Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Английский язык является одним из самых популярных языков международного общения и его изучение позволяет создать важный фундамент для будущей жизни и карьеры сегодняшних учеников. При изучении английского языка происходит формирование языковой компетенции. Известно, что языковая компетенция подразумевает развитие таких важных навыков, как коммуникативные навыки, под которыми подразумевается, в том числе, умение договариваться с другими людьми, работать в команде, убедительно аргументировать свою позицию. Сюда же относятся лидерские качества и эмоциональный интеллект — способность понимать чужие чувства и контролировать свои. Таким образом, определение коммуникативных навыков через призму языковой компетенции выводит на первый план такой важный компонент языковой коммуникации, как монологическая речь. Формат «стенд-ап» является общеизвестным форматом монологической речи комедийных артистов, в связи с чем естественно предположить в качестве гипотезы данного исследования, что формат выступления комедийных артистов, известный как «стенд-ап», послужит средством развития умений монологической речи при изучении английского языка и культуры Великобритании.
1.Роль формата стенд-ап в английской культуре
1.1. Юмор как одна из ценностей британской культуры
Количество определений культуры измеряется сегодня четырехзначными числами . Дать даже краткий обзор подходов к анализу стоящего за этим словом понятия не представляется возможным. Но можно сказать, что в широком смысле культура — это совокупность верований, ценностей, норм, обычаев, традиций, привычек, нравов, законов и практик, которые обычно разделяют люди, которые взаимодействуют в определенной области общества .
Вопросы ценности британской культуры отражены во многих исследовательских работах и др.
Изначально, категория ценности и все взаимосвязанные с ней понятия были разработаны в рамках философских знаний, в которых сложились ведущие подходы к их пониманию, осмыслению и исследованию. Впоследствии было сформировано социально-философское учение, раскрывающее основные формы и способы ценностного проектирования человеком своих устремлений, выбора приоритетных ориентиров с целью оправдания либо осуждения прошлого или «другого» - аксиология, в которой понятие «ценность» обретает категориальный смысл, а сами ценности выступают в качестве основной цели и предмета её теоретического осмысления .
Наиболее приоритетными направлениями, в границах которых выстроились две совершенно противоположные точки зрения, занятые исследованием вопроса сущности ценностей, выступают объективно-абсолютистский и субъективно-релятивистский подходы .
Объективно-абсолютистский подход рассматривает ценности как фрагмент существующей объективной реальности, которая функционирует автономно и независима от самого исследователя. Представители данного подхода рассматривали ценность как структурный компонент мирового целого, функционируя в котором, ценности подчиняются общепризнанным закономерностям, опираясь на которые возможно понять и предсказать основные тенденции их развития .
Так, в соответствии с концепцией И. Канта в качестве ценности может выступать всё то, что выше всего и к чему необходимо стремиться. Опираясь на данное утверждение, И. Кант предполагает наличие различии, существующих между сформированными представлениями о должном (т.е. общепризнанные ценности, социальные нормы) и существующими представлениями обо всём сущем. Таким образом, мир должного «надстраивает» мир сущего, в результате чего любое действие становится невозможным без введения его в общую структуру должного. Должное следует рассматривать как императив нравственности, что, собственно, представляет собой значимое для всех ценностное предписание, выступающее в противовес личному принципу. Данный императив определяет ценности, которых следует придерживаться в поведении. Вследствие сказанного ценность отражает долженствование, которое добровольно принимается личности .
Вышесказанное позволяет нам говорить о том, что в качестве высшего принципа ценностного отношения человека к «другому» выступает обозначенный И. Кантом категорический императив, который можно сформулировать следующим образом: ты должен поступать так, чтобы твоё отношение к человеку было как к цели, а не как средству.
Последующее развитие рассматриваемого нами подхода непосредственно к исследованию ценностей продолжалось в границах неокантианства, в которой понимание ценности достаточно полно отображено в научных трудах В. Виндельбанда и Г. Риккерта.
В качестве центральной идеи концептуально сформулированной теории познания представителя неокантианства В. Виндельбанда выступило различие, вскрытое автором между оценкой и суждением. Согласно утверждению В. Виндельбанда критерием оценки является конкретная цель, которая выдвигается высказывающим её человеком. вследствие чего, любую оценку можно отобразить в альтернативной форме, обладающей смыслом и значением только в случае признания цели .
Альтернативное противопоставление в области ценностей дает возможность создать определенную устойчивость категорий, которая важна для В. Виндельбанда. Ведь с допущением устойчивости категорий он приобретает возможность научно обосновать положение о так называемых «великих ценностях», обладающих абсолютным значением. Эти ценности характеризуются как общие для всех народов и отличающиеся лишь незначительными особенностями.
Возвращаясь к В. Виндельбанду, отметим, что он приходит к выводу о том, что существуют сферы идеального долженствования, выступающие в качестве мира ценностей. Сами по себе ценности не имеют, с точки зрения ученого, реального аналога, невзирая на то, что человек периодически сталкивается с реальностью происхождения социальных норм. Широко используя понятие «ценность» В. Виндельбанд, не обособляет его в виде основного термина, применяя его в процессе построения своей мировоззренческой концепции, достаточно часто подменяя однопорядковыми понятиями, такими как «норма», «всеобщий закон», наделяя их единым содержанием .
В качестве центрального понятия «ценность» выступает в научных трудах одного из последователей неокантианской концепции — Г. Риккерта, согласно мнению, которого, природа и культура способны создать две друг другу оппозиционные категории, так культура - это воплощение ценностей, в то время как природа напрочь лишена их. В соответствии с такой позицией, природа объективна, а, следовательно, её следует рассматривать как категорию, стоящую за рамками любых отношений к ценностям, которые необходимо исследовать только в условиях процесса и произведения культуры. Они тесным образом взаимообусловлены конкретной эпохой, определенным типом культуры и социума, вследствие чего не могут выступать в качестве лишь выражения установок индивидов на предметы .
Следует также отметить определение национального характера С. А. Никольского, согласно которому рассматриваемое понятие можно трактовать как результат исторического развития национальной или этнической группы и ее культуры, служащий основой для формирования представлений народа об окружающей действительности и самом себе, что, в свою очередь, обусловливает создание определенных национальных принципов, норм, традиций.
М. В. Цветкова выделяет следующие базовые константы британской культуры :
1. Дом (home). Данный концепт, по замечанию исследователя, играет значимую роль в культуре Великобритании. Он семантически близок к русскому «Родина», а также непосредственно связан с английским концептом «homeland», который также можно перевести как «родина». Использование слова в данном значении подкрепляется следующими устойчивыми выражениями и поговорками: «East or West – home is best», «Home, sweet home», «homesick»и др. Понимание «home» как «жилище» у британцев также имеет особый смысл: он связан не только с помещением, но и с людьми, а также соответствует идее британской обособленности (отдельные дома).
2. Свобода (freedom). Этот концепт обусловлен особенностями исторического развития и географическим положением (отсутствие тирании, политические права, обособленность страны). Он выступает во взаимосвязи с понятием «независимость» и нередко применяется в отношении политической сферы страны. При этом свобода относится к личным правам и пространству субъекта.
3. Частная жизнь, приватность (privacy). Значимость данного концепта представляет собой результат «скученности», лимитированности пространства, на котором проживает нация. Реализуется в различных устойчивых выражениях (private life, in private, private means «Privacy») связанных со сдержанностью, которая обусловлена не отсутствием эмоциональности, а нежеланием нарушить границы собеседника, сохранить комфортную коммуникативную среду.
4. Честная игра (fairplay). Связана с соблюдением как писаных, так и неписаных правил, указывает на то, что для британцев «честность» означает соответствие нормам, правилам, законам.
5. Сдержанность (reserve, moderation). Нежелание демонстрировать эмоции и переживания публично. Является одной из важнейших черт британского национального характера и отличается высокой степенью репрезентации в языковой системе (как на уровне лексики, так и в грамматическом строе). Нередко сдержанность трактуют как результат распространения пуританства.
6. Джентльменство (gentleman). В английском языке связывается со следующими чертами характера: цивилизованность, сдержанность, уважительность. На современном этапе концепт приобрел морально-этическую окраску, используется в большей степени для обозначения свойств характера.
7. Чувство юмора (sense of humor). Связано с концептом «common sense», основанном на чувственном восприятии. Вместе с тем чувство юмора воспринимается как осознанная и намеренно развиваемая черта характера, то есть концепт «sense of humor» объединяет ощущение, чувствование и понимание. Чувство юмора опирается на иронию, остроумие и основано на реализации скрытого смысла в подтексте, а также нередко направлено индивидуумом на самого себя. Юмор выступает во взаимосвязи с концептом «дистанцированность». С юмором коррелирует, кроме того, стремление британцев к эксцентричности.
Знаменитый английский юмор является частью их языкового сознания. При этом «сознание» является одним из наименее определенных понятий современной науки. Значение этого термина с трудом поддается кодификации. Единственное, в чем сходятся все психологи, философы, нейрофизиологи, так это во мнении, что феномен сознания нельзя редуцировать к чему-либо иному. Сознание представляет собой одну из фундаментальных и предельных абстракций. Любая попытка её определить неизбежно приводит к потере сущностных характеристик, к ускользанию смысла. Так, общепринятое в отечественной психологии определение сознания как «свойственного человеку способа отношения к объективной действительности, опосредованного всеобщими формами общественно-исторической деятельности людей» порождает больше вопросов, чем дает на них ответов. Поэтому изучить и описать свойства и структуру сознания психологи стремились и стремятся через анализ его многообразных проявлений.
Практическое сознание обнаруживает себя в разного рода деятельности. Известный отечественный психолог В. П. Зинченко подходит к исследованию сознания через его функции. Ученый выделил отражательную, порождающую (творческую или креативную), регулятивно-оценочную и рефлексивную функции сознания . Особое значение имеет тот факт, что именно рефлексивная функция «характеризует сущность сознания. Благодаря рефлексии оно мечется в поисках смысла бытия, жизни, деятельности: находит, теряет, заблуждается, снова ищет, создает новый и т.д.» . Рефлексивность или способность к рефлексии выступает в качестве сущностной характеристики сознания. Рефлексии подвергается всё, с чем жизни соприкасается человек: «В качестве объекта рефлексии выступают и отражение мира, и мышление о нем, основания и способы регуляции человеком собственного поведения, действий, поступков, сами процессы рефлексии и, наконец, собственное, или личное, сознание» .
Способность к рефлексии составляет основной, высший уровень структуры сознания. По мнению психологов, сознание имеет двухуровневую структуру. Первый уровень образует так называемый «бытийный слой», который включает в себя биодинамическую ткань движений и действий, а также чувственную ткань образа. Второй, высший уровень формируется рефлексивным слоем, который является «территорией» значения и смысла .
Языку отводится особо важная роль в функционировании сознания. Он являет собой спроектированную и выстроенную сознанием вторую реальность. Создание отдельных знаков и целых знаковых систем представляется как результат работы сознания .
О ведущей роли языка в обеспечении работы сознания писали многие классики отечественной психологии . Таким образом, понятия сознания и языка оказались тесно переплетены.
Поэтому само появление термина «языковое сознание» выглядит закономерным. Специфика термина «языковое сознание» заключается в том, что оно относится к сфере языкознания, а не психологии. Термин «языковое сознание» вовсе не обозначает, как могли бы предположить психологи, второй, высший, понятийный уровень сознания. Более того, он вообще не обозначает сознание как таковое. В лингвистике им принято обозначать продукты деятельности сознания, которые нашли свое отражение в языке. В языковом сознании сосредоточены результаты познания человеком окружающего и внутреннего миров; представления, знания, ценности, волевые интенции и нравственные императивы. Они опредметились в знаковой ткани языка. Понятие языкового сознания в лингвистике часто заменяют понятием языковой картины мира. Последнее как раз включает в себя всё разнообразие результатов рефлексивной деятельности сознания. Языковая картина мира – это проекция мира, созданная сознанием.
Понятие языкового сознания связано с магистральными направлениями науки о языке ХХ столетия, к которым, без сомнения, стоит причислить лингвокультурологию и этнолингвистику. Именно в русле этих направлений структуры языкового сознания подверглись глубокому и системному изучению. Термин «языковое сознание» обладает большим объемом значения: оно отражает результаты рефлексии над огромным множеством объектов, тогда как метаязыковая рефлексия представляет собой «размышления» исключительно над языком и по поводу языка (можно утверждать, что обыденная лингвистика или folk linguistics является составной частью лингвокультурологии).
Языковое сознание включает в себя только компоненты наивной картины мира, тогда как метаязыковое сознание подвергает рефлексии факты обыденной и научной лингвистической деятельности; Языковое сознание – воплощение результатов коллективной обработки информации, тогда как в поле зрения метаязыковой рефлексии пребывают индивидуальные творческие процессы поэтической рефлексии и разного рода формы языковой игры, к которым относятся, в том числе и юмор.
1.2. Выражение юмора посредством формата стенд-ап
Корреляция комизма и языковой игры в художественном дискурсе нашла выражение в спектре литературных жанров, традиционно ассоциируемых с комическими. К последним относят такие литературные формы как: травести, бурлеск, шарж, пародию, сатиру, комедию и трагикомедию, анекдоты, поэзию нонсенса, лимерики и др.
Языковая игра как проявление творческого начала в языке, основанная на нарушении привычных системных отношений, неразрывно связана с категорией комического. Игра слов способствует достижению юмористического, иронического, сатирического и саркастического эффектов. При этом в основе комического эффекта лежит принцип логического противоречия или алогизм, двусмысленность. В игре слов логическое противоречие возникает в результате нарушения закона тождества, который гласит, что в процессе определенного рассуждения всякое понятие и суждение должны оставаться тождественными самим себе. Таким образом, противоречие порождает двуплановость, двусмысленность, которые заложены в основании игры слов.
Когда же речь заходит о языке игры в современное время, то на первый план выходят такие приоритеты, как четкость и информативность.
В основе стендап-комедии лежит представление. На уровне еще до появления комедии на мероприятии стендап выделяется среди повседневных событий, которые его
Показать больше