Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Работа является анализом статьи Хазагерова Г. Г. «Обессмысливание научного дискурса как объективный процесс» // Социологический журнал, 2010. Том. 0. № 2. C. С. 5-21. В статье рассматривается дисфункция научного дискурса, обусловленная рассогласованностью прагматических установок: самопрезентацией ученого и презентацией новых научных идей. Эта дисфункция приводит к возрастанию десемантизированных элементов, реферирующих к себе и убыванию содержательных элементов.
Г.Г. Хазагеров считает, что система традиционно выделяемых в русистике функциональных стилей, во-первых, не соответствует сегодняшней языковой ситуации и тем самым не способна поддержать и не поддерживает культуру языкового общения, а сам функционально-стилистический подход нуждается в серьезном уточнении, без чего он оказывается неадекватным современному языкознанию.
Научный стиль динамичен, так как наука и техника ни на минуту не останавливают своего развития. С другой стороны, научный стиль статичен, он характеризуется замкнутым кругом лексических средств выражения, для каждого подстиля существуют свои типизированные способы изложения. Кроме того, текст научного стиля в основном излагает факты, ход и результат исследования, приводит доказательства, ссылается на авторитетных ученых, работающих в данной научной сфере. Значит, основной целью научного текста является формулирование и передача информации от адресанта к адресату.
В качестве альтернативы Г. Г. Хазагеров выдвигает общественный контроль над языком науки, цель которого «в мягкой форме потребовать интеграции языка и стиля научных школ (в интересах образования), и это будет одним из источников стилистического нормирования
1. Современное соотношения научного дискурса и научного стиля
Точность научного языка предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.
Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными). Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет до 25 % общей лексики, использованной в работе.
Как считает Хазагеров: «Во-первых, научный дискурс должен быть устроен максимально удобно для обсуждения научных проблем, чем и продиктованы стремление к точности, доказательности и другие зримые черты этого дискурса (стиля). Во-вторых, научное общение должно быть устроено так, чтобы удобно осуществлялась сертификация ученых, присвоение им соответствующих степеней и званий. Это вызывает к жизни почти те же стилевые черты, но сдвигает их внутренние акценты.». он иллюстрирует это на примере диссертации и автореферата как научных жанров.
Критерии, принимаемые за основу при стратификации, определяются исходными научными принципами научной области (лингвистики, функционального или исторического терминоведения, филологии, педагогики и др.). Число признаков классификации - определяет глубину классификационной структуры, а число полученных самостоятельных групп - отражает горизонтальное строение языка. Горизонтальное распределение соответствует вычленению и позиционированию специальностей и профессиональных сфер действия языка, предметных областей и осуществляется независимо от языковой специфики лексем.
Для разработки многомерной классификационной структуры оптимальными являются «лингводидактическое, функционально-ориентированное» исследования и классифицирования объекта.
Обязательные принципы для систематизации:
-классификация на одной ступени осуществляется только по одному основанию;
-объем делимой совокупности равен сумме объемов выделенных классификационных группировок, то есть охватывает всю исходную совокупность, не допуская пересечения объемов понятия на одной ступени;
-члены полученных групп на одной ступени классификационной системы взаимно исключают друг друга.
Однако идеальная неизменная системы классификации профессиональных терминов и понятий в силу динамичности и подвижности исследуемой лексической системы языка является практически невозможной. Наиболее реальна и жизнеспособна комбинированная классификационная структура, в которой на отдельных ступенях используются иерархический и фасетный методы классифицирования. [3, с.50]
Функционально удобной для научной деятельности, является классификация, использующая «искусственные» признаки деления, обозначенные далее.
Первый признак - сфера использования - «сфера профессионального образования». Учитывая прикладной характер классификации, следует определить профессиональную область, а далее уровень функционирования языка, соответствующий уровню профессионального образования. Например, для области профессионального торгового образования выделяем уровень языка при получении профессии продавец, контролер-кассир и уровень подготовки кадров высшей квалификации. Языки будут отличаться по объему и по лексическому составу всех подъязыков, обслуживающих эту сферу и область. Так, лексемы «гипотеза», «диссертация», «научная специальность» и т.п. не будут востребованы в языке обучающихся уровня среднего профессионального образования.
Второе основание - функции языка. При систематизации научной лексики, выделяют семь групп лексем:
а) общенаучные;
б) систематизирующие научные знания по областям;
в) отражающие элементы и структуру научного исследования;
г) характеризующие процесс научного исследования;
д) называющие результаты;
е) терминирующие формы представления результатов;
ж) описывающие практическую реализацию результатов.
Следующий признак систематизации - уровень упорядочения и стандартизации понятий и их обозначений. Отталкиваясь от положений национальных нормативно-технических документов и стандартов, изначально выделим две группы: стандартизованные и не стандартизованные лексемы. Группа стандартизованных лексем объединяет три категории: термины, наименования и символы. Группа не кодифицированных лексем представлена профессионализмами и профессиональными жаргонизмами. [5, с.59]
Для кодифицированных лексем полезен признак - место фиксации термина. Как отмечалось выше, это правовые акты и нормативно-технические
Показать больше