Фрагмент для ознакомления
1
Введение 3
1 Специфика современного обучения китайскому языку 4
2 Мотивация обучающихся в изучении языка и способы ее повышения 6
3 Освоение лексического минимума как проблема в обучении китайскому языку 8
4 Освоение дискурса китайского языка: способы решения вопроса 10
5 Тенденции преподавания китайского языка в профессиональной деятельности 11
Заключение 15
Список используемой литературы 16
Фрагмент для ознакомления
2
В последние годы усилилось геополитическое сотрудничество России и КНР в рамках социально-экономических и культурных отношений, что привело к необходимости поддержания постоянного межкультурного диалога. Ввиду данного фактора все больше людей обращаются к изучению китайского языка, который постепенно популяризируется на территории России. Вместе с ростом интереса к изучению китайского языка выявляются и проблемы в методике преподавания, и организации обучения китайскому языку в различных форматах .
Современные вызовы, с которыми беспрестанно сталкивается как общество в целом, так и педагогическое сообщество в частности, помимо выявления новых проблем актуализируют и обостряют уже существующие. Например, в 2020 году распространение пандемии COVID-19 стало главным вызовом для человечества, более ста лет не знавшего вспышек опасных вирусных заболеваний, а потому и не готового резко перестроить организацию жизнедеятельности общества под рамки ограничений. Не исключением стала и педагогическая сфера, в которой организация учебного процесса в звене дошкольного, начального, среднего, высшего, внешкольного, профессионального образования претерпела больше всего изменений. Педагог как ключевая фигура образовательного процесса был вынужден столкнуться с резко изменившейся обстановкой, потребовавшей навыков использования дистанционных технологий обучения. Не будет преувеличением отметить, что на педагога легла основная ответственность по переводу обучающихся в новый формат.
Целью данной работы является рассмотрение современных тенденций в методике преподавания китайского языка.
1 Специфика современного обучения китайскому языку
В наше время в Китае вообще развивается тенденция обращения к своим истокам по многим направлениям и главным образом к возврату и изучению своего древнего наследия.
Инновациям в методике преподавания и способах освоения языка в Китае посвящена и недавно вышедшая книга Дэвида Кониама «English Language Education and Assessment Recent Developments in Hong Kong and the Chinese Mainland» .
Восстанавливая связь времен, они восстанавливают и свой менталитет, и свои ценности, и таким образом формируют вновь свою индивидуальную национальную концептосферу. Главным же материальным субстратом этой концептосферы следует признать ее важнейший информационный источник – идеографическую письменность или проще иероглифику. За каждым иероглифом, если отвлечься из навязанных языку структур и концепций западного языкознания, сохранено мощное семантическое начало, образные и символические представления и понятия-концепты, которые как некоторая базовая матрица выступают источником номинации для современных идей, предметов и явлений. В силу своего архаического происхождения они, сохраняя признаки символических картинок, несут свои коннотации и в современную терминологию, окрашивая ее различными оттенками и метафорами, которые очень слабо перекликаются с соответствующими средствами западных языков, основанных на иной культурной доминанте .
Таким образом, языковая картина мира китайского этноса в первую очередь определяется своеобразием ее когнитивно-лингвистического номинативного базиса. А именно: вся современная терминология строится с использованием того древнего семантического субстрата, который запечатлен в его слово-знаках однослогах цзы-иероглифах. Эта та ментально-знаковая грунтовка языковой картины мира, на которую китайский народ наносит новые очертания и понятия.
В силу указанных историко-политических и научных причин преподавания китайского языка как в Китае, так и за рубежом также претерпело свои изменения. Уйдя от древнего языка и переключившись на современный в методике преподавания был сделан крен в европейские стандарты изучения языков с опорой на грамматические категории и лексические гешьтальты, соответствующие главным образом флективным языкам. Более того, такой подход оправдывается коммуникативной направленностью в изучении языков, где порой основной единицей выступает даже не слово, а устойчивые обороты и речевые клише. Все это вполне оправдано при изучении простейших форм разговорного языка, где вообще возможна психологическая опора на номинационные средства родного языка.
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1) Буденная С. Ю., Дмитриева С. С. Преподавание китайского языка в контексте современных вызовов//ИННОВАЦИИ. НАУКА. ОБРАЗОВАНИЕ. 2022. № 53. С. 188-192
2) Демидова Т.В., Соловьева Т.М. О совершенствовании методики преподавания китайского языка перед лицом информационных вызовов// Языки и культуры в эпоху глобализации: особенности функционирования, перспективы развития и взаимодействия. Сборник научных статей /сост. Карцева Е.Ю., Лукьянова Г.О., Максимова О.Б., Тавберидзе Д.В. – М.: РУДН, 2020. С. 196-200
3) Лодонова Т.Б. Проблематика преподавания китайского языка и пути решения//ИНДУСТРИЯ ТУРИЗМА: ВОЗМОЖНОСТИ, ПРИОРИТЕТЫ, ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ. 2020. № 1. С. 89-93
4) Семенов, А. В. Реферирование и аннотирование на русском и китайском языках: учебно-методическое пособие/А. В. Семенов, Т. Г. Семенова. М.: ООО Международная издательская компания «Шанс». — 2019. — 295 с.
5) Семенов А. В., Алексеева В. В. Методика обучения китайскому языку профессиональной деятельности// ВОСТОЧНЫЙ АЛЬМАНАХ. Сборник научных статей. Том Выпуск V. Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации. Москва, 2021. С. 156-160
6) English Language Education and Assessment. Recent Developments in Hong Kong and the Chinese Mainland / Ed. D. Coniam. - Singapore : Springer, 2014. - 281 p.