Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Актуальность проблемы исследования, которая рассматривается в данном исследовании, связана с тем, что в новых социально-экономических условиях, которые связаны с распространением по всему миру пандемии COVID-19, в каждом языке серьезно трансформировались словари медицинских терминов, которые, помимо классических наименований и аббревиатур, стали включать в себя новые слова, которые были созданы специально для описания различных симптомов и ситуаций, связанных с данным заболеванием и его медико-социальными последствиями.
Цель исследования – провести анализ формирования и применения медицинских неологизмов в немецком языке.
Объект исследования – медицинские неологизмы в немецком языке.
Предмет исследования – формирование и применение медицинских неологизмов в немецком языке.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить ряд задач исследования:
1. Охарактеризовать общие принципы формирования неологизмов в немецком языке.
2. Проанализировать неологизмы в современном немецком медицинском дискурсе.
Методы исследования: анализ научной литературы, описательный, сравнительный, хронологический, обобщение, классификация, моделирование.
Структура исследования. Реферат состоит из введения, двух разделов, заключения и списка литературы.
1. Общие принципы формирования неологизмов в немецком языке
Под неологизмами в научной литературе понимаются слова и словосочетания, которые формируются в определенный исторический период под воздействием определенных обстоятельств, тенденций, различных явлений, которые характеризуются новизной и отсутствием аналогов в прошлые исторические периоды.
Неологизмы характеризуются изменчивостью и зависимостью от внешних факторов, они постоянно меняются в связи с культурными трансформациями и динамическими изменениями определенного языка, в частности, немецкого, который также развивался с течением времени и включал в себя новые слова и обороты, сформированные под влиянием социально-культурных тенденций .
Как указывают исследователи, основными способами формирования неологизмов в немецком языке являются морфологический и семантический. При этом в немецком языке наиболее популярен такой инструмент формирования неологизмов как словообразование, а основной массив немецких неологизмов представляет собой имена существительные .
По структуре компонентов сложного слова в немецком языке выделяется несколько групп композитов :
1. В качестве первого компонента выступает имя существительное или аббревиатура.
2. В качестве первого компонента выступает имя прилагательное или наречие.
3. В основе неологизма лежит контрактура, т.е. слово, которое имеет усеченную основу.
4. Неологизмы является многокомпонентными, т.е. включают в себя сочетание и слияние нескольких слов.
В современном немецком языке существует три группы неологизмов, которые имеют общий инициальный компонент, образующий новые сложные композиты. Характеристика этих групп представлена на рисунке 1 .
Рисунок 1. – Группы неологизмов, имеющих общий инициальный компонент
Также важно отметить, что достаточно распространенными способами формирования неологизмов в немецком языке являются аббревиация (акронимы и контрактуры), образование слов по аналогии, морфологический способ (аффиксация и префиксация). Наиболее продуктивными суффиксами являются -er, -ung, -isch, -los, - arm, -ieren. К наиболее продуктивным префиксам относятся be-, super- .
Еще одним наиболее продуктивным способом образования неологизмов в современном немецком языке является прямое заимствование из английского языка через транслитерацию.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1. Буренкова, С.В. Неологизмы немецкого языка: тематика, лингвистические особенности, перевод / С.В. Буренкова // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. – 2020. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-nemetskogo-yazyka-tematika-lingvisticheskie-osobennosti-perevod (дата обращения: 03.02.2023).
2. Иващенко, А.Б. Обогащение словарного запаса в период пандемии на примере немецкого языка / А.Б. Иващенко // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. – 2021. – № 10 (78). – URL: https://scipress.ru/philology/articles/obogashhenie-slovarnogo-zapasa-v-period-pandemii-na-primere-nemetskogo-yazyka.html (дата обращения: 02.02.2023).
3. Игнатова, Е.М., Пивоварова, Е.В. Орфографические особенности, семантические связи и способы перевода композитообразований концептосферы «Corona» (на материале немецкого языка) / Е.М. Игнатова, Е.В. Пивоварова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14. Вып. 4. – С. 1148–1154.
4. Мальцева, Д.И. Калькирование как метод образования неологизмов современного немецкого языка / Д.И. Мальцева // Молодой ученый. – 2015. – № 4 (84). – URL: https://moluch.ru/archive/84/15764/ (дата обращения: 03.02.2023).
5. Москвитин, Е.В. Немецкие неологизмы в период пандемии коронавируса SARS-CoV-2 / Е.В. Москвитин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14. Вып. 9. – С. 2792–2796.
6. Редкозубова, Е.А. Covid-лексика: этимологически и словообразовательный аспекты (на материале русского, английского и немецкого языков) / Е.А. Редкозубова // Гуманитарные и социальные науки. – 2020. – № 4. – С. 193–200.
7. Фоменок, Е.Г. Способы образования неологизмов в современном немецком языке / Е.Г. Фоменок // Известия Белорусского государственного университета. – 2022. – № 7. – С. 204–212.
8. Шевелева, Г.И., Болдина, А.С. Способы образования новых медицинских терминов в немецком языке (на примере терминологии коронавирусной инфекции SARS-COV-2) / Г.И. Шевелева, А.С. Болдина // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2022. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-obrazovaniya-novyh-meditsinskih-terminov-v-nemetskom-yazyke-na-primere-terminologi-koronavirusnoy-infektsii-sars-cov-2 (дата обращения: 03.02.2023).