Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Литературный язык - это, по сути, национальный язык, обработанный и творчески обогащенный мастерами слова, поэтому его следует рассматривать как высшее достижение речевой культуры народа. Это высшая форма национального языка, результат речевого творчества всего народа во главе с его выдающимися мастерами слова. Средства и нормы литературного выражения не только создаются всеми носителями языка, но и — что очень важно — тщательно охраняются обществом как большая культурная ценность. Деятельность мастеров слова как бы возглавляет и венчает весь этот творческий процесс.
«Язык создается народом,- говорил A.M. Горький [5].- Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первым, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как надобно об¬рабатывать его».
В художественном стиле авторы имеют право использовать и употребляют огромное количество слов, относящихся к различным пластам лексики русского языка: это разговорные и просторечные слова, термины, авторские неологизмы, иностранные слова, историзмы и архаизмы, которые сегодня многим не знакомы, это иностранные словарный запас и даже сленг, жаргонные выражения.
Таким образом, можно сделать вывод, что литературный язык обладает такой характерной особенностью, как сочетание разных стилей речи, сочетание слов "высокий" и "низкий", наличие разговорной лексики, иногда просторечий, диалектизмов, профессионализмов. Кроме того, есть слова автора и вышедшие из употребления. Наверное, кто-то думает и даже может сказать, что нет необходимости понимать каждое слово в книге, что достаточно понимать, о чем идет речь, просто "держать" сюжет и основные действия персонажей произведения.
Проблему, можно охарактеризовать как необязательность понимания некоторых слов разных стилей речи (терминов, неологизмов или, наоборот, историзмов, диалектной или разговорной лексики), любых авторских выражений в произведениях искусства, поскольку вы можете догадаться, о чем или о ком идет речь. вот-вот. то, что произошло с персонажами, вытекает из контекста – "окружающих" слов в эпизодах повествования.
Актуальность и практическая значимость заключается в том, чтобы помочь читателю наладить диалог с автором, понять писателя, его позицию, возможно, иронию или симпатию к герою, представить более яркий портрет персонажа, а не просто следовать сюжету.
Гипотеза: использование авторами художественных произведений различных пластов лексики, относящихся ко всем известным стилям речи, в первую очередь обусловлено содержанием произведения, временем описываемых событий, психологизмом в изображении персонажей, а также мировоззрением автора и часто его профессией.
Задачи:
1. Изучить сущность и происхождение русского языка.
2. Дайте общее описание научного стиля, определите особенности лексики, грамматики, синтаксиса и графические особенности.
3. Изучите особенности литературного языка.
Глава 1 Литературный язык и основные качества речи
1.1 Происхождение русского литературного языка
Литературный русский язык начал формироваться много веков назад. В науке до сих пор ведутся споры о его основе, о роли церковнославянского языка в его происхождении. Русский язык принадлежит к индоевропейской семье. Его истоки восходят ко времени существования и распада общеевропейского (праславянского) языка. Из этого общего славянского единства (VI-VII вв.) выделяются несколько групп: восточная, западная и южная. Именно в восточнославянской группе позже выделится русский язык (XV век). В Киевском государстве использовался смешанный язык, который назывался церковнославянским. Вся богослужебная литература, скопированная из старославянских византийских и болгарских источников, отражала нормы старославянского языка. Однако слова и элементы древнерусского языка проникли и в эту литературу. Параллельно с этим стилем языка существовала также светская и деловая литература. Если примерами церковнославянского языка являются "Псалтырь", "Евангелие" и так далее, то примерами светского и делового языка Древней Руси являются "Слово о полку Игореве", "Повесть временных лет", "Русская правда".
Русский язык имел два типа литературного языка: книжно-славянский литературный язык, основанный на старославянском и используемый главным образом в церковной литературе; дальнейшее развитие литературного языка продолжалось в произведениях великих русских писателей, публицистов, в различных видах деятельности русского народа [7]. Конец XIX века по настоящее время - это второй период развития современного литературного русского языка. Этот период характеризуется устоявшимися языковыми нормами, но со временем эти нормы совершенствуются.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
Список используемой литературы
1. Белинский, В. Г. Взгляд на русскую литературу / В. Г. Белинский. - М.: Современник, 1988. - 653 с.
2. Белинский В. Г. Собрание сочинений в трех томах. Т. II. Статьи и рецензии. 1841-1845 / В. Г. Белинский. - М.: ОГИЗ, 1948. - 482 с.
3. Введенская, Л.А. Культура и искусство речи / Л.А. Введенская. Современная риторика / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. - Ростов н/Д: Феникс, 1998. - 576 с.
4. Голуб, И. Б. Русский язык и культура речи / И. Б. Голуб. - М.: Логос, 2003. - 431 с.
5. Горький, М. Собрание сочинений в тридцати томах, т. 24/ М. Горький. -М.: Гослитиздат, 1953. -341 с.
6. Данцев, А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А. А. Данцев, Н.В. Нефедова. - Ростов Н/Д.: Феникс, 2002. - 320 с.
7. Полевой, П. Н. История русской литературы с древнейших времен до наших дней в 3-х томах, т. 1 / П. Н. Полевой. - Санкт-Петербург: изд-во А.Ф.Маркса, 1903. - 509 с.
8. Соловьев, В. Ю. Русский язык и культура речи / В. Ю. Соловьев. - Пенза: Пензенский государственный университет, 2003. - 136 с.
9. Ушинский, К. Д. Избранные педагогические труды / К. Д. Ушинский. - М.: Просвещение, 1968. - 557 с.