Фрагмент для ознакомления
2
Введение
Процессы глобализации, интеграции России в мировое сообщество, интернационализации
деловых отношений, развития международных контактов и повышения уровня сотрудничества.
Поэтому одной из приоритетных задач обучения является качественная подготовка будущих
студентов.
Необходимость научить как можно большее количество людей говорить на иностранном языком и
понимать иностранный язык растет с каждым годом в связи с развитием международных,
политических, экономических и культурных связей. Среди проблем, теоретически и
экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и
способы ее достижения являются одним из самых актуальных.
3
Достаточно сложно формировать иноязычную коммуникативную компетентность у школьников в
условиях отсутствия естественной среды общения. Поэтому чрезвычайно важным является поиск
методов, форм и средств обучения, новых видов наглядности для создания реальных и
воображаемых ситуаций общение на занятиях по иностранному языку, что приводило бы к
повышению производительности труда на занятиях и оптимизации всего учебного процесса.
Моделирование речевого общения (применение игровых форм обучения, проектных методик,
дискуссий и других интерактивных методов) способствует выполнению этой задачи.
В методике преподавания иностранного языка обоснован методический принцип, по которому
усвоение школьниками иностранного языка как средства межкультурного общения возможно
лишь в условиях общение, приближающиеся по своим главным характеристикам к реальному
общению. Но кроме собственного говорения, школьникам необходимо слышать носителей языка,
и особенно остро эта проблема встает в условиях отсутствия естественной среды общения. В
таком случае особую роль играют аутентичные аудио - и видеоматериалы. Богатый аутентичный
материал, естественные ситуации общения, интересный сюжет дают возможность сделать процесс
изучения иностранного языка более естественным и непринужденным. Именно они являются
достаточно эффективным средством формирование таких компонентов иноязычной
коммуникативной компетентности: коммуникативной, языковой, межкультурной и
социолингвистической компетенций.
На сегодняшний день самым распространенным и действенным методом преподавания и обучения
иностранных языков, бесспорно, является коммуникативно-ориентированный, который
максимально приближен к реальным условиям иноязычной среды. Одним из средств реализации
этого метода является активное применение компьютерных технологий, потому что именно они
открывают доступ к новым источникам информации, активизируют учебно-познавательную
деятельность школьников, сокращают время изучения языка, дают новые возможности для
развития коммуникативных навыков и их совершенствование, значительно повышают
эффективность самостоятельной работы, а также помогают реализовать новые методы и формы
обучения.
Использование текстов, графики, видеоматериалов, звуковых эффектов, анимации – все это
является совокупностью аудио и визуальных эффектов вместе с интерактивным программным
обеспечением, которые влияют на эмоциональные и понятийные сферы, способствуют более
эффективному усвоению речевого материала. Сочетание визуального изображения, текста и
звукового сопровождения предоставляет возможность для комплексного развития навыков
языковой деятельности учащегося на иностранном языке.
Проблемами обучения лексике занимались такие методисты как
И.М. Андресян 2 , Г. В. Рогова 17 , Р. К. Миньяр-Белоручев 13 , и другие исследователи,
Однако существует мало исследований об использовании видеоматериалов на уроках
иностранного языка в основной школе и о том, как с помощью них правильно и наиболее
эффективно обучать лексике иностранного языка.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена необходимостью поиска
эффективных способов использования видеоматериалов в процесс формирования лексических
навыков у учащихся основной школы, так как эффективность процесса на данном этапе напрямую
связана с выбором средств поддержания интереса учащихся к изучаемому материалу и
активизации их деятельности на протяжении всего занятия.
Объект исследования – формирование лексических навыков учащихся на уроках иностранного
языка.
4
Предмет исследования – методика формирования лексических навыков учащихся на уроках
иностранного языка с использованием видеоматериалов.
Цель курсовой работы – проанализировать использование видеоматериалов на уроках
иностранного языка для формирования лексических навыков.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть теоретические основы формирования лексических навыков посредством
видеоматериалов на уроках иностранного языка.
2. Проанализировать методологию использования видеоматериалов для изучения
английского языка
В работе использованы следующие методы исследования: описательно-аналитический,
классификационный анализ.
1. Теоретические основы формирования лексических навыков посредством видеоматериалов на
уроках иностранного языка
1.1 Особенности изучения лексического материала на занятиях по иностранному языку
Изучение любого иностранного языка является, прежде всего, овладением определенным запасом
слов этого языка, с помощью которых можно давать определение предметам и действиям,
описывать состояние и явления. Лексика является тем словесным материалом, в соответствии с
которым учащиеся могут быстро оперировать в ходе коммуникации на иностранном языке.
Усвоение лексики – одна из важнейших задач обучения иностранному языку, достижение которой
оказывает влияние на развитие обучения коммуникации на иностранном языке как устно, так и
письменно. Кроме того, изучение лексики – это необходимая предпосылка для формирования
связной речи на иностранном языке, так как, лексический запас представляет собой важнейший ее
компонент.
На протяжении длительного времени учеными исследовалась проблема обучения лексике, однако,
и в настоящее время данный вопрос является актуальным, так как овладение иностранными
лексическими единицами представляет собой необходимое условия усвоения всего языка[1, с.
151].
Однако, присутствует ряд трудностей по накоплению лексического материала по причине
безграничности речи, ее словарного состава. Чтобы достичь результатов за короткий промежуток
времени, нужно ограничить объем изучаемого лексического материала, с тщательным выбором
перспективных направлений усвоения иностранного языка. Например, может быть выбрана
лексика, используемая в повседневном общении, тематика и содержание которой в большом
объеме представлена в разговорниках, учебных пособиях и учебниках [20, с. 39].
Многие методисты придерживаются мнения, что слова и словосочетания необходимо усваивать не
в изолированном виде, а в лексическом, грамматическом и фонетическом единстве [11, с. 12].
5
Усвоение иностранной лексики может быть представлено в качестве определенной
последовательность действий, которое состоит из следующих этапов:
- восприятие лексических единиц;
- ознакомление с содержательной стороной лексики и ее осмысление;
- процесс запоминания новых лексических единиц;
-формирование навыков употребления и распознавания лексических единиц в иностранной речи.
Выделяется этап ознакомления с лексической единицей и процесс ее усвоения. Ознакомление
предусматривает одновременную подачу формы слов (их слуховых, артикуляционных,
зрительных и сенсомоторных образов) и их значение. В результате у учащегося возникают
нужные ассоциации между материальным и смысловым планом слова либо словосочетания. Этап
ознакомления – кратковременный, что же касается процесса усвоения, то он является достаточно
длительным [6, с. 17].
Стандартное заучивание отдельных слов не обеспечивает формирование речевых навыков. Для
того, чтобы ученик запомнил слово, нужно его многократное повторение и обязательный контроль
понимания. Необходимо постоянное формирование и расширение словарного запаса учащихся за
счет внедрения новой лексики [14, с. 21].
Можно выделить активный и пассивный лексический запас. Активный запас является
сравнительно ограниченным и формируется как результат тщательной проработки материала и
применяется в устных и письменных высказываниях. Что касается пассивного запаса, то он
является более широким и представляет собой основу процесса чтения и восприятия чужой речи
на слух. Активный и пассивный словарь формируются на протяжении
Фрагмент для ознакомления
3
1. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика
обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Андреасян И.М. Практический курс методики преподавания иностранных языков /И.М.
Андресян. – Минск: ТетраСистемс, 2009. – 288 с.
3. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи /О.И. Барменкова //
Иностранные языки в школе. – 2011. – №3. – С. 13-19.
4. Берман И.М. Методика обучения английскому языку /И.М. Берман. – М.: Высшая школа,
2012. – 232 с.
5. Верисокин Ю. И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении
иностранному языку / Ю. И. Верисокин // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 5. – С. 31 – 34.
6. Гальперин П. Я. Лекции по психологии / П. Я. Гальперин. – М.: Университет, 2012. – 399 с.
6
7. Иностранные языки: [Электронный ресурс] // Интерактивные методы и приемы обучения
на уроках английского языка https://infourok.ru/interaktivnie-metodi-i-priemi-obucheniya-naurokahangliyskogo-yazika-406624.html (дата обращения: 05.11.2019).
8. Иностранные языки: [Электронный ресурс] // Методика формирования лексических
навыков. – URL: https://infourok.ru/metodika-formirovaniya
leksicheskih-navikov-2854657.html (дата обращения: 05.11.2019)
9. Клюева Н.В. Педагогическая психология: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений /Н.В.
Клюева. – М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. – 400 с.
10. Кульневич С. В. Совсем необычный урок / С. Кульневич, Т. Лакоценина. – Ростов н/д :
Учитель, 2011. – 288 c.
11. Леонтьева Т. П. Методика преподавания иностранного языка /Т.П. Леонтьева. – К.:
Вышэйшая школа, 2015. – 240 с.
12. Мясоед Т.А. Интерактивные технологии обучения: спец. семинар для учителей / Т. А.
Мясоед. – М.: ВЛАДОС, 2012. – 82 с.
13. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку /Р.К. Миньяр-Белоручев.
– М.: Просвещение, 1990. – 223 с.
14. Пассов Е.И.Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея /Е.И. Пассов. – М.: ГлоссаПресс, 2006. – 240 с.
15. Пиаже Ж. Избранные психологические труды /Ж. Пиаже. – М.: Просвещение, 1969. – 659
с.
16. Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка Учебно-методическое
пособие / А.А. Ривлина. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. - 251 с.
17. Рогова Г.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.И. Рогова, Ф. М.
Рабинович. – М.: Просвешение, 2012. – 287 с.
18. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в
общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов/ Г.И. Рогова,
И.Н. Верещагина. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2010. – 232 с.
19. Филатов В.М. Практикум по методике обучения иностранным языкам в начальной и
основной общеобразовательной школе: Учебно – методическая разработка для студентов
педколледжей, пединститутов, педуниверситетов /В.М. Филатов. – Ростов н/Д: АНИОН, 2004. –
112 с.
20. Фоминова А. Н. Педагогическая психология. Учеб. пособие / А.Н. Фоминова Т.Л.
Шабанова. – М.: Флинта, Наука; 2011. – 320 с.
21. Современные теории и методики обучения иностранным языкам / под ред. Л. М.
Фёдоровой, Т. И. Рязанцевой. – М.: «Экзамен», 2004. – 320 c.
22. Титова С.В. Информационно-коммуникативная компетенция педагогов и новые
образовательные стандарты высшей школы / С.В. Титова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19.
Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2011. – № 3. – С. 118-131.
7
23. Allan М. Teaching English with Video ІМ. Allan. – London : Longman, 2016. – 119 р.
24. Cooper R. Headway Video: Video Guide І R. Cooper. – Oxford : Oxford University Press, 2012.
– 48 р.
25. Stempleski S. Video in action. Recipes for Using Video in Language teaching І S. Stempleski, В.
Tomalin. – New York Prentice Hall Intemational, 2014. – 173 р