Фрагмент для ознакомления
2
Актуальность. Одним из важных аспектов исследования художественных текстов является анализ двусоставных неглагольных предложений, которые используются для описания и характеристики персонажей. Эти предложения имеют особую структуру, семантику и функциональность, которые позволяют автору выразить свое видение мира.
Авторская индивидуальность, пронизывающая тексты литературных произведений, является предметом постоянного внимания со стороны лингвистов. Они стремятся выявить "голос" автора, который играет важную роль в понимании содержания и структуры текста, а также позволяет рассмотреть автора как основу единства произведения, в котором раскрываются его индивидуальные черты.
Особое значение при анализе текста приобретает исследование двусоставных неглагольных предложений, содержащих характеристики и оценки персонажей в художественных произведениях. Этот анализ является субъективным, но при этом позволяет раскрыть авторскую позицию. В таких предложениях отражаются взгляды, эмоции и отношение автора к персонажам, что дополняет и обогащает текст.
Необходимо отметить, что этот аспект изучения авторской индивидуальности недостаточно разработан и описан в лингвистической литературе. Он требует дальнейших исследований и углубленного анализа для полного понимания влияния "голоса" автора на текст и его особенности.
Современная лингвистика посвящает недостаточно внимания исследованию бисубстантивных предложений. Некоторые работы, например, исследования О.Г. Берестовой, О.Н. Терентьевой и В.С. Прокофьевой, изучают бисубстантивные предложения, выражающие различные состояния персонажей и средства выражения оценки. Однако вопросы авторских характеристик, выражаемых в бисубстантивных предложениях, до сих пор остаются недостаточно исследованными.
Бисубстантивные предложения представляют собой особый тип простых предложений, в которых предикат состоит из двух существительных, соединенных связкой. Это явление, хотя и не часто встречающееся, представляет интересный объект для изучения лингвистами и филологами, как было отмечено Герасименко (1999).
Объект исследования – двусоставные неглагольные предложения.
Предмет исследования – функции двусоставных неглагольных предложений в повести «Последний поклон» В. Астафьева.
Цель исследования – определение функций двусоставных неглагольных предложений в повести «Последний поклон» В. Астафьева.
Наша исследовательская работа нацелена на анализ текстов повести "Последний поклон" В. Астафьева с целью выявления выражения авторской индивидуальности в них.
Основные задачи исследования заключаются в изучении типовых моделей двусоставных неглагольных предложений, содержащих характеристику персонажей в художественном тексте, а также в выявлении специфики связочно-субстантивного сказуемого, используемого для описания персонажей.
Теоретическую базу нашего исследования составляют работы ведущих ученых в области синтаксиса и лингвистики. Мы опираемся на теорию двусоставных неглагольных предложений, разработанную Герасименко, Берестовой, Прокофьевой, Терентьевой и Степанчиковым. Также мы используем теорию текста, представленную Гальперином, Жинкиным, Карауловым и Успенским. В работе мы также учитываем типологию русского сказуемого, предложенную Лекантом, а также понятие связочно-субстантивного сказуемого, разработанное Герасименко и другими учеными.
Мы используем структурно-семантические методы в исследовании языка. Они основаны на изучении смысла в двусоставных неглагольных предложениях и их текстовых свойств. Мы также применяем общенаучные методы, такие как наблюдение, описание, компонентный анализ языковых единиц и статистические методы.
Научная новизна нашего исследования заключается в представлении двусоставных неглагольных предложений как средства выражения характеристик персонажей в повести "Последний поклон" В. Астафьева. Мы также исследуем эти предложения с точки зрения позиции автора произведения и описываем основные виды характеристик, такие как внешний облик героев и их внутренний мир.
Теоретическая значимость нашего исследования заключается в расширении и уточнении сведений о двусоставных неглагольных предложениях как особой синтаксической единице, используемой для выражения различных типов характеристик и оценок.
Практическая значимость нашей работы состоит в применении полученных результатов в образовательной среде, в частности, при преподавании русского языка в вузах и школах. Наши исследовательские выводы и данные могут быть использованы при разработке программ факультативов, спецкурсов и спецсеминаров, посвященных актуальным вопросам синтаксиса русского языка.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, 2 глав и заключения. Исследование содержит список использованных источников, который состоит из 40 наименований. В приложение помещены двусоставные неглагольные предложения из повести «Последний поклон» В. Астафьева.
Глава 1. ДВУСОСТАВНЫЕ НЕГЛАГОЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Понятие двусоставных неглагольных предложений
Основой русского синтаксиса являются двусоставные предложения, различные по структурному и семантическому характеру, но не описываются в полном объеме в современной науке. Н.А. Герасименко и её последователи предложили классификацию двусоставных предложений на основе структурного и семантического подхода и учитывающие взаимоотношения двух основных членов двусоставного предложения [Герасименко, 2004, 2012 и др.].
Необходимо подчеркнуть, что двусоставные неглагольные предложения имеют определенную структуру, где предикативное ядро состоит из пары имен существительных либо их эквивалентов, связанных между собой связкой. Такая конструкция предложений играет важную роль в выражении различных смысловых оттенков и особенностей текста.
Анализ двусоставных неглагольных предложений позволяет раскрыть не только синтаксическую структуру текста, но и уловить индивидуальность писателя, его авторскую позицию и стиль. В повести "Последний поклон" В. Астафьева именно через такие предложения проявляются характеристики персонажей и авторская характеристика мира, созданного в произведении.
Это определение было представлено Герасименко (2022, с. 10). Такие предложения можно рассматривать как экстралингвистические ситуации сравнения двух объектов реальности с помощью различных мыслительных действий, которые человек осуществляет в процессе познания окружающей среды. Эти действия могут включать отождествление, характеризацию, сравнение и другие.
В отечественной синтаксической науке двусоставные неглагольные предложения и их структурные особенности непременно привлекают внимание лингвистов, которые стремятся показать равноправность конструкций глагольного и неглагольного состава современного русского языка и доказывать несостоятельность основных положений грамматики вербоцентрического типа [Герасименко, Леденёва, Шаповалова].
В двусоставном неглагольном предложении сказуемое может быть выражено глаголом-связкой и предикативной ча¬стью; где предикативная ча¬сть может состоять из компонента, который относится к одной из знаменательных частей речи, — существительного, прилагательно¬го, местоимения, числительного и наречия.
В данной работе будут анализироваться только некоторые из них:
- бисубстантивные (А башка, братцы, что обритая свёкла);
- субстантивно-адъективные (Мой день беспутен и нелеп);
- инфинитивно-субстантивные (В комнате сидеть, букеты нюхать – дело, конечно, хорошее), потому что другие виды не характерны для стиля повести В. Астафьева.
1.2. Бисубстантивные предложения
Нельзя отрицать, что наилучшим термином для обозначения уникального типа именных двусоставных предложений в русском языке является "бисубстантивные предложения", который был предложен Н.А. Герасименко в 1999 году. Необходимо отметить, что эти предложения заслуживают приоритетного изучения, так как являются активной формой синтаксической структуры русского языка и представляют собой необычный феномен, требующий внимательного анализа. Исследование семантических, конструктивных и функциональных характеристик бисубстантивных предложений играет важную роль в расширении типологической структуры русского предложения и выявлении его особых структурных и функциональных особенностей.
Изучение семантической природы бисубстантивных предложений помогает нам понять их значение и роль в современном языке. Анализ конструктивных особенностей этих предложений позволяет нам узнать, как они организованы и как функционируют в предложении. Исследование функциональных характеристик бисубстантивных предложений помогает нам понять, как они взаимодействуют с другими элементами текста и какую функцию выполняют в коммуникации.
Бисубстантивные предложения, особенно те, которые используются для выражения сравнения, считаются наиболее действенными как средство передачи смысла. Сравнение вносит образность в речь, а бисубстантивные предложения способны передать суть сравнения. Они отождествляют основное, что приспосабливается для обозначения сравнения, и позволяют выразить совокупность сравниваемых признаков объектов в реальности.
Бисубстантивные предложения, в контексте сравнения, могут иметь следующие значения, разграничивающие основу пары признаков:
1. В предложениях, где используются связки "вроде", "подобен", "похож", "напоминать", "смахивать" и другие, передается смысл сравнения, указывающего на сходство между объектами. Такие предложения выражают подобие одного объекта другому. Ниже приведены примеры, иллюстрирующие данное значение:
- "Его уши торчали вразлет, напоминая крылья" (Пример из произведения В. Патанина).
- "Он был похож на не молодого спортсмена, а скорее на старого тренера" (Пример из произведения Н. Давыдовой). В данных предложениях используются указанные связки, чтобы установить аналогию или сходство между двумя объектами, придавая тексту особую характеристику.
2. Значение сравнения, основанное на логической операции, может быть выражено в бисубстантивных предложениях с помощью частиц-связок, таких как "якобы", "как будто", "именно что", "как будто и т.д.". Это значение сочетается с существительными, которые находятся в именительном падеже. Вот некоторые примеры, иллюстрирующие данное значение:
- "Рука, ребята, как наждак" (Пример из произведения И. Варламовой).
- "Этот топор был словно игрушечка — легкий, бриткий, как раз под руку" (Пример из произведения В. Распутина).
В этих предложениях происходит сравнение между двумя реальными объектами, где первый объект сравнивается с другим с помощью указанных частиц-связок, создавая эффект сравнительной характеристики.
Таким образом, бисубстантивные предложения в применении и сравнении могут передавать сходство объектов или основу сравнения на основе логической операции.
Имя существительное в творительном падеже, или также называемое творительным сравнением, играет немного меньшую роль в передаче семантики сравнительных бисубстантивных предложений. Приведенные примеры из современного русского языка иллюстрируют использование таких предложений: "Борода кустиком черная и ус черный" (А. Тарасов); "И плечи надежные, и грудь колоколом, стукни - зазвенит" (Б. Можаев).
Использование падежных форм существительных в бисубстантивных предложениях позволяет выразить различные сравнительные отношения. При этом предлоги играют важную роль в формировании этих конструкций и придают им дополнительную смысловую окраску.
Сравнительные бисубстантивные предложения состоят из двух компонентов: критерия сравнения и объекта сравнения. Критерий сравнения выражается с помощью частиц или группы частиц, которые указывают на характеристику, подлежащую сравнению. Существительные в творительном падеже используются для выражения качественных характеристик и сравнения с другим предметом или объектом.
Предлоги в сравнительных бисубстантивных предложениях играют роль связующих элементов и позволяют более точно передавать смысло-образное значение. Они способствуют формированию более выразительных и точных сравнений. Примером такого использования может служить фраза "И язык мой без кости" (В. Мокиенко), где предлог "без" придает особую смысловую окраску и указывает на отсутствие определенной характеристики, делая сравнение более выразительным.
Таким образом, с использованием падежных форм и предлогов в сравнительных бисубстантивных предложениях можно точнее и более выразительно передавать смысловые отношения и сравнительные характеристики объектов.
Винительный падеж существительных активно сочетается с предлогом "с" в бисубстантивных конструкциях, особенно в контексте выражения сравнительных отношений. В таких конструкциях значение сравнения может быть подразумеваемым или неявным.
Бисубстантивное предложение со значением сравнения ориентировано на сопоставление и различия между двумя объектами, в то время как бисубстантивное предложение, описывающее единицу, сосредоточено на самой единице и ее особенностях. Таким образом, это два разных типа предложений, каждый из которых имеет свою специфику и цель использования. Для выражения степени сходства в языке широко используются наречия меры или признака, которые могут присоединяться к сказуемому, чтобы указать на конкретное место на градуированной шкале.
Приведенные примеры бисубстантивных предложений с подразумеваемым сравнением, где используется винительный падеж с предлогом "с", включают следующие фразы: "Да вся-то Катерина твоя еще с рукавицу" (Абрамов Ф.), "Гоша стал очень похож: на Егора" (Успенская Т.), "Уж больно ты на Серафиму похож" (М. Коробейников). В этих примерах осуществляется сравнение размеров или сходства между объектами, при этом подразумевается сравнение без явного указания на разницу между ними.
Бисубстантивные предложения с подразумеваемым сравнением не позволяют провести точную градацию или оценку степени сходства, в отличие от бисубстантивных предложений с явным значением сравнения. В таких конструкциях выбор источника сравнения полностью зависит от субъективных предпочтений того, кто проводит сравнение, его личных мыслей, опыта и
Фрагмент для ознакомления
3
Асланова, О.А. Бисубстантивные предложения как средство выражения авторской характеристики персонажа в мемуарном тексте : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Асланова Ольга Александровна; [Место защиты: Моск. гор. пед. ун-т]. - Москва, 2013. - 25 с.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке: монография. М.: Флинта: Наука, 2011. 496 с.
Берестова О.Г. Бисубстантивные предложения со значением состояния лица в современном русском языке: автореф. дис. …канд. филол. наук. М., 2003. 23 с.
Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык / под ред. Валгиной Н. С. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2002. 528 с.
Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове [Текст]: учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / В.В. Виноградов. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1986. – 639 с.
Гальперин И. Р. (1905-1984.). Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - 3-е изд., стер. - Москва : УРСС, 2005 (Тип. ООО РОХОС). – 137 с.
Герасименко Н.А. Активные процессы в неглагольных предложениях современного русского языка // Педагогическое образование и наука. 2017. №5. С. 125 – 128
Герасименко Н. А. Бисубстантивный тип русского предложения. Монография. – М.: Издательство МПУ «СигналЪ», 1999. – 136 с.
Герасименко Н. А., 2004, Типология двусоставного предложения // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». № 4. – С. 8–13.
Герасименко Н. А. Полнозначный глагол или связка? Грамматические и семантические особенности связки составлять / Н. А. Герасименко // Рациональное и эмоциональное в русском языке : сборник трудов Международной научной конференции / отв. ред. Н. Б. Самсонов. — Москва : МГОУ, 2018. — С. 89—92. ISBN: 978-5-7017-2989-4.
Герасименко Н. А. Связочно-субстантивное сказуемое со значением соответствия в русском языке / Н. А. Герасименко // Национальные коды в языке и литературе. Язык и культура : сборник статей по материалам Международной научной конференции. — Нижний Новгород : Деком, 2018. — С. 53—59. ISBN: 978-5-89533-397-6
Голайденко Л.Н. Глаголы «Быть», «Бывать» как лексико-морфологические средства выражения семантики представления в художественной прозаической речи // Вестник ЮУрГГПУ. 2015. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/glagoly-byt-byvat-kak-leksiko-morfologicheskie-sredstva-vyrazheniya-semantiki-predstavleniya-v-hudozhestvennoy-prozaicheskoy-rechi (дата обращения: 05.04.2023).
Данилевская Н. В. Современный русский язык. Синтаксис [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие / Н. В. Данилевская; Пермский государственный национальный исследовательский университет. – Электронные данные. – Пермь, 2020. – 5,60 Мб ; 98 с.
Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.01. - Москва, 1999. - 44 с.
Конченко Т. В. Лексикализованные предложно-падежные словоформы во многом, в большинстве своем, в массе своей в бисубстантивных предложениях / Т. В. Конченко // Успехи современной науки. — 2016. — Т. 6, № 12. — С. 79—81.
Коняшкин А. М., 2002, Система многоаспектной организации биинфинитивных предложений. – Абакан: ХГУ им. Н.Ф. Катанова. – 214 с.
Лекант П. А. Категории рационального и эмоционального в русском языке и русской речи / П. А. Лекант // Вестник Московского государственного областного университета. Серия : Русская филология. — 2012. — № 5. — С. 44—48.
Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: Учеб. Пособие / П. А. Лекант. – М.: Высшая школа, 2004. – 247 с.
Лекант П.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / П. А. Лекант. – М.: Издательский центр «Академия», 2010. – 256 с.
Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст]: учеб. пособие / А.М. Пешковский. – Изд. 9-е. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. – 432 с.
Попова Л. В. Связка в грамматической системе русского языка : монография / Л. В. Попова. — Архангельск : КИРА, 2012. — 304 с. ISBN 978-5-98450-217-7
Прокофьева Е.С. Бисубстантивные предложения с семантикой сходства и сравнения в современном русском языке: автореф. дис. … канд. филол наук. М., 2008. 22 с.
Пряников А. В. Об аналитизме в бисубстантивном предложении / А. В. Пряников // Рациональное и эмоциональное в русском языке : сборник трудов Международной научной конференции, посвящённой памяти профессора П. А. Леканта / ред. Н. Б. Самсонов [и др.]. — Москва : МГОУ, 2019. — С. 97—102.
Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке: учеб. пособие для студ. филол. факультетов. М.: URSS, 2009. 189 с.
Русские пословицы и поговорки: сборник / Сост. Е.Ю.Нещименко. – М.: РИПОЛ классик, 2004. – 304 с.
Русский язык: учебник для использования в учебном процессе образовательных учреждений, реализующих программы СПО / [Н. А. Герасименко, В. В. Леденева, Т. Е. Шаповалова и др.] ; под редакцией Н. А. Герасименко. - 18-е изд., стер. - Москва : Академия, 2017. – 491 с.
Самотик Л.Г. Народность языка произведений В.П. Астафьева. // Творчество В.П. Астафьева: философский, исторический, филологический аспекты. Материалы научно-методической конференции. - Красноярск - Ачинск,1998. - с. 46-56.
Скобликова Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения (теоретический курс): учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2009. 320 с.
Селеменева О.А. БИСУБСТАНТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В КОММЕРЧЕСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2020. №4 (39). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bisubstantivnye-predlozheniya-v-kommercheskih-reklamnyh-tekstah (дата обращения: 05.04.2023).
Степанчиков М. А. Бисубстантивные предложения в жанре газетной статьи / М. А. Степанчиков // Вестник Московского государственного областного университета. Серия : Русская филология. — 2017. — № 1. — С. 36—42.
Ускова И. И. Сочетаемость и функционирование детерминантов в неглагольных предложениях : на материале произведений М.А. Шолохова : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Ускова Ирина Ивановна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т]. - Ростов-на-Дону, 2007. - 22 с.
Филиппова О.А. Бисубстантивное предложение как продуктивный способ выражения авторской позиции в мемуарном тексте // Вестник МГОУ. Сер. Русская филология. 2013. № 4. С. 46 – 50.
Терентьева О.Н. Способы выражения субъекта оценки в бисубстантивном предложении // Рациональное и эмоциональное в художественном текст — М., 2009. — С. 133-136.
Химик В. В. К вопросу о подлежащем в двусоставном предложении в современном русском языке // Грамматические категории предложения и его структура: сб. научных трудов. – М.: Издательство областного педагогического института имени Н. К. Крупской, 1982. – С. 7-15.
Шахматов А. А., 2001, Синтаксис русского языка. – 3 изд. – Москва: Эдиториал УРСС. – 624 с.
Словари
Ломов А.Н. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка. М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. 416 с
Энциклопедический словарь - справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / А. Н. Тихонов, Р. И. Хашимов, Г. С. Журавлева и др. / под ред. А. Н. Тихонова, В. И. Хашимова. - Т. 2. – М.: Наука, 2008. – 816 с.
Источники
Астафьев В.П. Последний поклон. Повесть. М.: Современник, 1978.
Астафьев В.П. Последний поклон https://azbyka.ru/fiction/poslednij-poklon/2