Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность настоящего реферата состоит в том, что современный русский язык не яв-ляется статичной системой. Под влиянием процессов мультикультурализма, постоянного перемещения людей из страны в страну происходит развитие и изменение языка.
К сожалению, сегодня имеется большая проблема грамотности людей, владеющих и об-щающихся на русском языке. К сожалению, сегодня, в среде школьников безграмотность принимает катастрофические размеры. Процент людей хорошо и уверенно владеющих русским языком с каждым годом снижается.
Это обстоятельство влияет на качество общения людей на русском языке. Именно по этой причине, как письменная, так и устная речь большинства россиян не идеальна. Люди не способны грамотно донести друг до друга простые истины. Люди часто необоснованно используют в речи крылатые выражения, не понимая их значения и смысла.
Такое положение дел является катастрофическим. Если лингвистам и педагогам не удаст-ся переломить ситуацию, процент грамотного применения русского языка продолжит да-лее снижаться. В конечном счете, это приведет к тому, что люди и дальше будут, как в письменной, так и в устной форме выражаться безграмотно. Правда, в отличии от сего-дняшнего дня поправлять людей, выражающихся неправильно будет просто некому.
1. Понятие о языковой ошибке и коммуникативной неудаче
1.1. Понятие о языковых ошибках. Виды и причины
Языковые ошибки – это ошибки, связанные с неправильным употреблением слов, выра-жений, искажением смысла выражений и т.д.
Речевые ошибки – это ошибки, связанные с неправильным написанием или употреблени-ем слов.
Виды речевых ошибок [1]:
• орфоэпические;
• морфологические;
• орфографические;
• синтаксически-пунктуационные;
• стилистические;
• лексические.
Орфоэпическая ошибка. Произносительная ошибка связана с нарушением норм орфо-эпии. Она проявляется только в устной речи. Это ошибочное произношение звуков, слов или же словосочетаний. Также к ошибкам в произношении относят неправильное ударе-ние.
Искажение слов происходит в сторону сокращения количества букв. К примеру, когда вместо «тысяча» произносится слово «тыща». Если вы хотите говорить грамотно и кра-сиво, стоит избавить речь от подобных слов. Распространено также ошибочное произно-шение слова «конечно» – «конешно».
Произносить правильное ударение не только правильно, но и модно. Люди часто поправ-ляют неправильное ударение в словах «АлкОголь», «звОнит», «дОговор» на верные – «алкогОль», «звонИт» и «договОр». Неправильная постановка ударения в последнее время заметнее, чем раньше.
Морфологическая ошибка. Морфологией называют раздел лингвистики, в котором объек-том изучения являются слова и их части. Морфологические ошибки получаются из-за не-правильного образования форм слов различных частей речи. Причинами являются непра-вильное склонение, ошибки в употреблении рода и числа.
К примеру, «докторы» вместо «доктора». Это морфологическая ошибка в употреблении множественного числа. Часто употребляют неверную форму слова при изменении паде-жа. Родительный падеж слова яблоки – яблок. Иногда употребляют неверную форму «яб-локов».
Распространенные морфологические ошибки – неверное написание числительных: «Компания владела пятьюстами пятьдесят тремя филиалами». В этом примере слово «пятьдесят» не склонили. Верное написание: «Компания владела пятьюстами пятьюдеся-тью тремя филиалами».
В употреблении прилагательных распространена ошибка неверного употребления срав-нительной степени. К примеру, такое использование: «более красивее» вместо «более красивый». Или же «самый высочайший» вместо «самого высокого» или «высочайшего».
Орфографическая ошибка. Орфографические ошибки – это неправильное написание слов. Они возникают тогда, когда человек не знает правильного написания слова. Распростра-ненный пример: написание слова «извини» через «е». Чтобы не случалось подобных ор-фографических ошибок нужно, как можно больше читать. Чтение стимулирует восприя-тие правильного написания слов.
Синтаксически-пунктуационные ошибки. Эти виды речевых ошибок возникают при не-правильной постановке знаков препинания и неверном соединении слов в словосочета-ниях и предложениях [7].
Нарушение правил синтаксиса встречается часто. Распространены ошибки в согласова-нии. «Человеку для счастья нужно любимое место для отдыха, работа, счастливая семья». Слово «нужно» в этом предложении не подходит при перечислении. Необходимо упо-требить «нужны».
Стилистические ошибки. В отличие от других видов ошибок, стилистические основыва-ются на искажении смысла текста. Классификация основных стилистических речевых ошибок [2]:
1. Плеоназм. Явление встречается часто. Плеоназм – это избыточное выражение. Ав-тор выражает мысль, дополняя ее известными сведениями. К примеру, «прошла минута времени», «он сказал истинную правду», «за пассажиром следил секретный шпион». Ми-нута – это единица времени. Правда – это истина. А шпион – это секретный агент.
2. Клише. Это устоявшиеся словосочетания, которые очень часто используются. Ино-гда употребление клише уместно. Если они часто встречаются в тексте или если клише разговорного стиля используется в деловом тексте – это речевая ошибка. К клише относят выражения «одержать победу», «золотая осень», «подавляющее большинство».
3. Тавтология. Ошибка, в которой часто повторяются одни и те же либо однокорен-ные слова. В одном предложении одно и тоже слово не должно повторяться. Предложе-ния, в которых допущена эта ошибка: «Он улыбнулся, его улыбка наполнила помещение светом», «Катя покраснела от красного вина», «Петя любил ходить на рыбалку и ловить рыбу».
4. Нарушение порядка слов. В английском языке порядок слов намного строже, чем в русском. Он отличается четким построением частей предложения в определенной после-довательности. Чтобы не совершать таких ошибок, нужно помнить, что порядок слов в предложении может быть прямым и обратным в зависимости от подлежащего и сказуемо-го. Второстепенные члены предложения должны согласоваться с теми словами, от кото-рых они зависят.
Лексические речевые ошибки. Лексика – это словарный запас языка. Ошибки возникают тогда, когда вы пишите либо говорите о том, в чем не разбираетесь. Чаще ошибки в зна-чениях слов происходят по нескольким причинам [5]:
1. Слово устарело и редко используется в современном русском языке.
2. Слово относится к узкоспециализированной лексике.
3. Слово является неологизмом и его значение не распространено.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Айвазян О.О. Особенности речевой культуры и причины коммуникативных не-удач будущих правоведов / Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2016 – Электронный ресурс – http://www.ling-expert.ru/conference/langlaw6/ajvazyan.html (Точка доступа 06.04.2020)
2. Ашинова З.Ш., Айвазян О.О. Культура речи и ее влияние на этику общения в со-временных социально-экономических условиях развития общества / З.Ш. Ашинова, О.О. Айвазян // Материалы всероссийской научно-практическая конференция «социально-экономические аспекты развития современного общества в постолимпийский период», 28 февраля — 1 марта 2015 г., Краснодар. — С. 15-19.
3. Голованов Д.А., Михайлов Е.В., Кудинов Р.И. Русский язык и культура речи.: Учебник // Изд.: Окей-книга, 2009. — 144 с.
4. Граудина Л.К., Ширяев Л.К. Культура русской речи. Учебник для вузов/ Под ред. проф. К 90 Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. — М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1998. — 560 с.
5. Коммуникативные неудачи, типология. Знания коммуникантов. Аккультурация инофона // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс: [сайт]. – 2016-08-31 14:37:34. – URL: https://myfilology.ru//149/kommunikativnye-neudachi-tipologiya-znaniya-kommunikantov-akkulturacziya-inofona/ (Точка доступа 06.04.2020)
6. Чудаков М.Ф. Анатолий Фёдорович Кони / М.Ф. Чудаков // Судебные речи: Сбор-ник. — Минск: Новое знание, 2002. — С. 529-588.
7. Шхапацева М.Х., Айвазян О.О. Особенности развития речевой культуры юристов в современный период становления общественного устройства / М.Х. Шхапацева, О.О. Айвазян //PARADIGMATAPOZNÁNÍ». -Prague, CzechRepublic. — 2016. — № 3.-P. 23-27.