изучению общеобразовательных пред¬метов. Во втором семестре увеличивается время на занятия по научному стилю речи, и этот аспект становится даже более важ¬ным, чем обучение общению в социально-бытовой и социально-культурной сферах.
Курс русского языка на подготовительном факультете строит¬ся как последовательность речевых образцов, которые располо¬жены по принципу от простого к сложному.
На сегодняшний день существует большое количество учебных пособий, методических разработок, диссертаций по проблемам изучения художественного текста в иностранной аудитории. Рассмотрим некоторые из работ.
Используется пособие Н.В. Кулибиной «Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного». Данное пособие состоит из теоретического и практического материала, главной целью которого является помощь преподавателям, работающим с художественным текстом в иностранной аудитории. Следует отметить, что представленные в практической части пособия произведения являются неадаптированными художественными текстами (аутентичными) русской литературы, ориентированными на уровни ТРКИ В-1, В-2 и даже С-1.
Так же для отбора аутентичного текста для работы в иностранной аудитории будет полезно ознакомиться с учебно-научным пособием под редакцией проф. К.А. Роговой «Текст: теоретические основания и принципы анализа», в котором для анализа приведены тексты основных функциональных стилей современного русского литературного языка. Главная цель пособия - развитие коммуникативных навыков студентов-иностранцев, развитие умений создавать собственные речевые произведения.
Безусловно, такие разработанные материалы - большая помощь, как для начинающих преподавателей, так и для преподавателей с опытом работы. Но порой практики сталкиваются с так называемым «заказом» со стороны студентов, особенно это касается студентов продвинутого уровня владения русским языком (В-1, В-2), и со стороны направляющей на обучение в Россию
Фрагмент для ознакомления
3
Литература
1. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста: основы теории, принципы и аспекты анализа. - Екатеринбург. - 2004. - 314с.
2. Бабенко Н. Г. Филологический анализ художественного текста как дидактическая проблема // Вестник БФУ им. И. Канта. - 2007. - №4 С.41-46.
3. Бурлаков Н. С. Валерий Брюсов: очерк творчества / Н. С. Бурлаков. - М.: Просвещение, 1975. - 240 с.
4. Быкова О. П. Обучение русскому языку как иностранному в иноязычной среде. - М. 2014. - 200с.
5. Волков В. В., Гладилина И. В. Художественный текст в преподавании русского как иностранного. - Тверь. - 2014. - 189с.
6. Кулешова И.Г. «Город» и «природа» в творчестве К. Бальмонта и В. Брюсова // Альманах современной науки и образования: в 3 ч. Ч. I. - Тамбов: Грамота, 2007. - C. 127-130.
7. Кулибина, Н.В. Использование художественного текста на практических занятиях по русскому языку как иностранному // Методика преподавания русского языка как иностранного. Ч. 1. - М., 2004. - С.193-223.