Фрагмент для ознакомления
2
Более 20 лет назад произошел распад Советского Союза. Необходимость преодоления кризиса, связанного с быстрым расширением информационного пространства и, как следствие, сильным вторжением иностранной культуры, дала мощный толчок изменениям во всех сферах российской действительности.
Реформы в российской системе образования, усиление влияния европейского образовательного пространства в процессе реализации страной Болонского соглашения и вхождение российских университетов в мировое образовательное пространство делают актуальным исследование проблем межкультурной коммуникации между студентами.
Это должно произойти через развитие у молодежи нового мировоззрения, высоких коммуникативных навыков и интеграции в мировую информационную культуру.
Межкультурная коммуникация включает в себя понятия «культура» и «коммуникация». «Культура» трактуется как система ценностных ориентаций, общих для общества стереотипов сознания и поведения, форм общения между людьми, передающихся из поколения в поколение.
«Коммуникация» — это социально детерминированный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и в массовом общении по различным каналам с использованием различных вербальных и невербальных средств общения.
Таким образом, «межкультурная коммуникация – это совокупность различных форм отношений и общения между людьми и группами, принадлежащими к разным культурам».
1.Сущность межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация – это общение между представителями разных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже – косвенные формы общения (например, письменная) и массовая коммуникация). Особенности межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению.
Считается, что эта концепция была введена в 1950-е годы американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом в рамках программы адаптации, которую он разработал для Государственного департамента США для дипломатов и мужчин, американских деловых людей в других странах...
Первоначально для описания межкультурной коммуникации использовался т. н. классическое понимание культуры как более или менее устойчивой системы сознательных и бессознательных правил, норм, ценностей, структур, артефактов - национальной или этнической культуры.
В настоящее время сложилось так называемое динамическое понимание культуры как образа жизни и системы поведения, норм, ценностей и т. д. любой социальной группы (например, городской культуры, культуры поколений, организационной культуры). Динамическая концепция культуры не предполагает строгой стабильности культурной системы; в некоторой степени оно может меняться и видоизменяться в зависимости от социальной ситуации.
Межкультурная коммуникация как научная дисциплина находится в стадии становления и отличается двумя характерными особенностями: ее прикладным характером (цель - облегчить общение между представителями разных культур, снизить риск возникновения конфликтов) и ее междисциплинарностью.
Исследования межкультурной коммуникации в последнее время приобретают все большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции.
Виды коммуникаций:
1. По количеству участников и дальним связям между ними: а. реляционный (2 человека, семья) – минимальное количество участников, близкие отношения. Природа развития – сужение или расширение дистанции. б. межгрупповая/внутригрупповая – расстояния больше, как и количество участников c. профессиональный (в бизнесе) d. массовый (через посредника – СМИ, телевидение) e. межкультурный (между разными культурами, включает все вышеперечисленное)
2. При функциональном подходе: а. информативный Б. аффективно-оценочный (чувства, мнения) в. развлекательная (информация для досуга, в развлекательной форме) d. навязчивый (между людьми разного статуса и идеологических установок) e. ритуал (различные традиции, обычаи) 3. По употреблению языка: а. вербальный Б. невербальный 3. Функции невербального общения 1. невербальное общение дополняет вербальное 2. невербальное общение противоречит вербальному 3. невербальное общение заменяет вербальное 4. невербальное общение служит регулятор речевого
Показать больше
Фрагмент для ознакомления
3
1.Белая Е.Н. / Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: Форум, 2021
2.Головлева Е.Л. / Основы межкультурной коммуникации. – М.: Феникс, 2021
3.Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. / Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.:Академия, 2020
4.Зинченко В. Г., Зусман В. Г., Кирнозе З. И., Рябов Г. П. / Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. – М.: Наука, 2020