Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Известно, что прагматический потенциал лексики - это ее способность передавать информацию и оказывать влияние на поведение и действия людей в конкретных ситуациях. К примеру, одно и то же слово может иметь разный прагматический потенциал в разных контекстах и обстоятельствах. С другой стороны, стилистический потенциал лексики - это концепция, связанная с тем, какие варианты лексики использовать в определенном стиле речи или тексте. В частности, это может быть использование архаизмов, диалектных слов, профессиональной лексики или жаргонных выражений. Использование разных вариантов лексики может влиять на стиль и тональность произведения.
Использование большого количества лексики сниженного регистра может вызвать негативную реакцию у широкой аудитории, которая не будет понимать или одобрять использование подобной лексики. Поэтому авторы текстов (в нашем случае – текстов рок-поэзии) должны использовать лексику сниженного регистра сознательно и в меру, чтобы создавать эффект и не отталкивать поклонников.
Актуальность работы определяется необходимостью исследования стилистического и прагматического потенциала лексики сниженного регистра в текстах современной рок-поэзии, недостаточной изученностью материала и значимостью определения границ уместности использования сниженных лексических элементов в текстах рок-поэзии.
Цель исследования – выявление и описание стилистических и прагматических возможностей лексических элементов сниженного регистра в текстах современных рок-групп.
Для достижения поставленной цели в исследовании были решены следующие задачи:
- охарактеризовать поэтический текст и его свойства;
- определить возможности таксономизирования поэтической лексики сниженного регистра;
- выявить лексические элементы сниженного регистра в современной рок-поэзии;
- провести анализ текстов современной рок-поэзии с точки зрения стилистического и прагматического потенциала сниженной лексики;
- оценить уместность использования стилистически сниженной лексики различных разрядов;
- установить возможности использования квест-технологии при изучении лексики в стилистическом и прагматическом аспектах;
- разработать внеклассное мероприятие для учащихся 10-11 классов в формате квеста.
Объектом исследования являются тексты современной рок-поэзии.
Предмет исследования - лексика сниженного регистра в рок-текстах и ее стилистический и прагматический потенциал.
Материалом исследования послужили тексты популярных российских рок-групп, созданных в 1990-е годы: «Агата Кристи» (1988), «Сплин» (1994), «Король и Шут» (1988), и тексты групп 2020-х гг.: «Пошлая Молли» (2016), «МУККА» (2019), «Кис-Кис» (2018).
Методами исследования стали методы наблюдения и анализа, в качестве основного выступает описательный метод с его составляющими: выявление, описание и интерпретация языковых фактов; также использовался статистический метод.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные в исследовании результаты могут дополнять и уточнять исследования современной рок-поэзии.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов могут быть применены в разработке элективных курсов, факультативов, во внеурочной деятельности и пр.
Структура работы включает введение, три главы, заключение и список используемой литературы.
Глава 1 Особенности сниженной лексики в поэзии
1.1 Поэтический текст и его свойства
В ХХ веке появился ряд монографий в области лингвистики, в том числе и таких, которые выделяют поэзию в отдельную от литературы область. В частности, они показывали литературу и поэзию как понятия разграниченные. При этом часто поэзия остается за рамками литературы. Отмечалось, что литература — это прежде всего линейное письмо (горизонталь), поэзия — нелинейное мышление и письмо (вертикаль) . Литература состоит из жанров, а поэзия — вне жанра.
Вопрос о различиях прозы и поэзии также тщательно прорабатывался и рядом других ученых-литературоведов. Так, например, существует концепция Ю.М. Лотмана, представленная в его работе по структуральной поэтике где Ю. М. Лотман строит свои рассуждения на тезисе о схожести прозаического языка с языком обыденным, а затем — через понятие «материал искусства» — обращает внимание на различие сфер обыденного и художественного, причем текст поэтический относит ко второй сфере. В понимании Ю. М. Лотмана, язык поэтический является «вторичной моделирующей системой» (в то время как обычный язык является первичным), в которой знак сам моделирует свое содержание; он самойсвоей формой предлагает адресату поэтического сообщения осознать причины и следствия выбора именно такого (порой необычного), а не какого-либо иного способа выражения.
В свою очередь, Казарин Ю.В. призывает рассматривать поэтический текст как сочетание текста обычного и элемента коммуникации, а это, в свою очередь, является дискурсом, что и будет рассмотрено далее .
Поэтический текст - не застывшая сущность, статическая данность, а процесс, полилог между автором и читателем, исследователем и читателем, автором и исследователем, текстом и автором, текстом и читателем, текстом и исследователем .
К настоящему времени становится очевидным тот факт, что поэтический текст - это сложно организованная система, уникальность которой заключается прежде всего в том, что ее функционирование обусловлено одновременно внещними факторами (антропологичность, культурность, духовность и эстетичность поэтического текста) и внутренними факторами собственно языковой природы. Однородность и однотипность системы языка и системы поэтического текста не вызывают сомнения, если рассматривать систему поэтического текста по отнощению к системе языка как феномен вторичного, метаморфного характера.
Упомянутые процедуры аналогичны добавлению, удалению, перегруппировке и замене стратегий реконтекстуализации, определенным Блэкледжем, и могут в равной степени использоваться для описания создания поэтических текстов.
В целом, поэтический текст отличают такие особенности, как:
- Отличие рифмы, ритма и структуры поэтического текста от прозы
- Поэзия может иметь конечную или внутреннюю рифму
- Поэтический текст использует образы для отображения чувств и
эмоции
- Поэтический текст акцентируется на идеях или мыслях
- Поэтический текст позволяет отразить действительность в той форме, которую читатель никогда не видел раньше.
- Для создания настроения активно используется ритм стихотворения, например медленный и грустный, быстрый и счастливый, спокойный и рефлексивный.
Проанализируем лингвистические характеристики поэтических текстов
В конце ХХ в. поэзия все активнее начинает использовать термины, характеризующие разные уровни языка (фонетический, орфографический, морфологический, синтаксический, лексический, тропеический), грамматические разряды, категории и формы (часть речи, вид, время, число, падеж, залог, сочинение и подчинение и др.). Особое внимание уделяется и осмыслению знаков препинания, изобретаются даже новые – например, восклицательная запятая и вопросительная запятая у Алексея Приймы, просительный знак у Полины Барсковой, дефилирующий дефис у Елены Сазиной. При этом лингвистические термины в поэтическом тексте нередко сами становятся тропами, актуализируя двойной смысл слов – терминологический и переносный.
Поэтический текст подчиняется всем правилам данного языка. Однако на него накладываются новые, дополнительные по отношению к языку, ограничения: требование соблюдать определенные метрические и ритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовом, лексическом и идейно-композиционном уровнях. Все это делает поэтический текст значительно более «несвободным», чем обычная разговорная речь. Казалось бы, наложение таких ограничений на язык должно было бы привести к снижению информативности текстов данного типа, но, вопреки основным положениям теории информации, информативность текста в поэзии растет за счет того, что а) любые элементы языкового уровня могут
возводиться в ранг значимых; б) любые элементы, являющиеся в
языке формальными, могут приобретать в поэзии семантический
характер, получая дополнительные значения.
Семантическое поле может рассматриваться как средство репрезентации реальности, как лингвистическая категория и как методописания лексического состава языка, что и будет сделано далее в практической части исследования.
Проанализируем лексические характеристики
Говоря о лексическом значении слова, репрезентированном в тексте, мы не можем не обратиться к структуре значения. Наряду с существенными обязательными семами отмечается необходимость рассмотрения несущественных признаков, называемых по-разному: ассоциативные семы , или в другой терминологии — потенциальные семантические признаки . Выделение этих признаков чрезвычайно важно потому, что именно они служат чаще всего развитию многозначности, являются основой различных метафорических и метонимических переносов.
Особенности использования лексических единиц полностью раскрываются только в полном рабочем контексте. Некоторые слова испытывают резкий смысловой сдвиг, который подготавливается микроконтекстом и макроконтекстом, приобретают необычную сущность и становятся важными художественными и образными элементами идеологической и эстетической структуры поэтического произведения. Исследования языка обеспечиваются выделением множества отмеченных элементов в тексте поэтического произведения и изучением тех связей, которые устанавливаются между языковыми единицами, актуальными для выявления идентификационных характеристик поэзии.
Эмоциональные образы и поэтические произведения создаются с помощью лексических и стилистических приемов, особенно примечательным является использование синонимов и антонимов. По мнению ученых, основная цель идеографических синонимов в языке - найти средство точного выражения в каждом случае язык использования.
В дополнение к использованию синонимов антонимы широко распространены и в поэзии. Антонимы - слова противоположного значения. Набор групп слов, имеющих частично или полностью переносное значение, называют фразеологизмами.
Лексические характеристики – это словарный запас, словосочетания, коннотации, метафоры и другим формы речи. Коннотация включает в себя дискурсивный перевод типографских знаков в контекст, к которому они ранее не принадлежали. Следует понимать, какое представляют собой значение символы, используемые в литературном произведении. В отличие от коннотации, метафора пытается найти сходство символов, используемых в работе, или обозначения, с их обозначением. «Ты моя роза» можно интерпретировать как «роза» относится к человеку, которого я люблю. Символ или обозначение «роза» здесь составляют аналогичное качество «ты». Как утверждают большинство ученых, выбор слов в литературном произведении может отражать его основные значения и идеи.
Проанализируем синтаксические характеристики
Понятие «поэтический синтаксис» не имеет терминологического статуса, к нему прибегают, чтобы осмыслить такие особенности синтаксического строения художественного текста (обращение, восклицания, риторические вопросы, инверсии и др.), которые связаны с мелодией стиха, с передачей настроения, с заострением поэтической мысли.
Принято различать три основных аспекта синтаксиса, как это показано на рисунке в Приложении 1.
Первый аспект — наиболее традиционный. Именно таким образом рассматриваются единицы синтаксиса в школьных учебниках и курсах. В рамках данного подхода словосочетания и предложения описываются как определенные конструкции разных типов (при этом предпочтение отдается форме, а не содержанию), изучается система этих конструкций в конкретном языке.
Второй аспект позволяет вывести на первый план содержательную, а не структурную сторону синтаксических единиц и рассматривать предложение как обозначение той или иной ситуации или какого-то фрагмента неязыковой действительности .
Третий аспект актуален постольку, поскольку синтаксические единицы возникают в речи и используются, в первую очередь, для передачи какой-либо информации, причем чаще всего вполне конкретному адресату с вполне конкретной целью. Коммуникативная сторона синтаксиса бывает не менее важна, чем структурная и содержательная.
Синтаксис, по определению словаря, происходит от греческого syntaxisи подразумевает «построение» или «порядок»
Это - способы соединения слов (и их форм) в словосочетания и предложения, соединение предложений в сложные предложения, способы порождения высказываний как части текста; типы, значения словосочетаний, предложений, высказываний .
Проанализируем стилистические характеристики художественного текста.
В.В. Виноградов считает, что некоторые стилистические средства языка обособились как приёмы лишь художественной речи; в других стилях речи они не употребляются, например, несобственно прямая речь. Однако языковые особенности других стилей речи - газетного, научного, делового и пр. - также оказывают влияние на формирование отдельных стилистических средств и определяют их многофункциональность. Языковые средства, используемые в одних и тех же функциях, постепенно вырабатывают своего рода новые качества, становятся условными средствами выразительности и, постепенно складываясь в отдельные группы, образуют определенные стилистические приемы. Поэтому анализ лингвистической природы стилистических приемов, (многие из которых были описаны еще в античных риториках, а впоследствии в курсах по теории словесности), представляет собой непременное условие для правильного понимания особенностей их функционирования.
Классификацией стилистических приемов занимались многие исследователи. В настоящее время общепринятыми и наиболее используемыми являются классификации: Ю.М. Скребнева, И.Р. Гальперина, Г.Н. Лича.
Рассмотрим некоторые из них. Согласно классификации Скребнева, стилистические приемы подразделяются на фигуры количества и фигуры качества. К первым он относит гиперболу и мейозис (литота, приуменьшение).
К фигурам количества Ю.М. Скребнев относит приемы, образованные на основе выражения сопоставления двух разнородных предметов (явлений) или их свойств с общим для них признаком. При этом общий признак объективно характеризует один из сопоставляемых предметов. Если этот признак приписывается предмету в большей степени, возникает выразительное средство ‒ гипербола, если в значительно меньшей ‒ мейозис (разновидностью последнего является литота). К фигурам качества относятся фигуры, основанные на переносе значения. Перенос значений может быть трех видов:
1. перенос смежности, который основан на связи между двумя представлениями. Формирует метонимическую группу троп;
2. перенос по смыслу, основанный на сравнении двух предметов, причем связь между ними отсутствует. Формируется метафорическая группа тропов;
3. перенос замещением ‒ это использование слов с противоположным значением. Например, ирония.
К первому виду относится метонимия в двух ее формах: синекдоха и перифраз, и его разновидности (эвфемизм и анти эвфемизм). Метонимия - перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности.
Отметим, что метафора ‒ это фигура речи, которая описывает объект или действие способом, который не является буквально истинным, но помогает объяснить идею или провести сравнение.
Метафоры используются в поэзии, литературе каждый раз, когда кто-то хочет добавить красок какому-то тексту.
В связи с метафорой важно упомянуть и моделирование метафор.
В соответствии с концепциями современной когнитивной семантики, метафорическое моделирование является средством понимания, категоризации, представления и оценки фрагмента реальности, отражающего национальное, социальное и личное самосознание, с использованием сценариев, рамок и слотов, относящихся к совершенно другой концептуальной области. Соответственно, когнитивная функция метафоры, то есть функция восприятия и обработки информации, особенно важна в таких текстах, а прагматический потенциал метафоры заключается в ее способности трансформировать (реконцептуализировать) картину мира, существующую в разум адресата. Метафора является мощным средством манипулирования общественным сознанием.
Для описания метафорической модели, необходимо иметь понимание следующих деталей:
1. Исходную концептуальную область (другими словами - сфера ментального источника, сфера донора, источник метафорического расширения), то есть, с точки зрения теории правильной полисемии, понять семантическую сферу;
2. Новую концептуальную область (другими словами, целевую ментальную сферу, денотативную зону, сфера получателя, направление метафорического расширения), то есть, с точки зрения теории регулярной полисемии, семантическая сфера, к которой относятся слова.
3. Кадры, относящиеся к этой модели, каждая из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира и которая структурирует соответствующую концептуальную область (концептуальную сферу). По определению В.З. Рамка Демьянкова, «метафора - это единица знаний, организованная вокруг определенного понятия, но, в отличие от ассоциаций, содержащая данные о существенном, типичном и возможном. Эта рамка, организующая наше понимание мира в целом. Это «кадр представляет собой структуру данных для представления стереотипной ситуации» .
4. Типичные слоты, составляющие каждый кадр, то есть элементы ситуации, составляющие некоторую часть кадра, некоторый аспект его конкретизации.
При описании компонентов слота мы используем термин «концепция». Для обозначения этих понятий чаще всего используются слова на естественном языке. Как отмечает Е.С. Кубрякова, концепция отражает представления о «значениях, с которыми человек оперирует в мыслительных процессах и которые отражают содержание опыта и знаний, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в форме определенные кванты знаний» .
5. Компонент, который связывает первичные и вторичные значения единиц, охватываемых этой моделью, то есть выяснить, что вызывает
Показать больше